Принцесса Сянси - Глава 104

Глава 104

Он указал на свой лоб, затем тихонько усмехнулся и грациозно удалился.

Ее безупречные руки держали платок, а лицо раскраснелось, словно персиковые лепестки, — румянец был опьяняющим.

Она осторожно вытерла румяна со лба и положила левую руку на грудь. Она почувствовала, как бешено колотится ее сердце, словно оно вот-вот выскочит из груди.

Этот молодой господин поистине красив!

«Молодой господин, хотя эта юная леди и была в вуали, нетрудно было сказать, что она была прекрасной женщиной».

Ситу Синъюнь нежно взмахнул нефритовым веером, и спустя долгое время в его сознании предстала пара ясных, полных слез глаз.

«Она поистине женщина, прекрасная, как цветок лотоса».

«Уважаемый господин, я слышал, что в музее Вэньмо Гучжай в Фэнчэне хранится множество подлинных древних артефактов. Почему бы вам не сходить и не посмотреть?»

Ситу Синъюнь кивнул и вместе с евнухом Тао направился в древнюю студию Вэньмо.

Цинъюнь была поражена ослепительным разнообразием книг и каллиграфических работ. Как только она вошла в этот старинный кабинет, она не могла не восхититься его известностью в Фэнси. Книг и каллиграфических работ внутри было так много, что это просто ослепляло, и в них было всё, что только можно себе представить.

Она полностью погрузилась в книжный кабинет, растворившись в мире книг.

Внезапно Цинъюнь нашла среди стопки книг ноты. Пролистав несколько страниц, ее глаза загорелись и заблестели.

Когда настоятель увидел, как она взяла в руки скромные ноты для цитры, он подошел с улыбкой, оглядел Цинъюнь с ног до головы и сказал: «Эта молодая леди, должно быть, очень искусно играет на цитре».

У этой девушки обычная внешность, но глаза у неё потрясающие. Интересно, как она будет выглядеть, когда начнёт играть на цитре.

Цинъюнь была ошеломлена. Она подняла глаза и увидела приветливую женщину в зеленом платье. Та мягко улыбнулась и сказала: «Вы льстите мне, господин. Я знаю об этом совсем немного».

«Эта партитура для циня находилась в читальном зале много лет, и многие лишь мельком взглянули на нее, прежде чем убрать обратно. Только когда вы увидели ее, ваши глаза загорелись. Очевидно, что вы — истинный ценитель циня».

«Хе-хе…» — Цинъюнь слегка улыбнулась. — «Музыка для цинь в этой партитуре — большая редкость. В исполнении она, несомненно, будет прекрасна, как небесная музыка, сравнима с ней».

«Музыка в этой партитуре для циня основана на оригинальном «Танце в платье с радужными перьями», но с добавлением мелодичной мотивации и эмоций композитора».

Цинъюнь поднял бровь. «Мастер, я куплю эти ноты для цитры».

«Хе-хе…» — усмехнулась глава секты, прикрыв рот рукой. Она огляделась, а затем прошептала Цинъюнь на ухо: «Эти ноты для цитры оставила Мэйцзюэ, бывшая владелица Дворца Цитры. Я приложила немало усилий, чтобы найти их. Эти ноты — моё бесценное сокровище…»

Цинъюнь нахмурилась.

«Однако, если вы захотите прийти ко мне в кабинет и сыграть для меня какое-нибудь произведение, я буду считать эту нотную запись подарком. Уверен, ваши музыкальные способности будут поразительны».

После недолгого раздумья Цинъюнь кивнула.

"хороший."

Том второй: Судьба приводит в заброшенный дворец, но в Цветочном храме заключается счастливый брак (Часть 4)

Внутри исследования.

Простой и непритязательный будуар.

Изящный гуцинь спокойно покоится на подставке, его струны, сделанные из тончайшего конского волоса, переливаются белым на солнце. Рядом с подставкой стоит горшок с нарциссами, их белые лепестки в полном расцвете источают стойкий аромат.

«Девочка, пожалуйста, сыграй свою любимую мелодию».

Цинъюнь кивнул и сел перед гуцинем.

Затаив дыхание и сосредоточившись, он положил руки на струны. Через мгновение его десять пальцев ловко задвигались, и из них полилась мягкая, мелодичная мелодия.

Глаза Цинъюнь сияли теплым, мягким светом, словно маленькое озеро, мерцающее на солнце.

Снаружи дома.

Как только Ситу Синъюнь вошёл в кабинет, он услышал мелодичную и нежную мелодию цитры. Он невольно выразил благодарность, и в его тёмных глазах появилась лёгкая улыбка.

«Это произведение исполнял сам Мастер?»

Человек в кабинете ответил: «Нет, в неё играл гость хозяина. В кабинете много кистей, чернил и книг; пожалуйста, чувствуйте себя как дома, сэр».

Ситу Синъюнь кивнула и взяла образец каллиграфии и живописи, чтобы рассмотреть его.

Внутри исследования.

Под солнечными лучами, по мере того как пальцы Цинъюнь двигались все быстрее и быстрее, белый свет, исходящий от струн, становился все ярче и ярче, отражая, казалось, прохладное сияние.

Когда музыка закончилась, её нефритовая рука отдернулась, и белый свет рассеялся.

Цинъюнь подняла глаза и улыбнулась руководителю кабинета: «Я выставила себя дурой».

Учитель несколько раз кивнул: «Молодая леди, вы действительно искусно играете на цитре. Эта партитура для цитры — ваша».

«Спасибо, господин». Цинъюнь сделала паузу, посмотрела на яркое солнце за окном через слегка приоткрытое окно и сказала: «Уже почти время. Мне нужно идти искать сестру. Прощайте, господин».

Подняв марлевую занавеску, Цинъюнь вышла из будуара в свой кабинет.

В кабинете царила оживленная атмосфера: люди стояли перед письменными принадлежностями и книгами, изредка перешептываясь, а иногда и выражая восхищение. Цинъюнь осторожно вынула из рук ноты и приготовилась покинуть кабинет.

В этот момент Цинъюнь заметила, что картина упала за спину молодого человека в синей мантии в кабинете.

Цинъюнь мысленно вздохнула, глядя на небрежность окружающих, улыбнулась, подошла, взяла каллиграфические работы и картины и поставила их на прежнее место.

Легкий ветерок развевал черные волосы Цинъюнь, кончики слегка коснулись уха Ситу Синъюнь. Юбка Цинъюнь развевалась, в глазах играла легкая улыбка, когда она грациозно вышла из кабинета.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211