Принцесса Сянси - Глава 146
Ситу Синъюнь выделила ей слишком мало времени за пределами дворца — всего три дня. Этого явно недостаточно, чтобы осмотреть гору Хуа. Эх, ей следовало бы дать хотя бы пятнадцать дней!
«Фу! Как скучно!» Внезапно в глазах Цинъюнь мелькнул огонек. Она закатила глаза, огляделась, и, никого не найдя, незаметно подошла к цитре. Как раз когда она собиралась осторожно приподнять белую вуаль, покрывавшую цитру, раздался голос Цинъи.
«Принцесса, молодой господин Ли Гэ говорит, что вам пока нельзя играть на цитре».
Том 3: Правда и ложь, Дворцовые беспорядки, Отравление императора (Часть 2)
Цинъюнь тут же опустила голову в унынии. Она посмотрела на Цинъи с печальным выражением лица и сказала: «Цинъи, кто же твой господин? У тебя был Ли Гэ Гунцзы и раньше, и после. Ты могла бы пойти и стать его служанкой».
Женщина в зеленом усмехнулась: «Молодой господин Ли Гэ думает о принцессе».
«Он тебя точно подкупил! Или, может, наложил на тебя заклятие. Я правда не знаю, какие проблемы могут возникнуть от игры на пианино?»
Цинъюнь надула губы, отложила белую вуаль и откинулась на стол.
Женщина в зелёном тайком улыбнулась.
Хотя принцесса казалась непреклонной, она всегда слушалась всего, что говорил молодой господин Ли Гэ. Хех, похоже, молодой господин Ли Гэ полностью подчинил себе принцессу.
В этот момент из-за двери раздался голос евнуха: «Прибыла наложница Нин!»
Цинъюнь была ошеломлена. Она, похоже, не узнала наложницу Нин!
В тот момент, когда наложница Нин вошла в Снежный дворец, ее глаза тут же покраснели. Любой предмет мебели в Снежном дворце мог соперничать со всем содержимым ее собственного дворца. А когда она увидела, как Цинъюнь непринужденно играет с кристаллом, ей так захотелось забрать его себе.
Она долго умоляла императора отдать ей этот кристалл, но он отказывался. В конце концов, он всё-таки отдал его этой женщине!
Бум!
Словно пламя, вырвавшееся из глубины её сердца, в глазах Нин Фэй вспыхнула сильная ревность.
Увидев наложницу Нин в таком состоянии, Цинъюнь невольно вспомнила наложниц, которым когда-то служила в особняке принца Пинъяня.
Она горько вздохнула про себя: во всем виноват Ситу Синъюнь. Зачем ему нужно было привлекать столько красивых женщин? В конце концов, разве не женщины страдают?
Цинъюнь лениво откинула волосы, взглянула на наложницу Нин и равнодушно сказала: «Наложница Нин, пожалуйста, чувствуйте себя как дома».
Услышав её слова, наложница Нин пришла в ещё большую ярость.
Она оглядела Цинъюнь с ног до головы.
Она была одета просто, без дорогих украшений, без макияжа, с растрепанными волосами. И все же в каждом ее жесте чувствовалось врожденное благородство, а ее красота была захватывающей дух.
Хотя наложница Нин внутренне была поражена красотой принцессы Сянсюэ, внешне она презрительно фыркнула: «У неё совершенно нет манер. Принцесса Сянсюэ, вы разве не изучали этикет до того, как вошли во дворец?»
Цинъюнь знала, что та пришла, чтобы устроить неприятности, поэтому даже не взглянула на неё и встала, чтобы пойти к книжной полке и найти книгу для чтения.
В этот момент женщина в зеленом ответила: «Его Величество сказал, что принцессе не нужно соблюдать дворцовый этикет».
Видя, что та игнорирует её, наложница Нин ещё больше разозлилась, но не осмелилась выплеснуть на неё свой гнев, поэтому она обратила его на Цинъи, сказав: «Как смеет служанка перебивать госпожу? Стража, дайте ей пощёчину!»
Приведённые наложницей Нин дворцовые служанки растерянно переглянулись, но не осмелились оскорбить принцессу Сянсюэ.
Цинъюнь нахмурилась, явно испытывая неприязнь к наложнице Нин. Как раз когда она собиралась что-то сказать, появилась Ситу Синъюнь.
Увидев ситуацию, Ситу Синъюнь сразу поняла, что произошло, и закричала: «Как ты смеешь, наложница Нин, игнорировать мои приказы! С сегодняшнего дня наложница Нин понижена в звании до знатной госпожи Нин и ей запрещено когда-либо появляться в Снежном дворце. В противном случае ты будешь изгнана из дворца!»
Том 3: Правда и ложь во дворце, отравление императора (Часть 3)
Наложница Нин прикусила губу, с ненавистью посмотрела на Цинъюня, приняла указ и с негодованием ушла. Когда она уходила, ревность в глазах наложницы Нин разгорелась еще сильнее и даже вспыхнула злобным светом.
«Сюээр, то, что только что произошло, больше никогда не повторится».
Цинъюнь взглянула на Ситу Синъюнь и спокойно сказала: «Всё в порядке. Я к этому привыкла».
«Сюээр, сегодня я принесла тебе прекрасный кусок шелка, сделанный из бесценного шелка небесного шелкопряда. Когда из него сплетут одежду, он будет неуязвим для мечей и копий, согревая тебя зимой и охлаждая летом…»
Увидев развернувшуюся перед ней картину, Цинъи дрожала губами и зашагала прочь.
Эх, опять двадцать пять! Подобные драмы разворачиваются почти каждый день. Когда же наконец император увидит правду, освободит принцессу и позволит ей свободно разгуливать с молодым господином Ли Гэ?
Однако спустя довольно долгое время Цинъи привыкла ждать, пока Ситу Синъюнь пришлет ей вещи, а затем Цинъюнь откажется их принять, и тогда слуги заберут их.
Но сегодня Цинъи долго ждала, но так и не увидела Ситу Синъюня.
Она невольно с тревогой спросила: «Принцесса, почему император еще не приехал? Обычно он прибывает около полудня, а уже вечер».
Цинъюнь небрежно сказала: «Раз Ситу Синъюнь не приедет, у меня, по сути, есть свободное время! Лучше, если он не приедет, чтобы мне не пришлось снова ему отказывать».
«О боже! Принцесса, для вас это всё, что может предложить император! Видите ли вы в гареме ещё какую-нибудь женщину, которая пользовалась бы такой же благосклонностью, как вы?»
«Цинъи, — нахмурившись, — больше ничего не говори».
Видя, что Цинъюнь действительно недовольна, Цинъи мог лишь мрачно сказать: «Да, принцесса».
В этот момент из-за дверей пришло известие — император отравлен!
Услышав эту новость, Цинъюнь сначала была ошеломлена, но затем, по настоянию евнуха Тао, встала и отправилась во дворец Ситу Синъюня.