Принцесса Сянси - Глава 159

Глава 159

Ли Гэ слегка задрожал, но быстро пришел в себя.

Толпа ахнула от изумления, ошеломленная шокирующими словами.

«Если Его Величество не поверит в это, он может поручить осмотр императорскому врачу».

Губы Ситу Синъюня сжались в тонкую линию. «Кто-нибудь, позовите императорского врача Ли».

Через полчаса императорский врач Ли доложил: «Ваше Величество, принцесса Сянсюэ действительно беременна уже больше месяца».

Бум!

Ситу Синъюнь почувствовал, будто в него ударила молния.

Более месяца назад...

Ситу Синъюнь вспомнила день рождения Цинъюнь. В тот день она провела весь день с Синчжи на улице. Мужчина и женщина наедине в комнате, сухие дрова и бушующий огонь — как это было бы просто.

Ситу Синъюнь ударил кулаком по столу и взревел: «Стражники! Бросьте принца Энь и принцессу Сянсюэ в императорскую тюрьму, чтобы они там ожидали своей участи!»

Весь дворец мгновенно наполнился удушающей атмосферой.

Том третий: Правда и ложь во дворце, Тюрьма 1

«Ваше Величество, преступление принца Андэ не столь серьезно! Более того, принц Андэ оказал неоценимую услугу, спасая Ваше Величество, и может искупить свою вину своими заслугами». Услышав о том, что Ли Гэ бросили в тюрьму, Шуанди тут же запаниковала и бросилась к Ситу Синъюню, чтобы заступиться за него.

Ситу Синъюнь стояла у окна, молча глядя на лежащий на земле снег.

Шуанди запаниковала еще больше и продолжила: «Ваше Величество, принц Анде совсем недавно получил титул принца и является единственным живым родственником Вашего Величества. Более того…»

"Достаточно!"

Внезапно Ситу Синъюнь махнул рукой в ответ, его голос был мрачным.

Ситу Синъюнь повернулся к Шуанди; его темные глаза были настолько глубокими, что казалось, будто из них капают чернила, и в них, казалось, скрывалась легкая злость.

«С этого дня любой, кто будет ходатайствовать за принца Андера, будет наказан таким же образом».

Шуанди плотно сжала губы, сделала реверанс и ответила: "...Да, Ваше Величество".

Зима явно миновала, и от стен дворца постепенно начала разрастаться нежная зелень, но сам дворец по-прежнему был окутан холодом.

Небесная Тюрьма.

Цинъюнь, прислонившись к стене на увядшей жёлтой соломе, смотрела на Лиге с улыбкой на лице, слегка приподняв красные губы.

Ли Гэ сидел рядом с Цин Юнем и беспомощно смотрел на него.

Они долго смотрели друг на друга, прежде чем наконец услышали тихий вздох Ли Гэ.

«Женщина, вы поступаете безрассудно».

Цинъюнь подняла бровь и слабо улыбнулась: «Нет! Это лучший способ. Если бы я не появилась, ты бы всё равно оказалась в Небесной Тюрьме. А раз уж я здесь, у меня, естественно, есть способ выбраться вместе с тобой». Её ясные глаза сияли, как звёзды.

«Я не это имела в виду. Я имела в виду, что ты употребила эту траву». На лбу Ли Гэ мелькнула тревога. «Хотя эта трава может создать иллюзию беременности, она также ослабляет организм. Снег на улице начал таять, и сегодня ночью будет очень холодно».

«В любом случае, ты здесь со мной. Даже если я ослабею, ты поможешь мне восстановиться. К тому же, у меня сейчас много энергии, поэтому я не так сильно боюсь холода, как раньше. И кроме того, у меня рядом большой обогреватель». Цинъюнь взяла Лиге за руку и нежно прислонила голову к его плечу.

«Вам нельзя использовать свою внутреннюю энергию», — быстро сказал Ли Гэ, вспомнив слова старика. «И впредь вам нельзя снимать браслет из стеклянных бусин с руки».

«Почему?» Цинъюнь была ошеломлена, внезапно вспомнив, что Бессмертный Старейшина говорил нечто подобное. Ее выражение лица стало странным. «Бессмертный Старейшина тоже говорил что-то подобное!»

«Потому что я чудо-врач. Разве вы не слушаете доктора?»

Цинъюнь надула губы: «Послушай! Ты всего лишь притворяешься чудо-врачом, чтобы обманывать людей». Хотя на её лице читалось недовольство, в глазах сияла тёплая улыбка.

Ли Гэ улыбнулся, но промолчал.

Спустя долгое время Цинъюнь вздохнула.

«Ли Гэ, теперь весь мир знает о наших отношениях. Вчера вечером, когда Ситу Синъюнь попросила меня помочь тебе выбрать принцессу, я догадался, что сегодня это произойдет…»

Ли Гэ поднял бровь. «Так ты придумал вот такое решение?»

Цинъюнь прижалась лицом к плечу Лиге и тихонько одобрительно промычала.

"Эй! Женщина, что случилось? Ты превратилась в кошку!"

Внезапно из сырой камеры раздалось несколько щебечущих звуков.

Цинъюнь вздрогнула, посмотрела вниз и заметила в углу несколько крупных серо-черных крыс.

Рука, державшая Ли Гэ, невольно сжалась, и ее брови глубоко нахмурились.

Том 3: Правда и ложь во дворце, Заключение 2

В этот момент Ли Гэ рассмеялся и сказал: «Значит, ты боишься мышей, женщина! Помню, когда ты впервые приехала в долину Цзюэчэнь, я думал, что ты ничего не боишься. Я специально собрал целую кучу животных, чтобы проверить тебя, но мышей я не нашел. Эх! Какая трата времени».

Улыбка Цинъюнь застыла, когда она вспомнила события прошлого.

Она стиснула зубы и сказала: «Значит, это ты подбросил животное, которое таинственным образом появилось у меня на кровати посреди ночи!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211