Принцесса Сянси - Глава 183
Ваша поддержка — моя мотивация продолжать обновлять контент!
Том 3: Истина и ложь, Дворцовые смуты, Три человека 2
Дворец Фэнбин.
Примерно через два часа карета наконец прибыла во дворец Фэнбин.
Дворец Фэнбин расположен на возвышенности, поэтому летом здесь очень прохладно. Это величественное место с великолепной мебелью и оригинальным дизайном, идеально подходящее для того, чтобы спастись от летней жары.
Цинъюнь подняла взгляд на алую табличку над воротами, где были выгравированы четыре больших, сверкающих золотых иероглифа — «Дворец Фэнбин». Она вспомнила, что тогда была маленькой, и придворный учитель еще не научил ее читать. Когда она с отцом и матерью прибыла в этот дворец, она указала на четыре иероглифа своим розовым мизинцем и спросила отца, что они означают. Глаза отца были полны любви и доброты. Он поднял ее на руки, погладил по голове и сказал, что эти четыре иероглифа — это «Дворец Фэнбин». Феникс возрождается из пепла, и его дочь, будь то в огне или льду, тоже может возродиться.
К тому времени, как Цинъюнь и остальные устроились, уже стемнело. В главном зале также приготовили ужин.
Поскольку Ситу Синъюнь всегда был бережлив, блюд на столе было не так много, как обычно во дворце. Их было лишь немного больше.
Возможно, из-за присутствия Цзюнь Ухэня между ними возникло небольшое разногласие, когда они сели.
Было совершенно очевидно, что Юй Уся сядет рядом с Ситу Синъюнем, а рядом с Цинъюнем было максимум два свободных места. Проблема заключалась в том, что присутствовали трое мужчин, и все трое вели себя очень по-детски, настаивая на том, чтобы сесть рядом с Цинъюнем. В результате, кроме Юй Уся, остальные четверо стояли и смотрели друг на друга. Это заставило Цинъюня чувствовать себя неловко, он не знал, садиться ему или стоять.
В итоге Цинъюнь выбрала место у стены, а соседнее место досталось Юй Уся.
Теперь ужин действительно начинался.
Как только Цинъюнь взяла палочки, чтобы взять еду, за обеденным столом произошло нечто невероятное.
Три пары палочек одновременно потянулись к тарелке с курицей в каштанах. Увидев это, трое мужчин на мгновение опешились, обменялись взглядами, и напряжение в зале снова возросло. Затем, с молниеносной скоростью, каждый из троих взял по кусочку курицы в каштанах и положил его в миску Цинъюнь.
«Сюээр, возьми немного курицы с каштанами».
«Юнъэр, это твоя любимая курица с каштанами».
«Женщина, ешь курицу».
Три голоса заговорили одновременно, затем трое мужчин снова обменялись взглядами, и напряжение нарастало.
Цинъюнь захотела посмотреть на небо и вздохнуть.
Один мужчина — благословение, двое — проклятие, а трое — потоп. Теперь она остро ощущает чувство, будто её захлестнул потоп.
Дворцовые служанки в императорском дворце, увидев такое редкое зрелище, все уставились на женщину в белом платье перед ними, завидуя ее удаче в любви.
Внезапно Цинъюнь заметила тусклые и безжизненные глаза Уся, стоявшего рядом с ней.
«Уся, вот тебе твои любимые рыбные полоски с османтусом».
У Сяо захлопала ресницами и благодарно кивнула: «Спасибо, сестра Цинъюнь».
В этот момент Ситу Синъюнь, казалось, осознал, что пренебрег матерью своего ребенка. Он насыпал немного минчжу тофу в миску Юй Уся. Даже не сказав ни слова, лицо Уся тут же расцвело в лучезарной улыбке.
Запах пороха в главном зале постепенно стих.
Цинъюнь с удовольствием ужинала в приятном настроении.
Вскоре после этого Цзюнь Ухэнь спросил Юй Уся: «Уся, как тебе сейчас игра на цитре?»
Юй Уся мило улыбнулся: «Вам придётся спросить об этом у сестры Цинъюнь. Всему, чему я научился играть на цитре, меня научила сестра Цинъюнь».
Услышав слово «цинь» (разновидность цитры), Цинъюнь слегка потускнела, но тут же улыбнулась и сказала: «Уся всегда была очень талантлива, и благодаря своим усердным тренировкам она, естественно, быстро добилась успехов. Возможно, мастерство игры на цине в Уся даже превзошло мастерство лучшей цимбалистки Фэнси».
«Ни за что! Сестра Цинъюнь, вы слишком льстите мне». Уся нахмурила брови, но в глазах у неё сияла улыбка. «Мастерство игры на цитре сестры Цинъюнь непревзойденно. Каждый раз, когда я слышу музыку на цитре сестры Цинъюнь, мне кажется, будто я попала в её мир».
Юй Уся улыбнулась, поджав губы и приподняв брови, и говорила с огромным энтузиазмом, словно прямо сейчас слышала игру на цитре Цинъюнь.
«Сюээр, я давно не слышал, как ты играешь на цитре. Во дворце есть знаменитая цитра, которая передавалась из поколения в поколение от предыдущих императоров. Не хочешь ли попробовать?»
Глаза Цинъюнь загорелись, и как раз когда она собиралась кивнуть, она увидела неодобрительный взгляд Лиге.
У нее затуманилось зрение, и, решив, что она не может разочаровать Ли Ге, она наконец покачала головой.
«Нет, мне какое-то время не хочется играть на пианино».
Услышав тон Цинъюнь, Лиге почувствовала, будто ее сердце разорвалось на части.
«Тогда сыграем еще раз в следующий раз!» — улыбнулась Ситу Синъюнь, не подозревая о неуместности тона Цинъюнь.
Однако Цзюнь Ухэнь это заметил. Он также увидел выражение глаз Ли Гэ, когда тот посмотрел на Цин Юня, и его голубые глаза тут же стали глубокими.
После ужина все разошлись по комнатам, чтобы отдохнуть, так как устали после поездки в карете.
В середине ночи во дворце Фэнбин царила необычайная тишина.
Легкий ветерок шелестел листьями, звук ветра эхом разносился по всей долине.
Цзюнь Ухэнь ворочался в постели. Его острый слух вызывал необычайное раздражение от шума ветра. Каждый раз, когда он закрывал глаза, он видел каждую улыбку и каждое выражение лица Юньэр; каждый раз, когда он открывал глаза, он слышал каждое слово Юньэр.
Внезапно он вспомнил, что Цинъюнь съела курицу в каштанах, которую он подал ей вечером, и Цзюнь Ухэнь глупо усмехнулся.
Это всего лишь пустяки, но сейчас они кажутся такими прекрасными.
Цзюнь Ухэнь внезапно осознал истину: счастье состоит из мелочей.
Он вспомнил времена, когда Цинъюнь жил в отдельно стоящем дворце.
Они провели свадебную церемонию, выпили свадебное вино, спали в одной постели. Он мог видеть ее спящее лицо, как только открывал глаза, он целовал ее холодные губы, он…
Внезапно Цзюнь Ухэня осенила твердая мысль — он хотел увидеть ее прямо сейчас!