Принцесса Сянси - Глава 135

Глава 135

Цинъюнь была ошеломлена, поджала губы и поняла смысл своих слов.

«Ты узнал?»

Шуанди была ошеломлена, в ее глазах читалось недоверие. "Ты тоже узнала?"

Оба одновременно вздрогнули и одновременно произнесли: "Ты..."

В этот момент снаружи раздался панический голос: «Императрица-вдова в критическом состоянии. Немедленно вызовите императорскую наложницу».

Цинъюнь и Шуанди в Нефритовом павильоне снова вздрогнули, затем переглянулись и поспешно покинули Нефритовый павильон, направившись к вдовствующей императрице.

Лоб Цинъюнь был слегка вспотевшим, она испытывала сильное беспокойство, и на её лице читалась некоторая боль.

Шуанди тоже была крайне встревожена, и выражение её лица было довольно сложным.

Но в этот момент они думали об одном и том же: «Мама, ты не должна пострадать».

Дворец Ченген.

Пожилая женщина лежала на кровати, едва дыша. Ее грудь тяжело вздымалась, словно ей было трудно дышать. Лицо было бледным, а крупные капли пота прилипли к морщинам.

Сразу после окончания заседания суда Ситу Синъюнь бросился к вдовствующей императрице и теперь держал её за руку. Вдовствующая императрица тяжело дышала, её взгляд был прикован к двери, словно она кого-то ждала.

Группа императорских врачей опустилась на колени, каждый из них выглядел беспомощным и растерянным.

Ситу Синъюнь нахмурился, взмахнул рукавом и взревел: «Как могли у меня быть такие шарлатаны? Вы даже мою болезнь вылечить не можете!»

Главный императорский врач дрожащим голосом ответил: «Ваше Величество, пожалуйста, пощадите нас! Дело не в том, что мы некомпетентны в медицине, а в том, что императрица-вдова подходит к концу своей жизни!»

"Наглость! Он даже медикаментами лечить не умеет, а ещё и отговорки придумывает! Стражники, вытащите его и казните!"

"...Ваше Величество..." — слабым голосом произнесла вдовствующая императрица, — "Не вините императорских врачей, я действительно старею. Я только что видела покойного императора... кхм-кхм..."

Ситу Синъюнь быстро и нежно похлопала императрицу-вдову по плечу. Стоявшие рядом с ней охранники тоже вовремя отступили.

В этот момент из-за двери раздалось объявление: «Прибыла императорская наложница — принцесса Сянсюэ…»

Глаза вдовствующей императрицы распахнулись, словно она увидела проблеск света в бесконечной тьме. Ситу Синъюнь был вне себя от радости и быстро помог вдовствующей императрице подняться.

Шуанди и Цинъюнь одновременно бросились к вдовствующей императрице.

Серебристые глаза Шуанди слегка покраснели, и ее голос дрожал: «Мать…»

Императрица-вдова тут же вырвалась из руки Ситу Синъюнь и вместо этого схватила за руку Шуанди: «Кхе-кхе... Бабочка... Бабочка...»

Цинъюнь открыла рот, но ни звука не вырвалось. Слова «императрица-вдова» она проглотила. Увидев, как императрица-вдова смотрит на Шуанди с любовью, в её сердце зародилось неприятное чувство.

В этот момент ослабленная вдовствующая императрица заметила Цинъюнь.

Она безучастно смотрела на Цинъюнь, на мгновение потеряв дар речи. Спустя долгое время она дважды кашлянула, слезы навернулись ей на глаза, и она воскликнула: «Сюээр…»

Когда Цинъюнь увидела, что вдовствующая императрица узнала её, её лицо озарилось радостью. Однако, вспомнив о своей болезни, она почувствовала, будто в её сердце хлынула ледяная вода. Дрожа, она взяла вдовствующую императрицу за другую руку и сказала: «Мама… Мама…»

Императрица-вдова взглянула на Шуанди, а затем на Цинъюнь. Она вздохнула с облегчением, и на ее лице впервые за много лет появилась довольная улыбка. Она сказала: «Теперь я могу умереть спокойно».

Она помолчала, затем посмотрела на Ситу Синъюнь. «Ваше Величество, у меня есть просьба. Я хочу, чтобы все жители Фэнси знали, что Диэр — единственная принцесса Фэнси!»

Все присутствующие были ошеломлены, с недоверием глядя на Шуанди, лицо которого было залито слезами.

Шуанди слегка вздрогнула, затем притворилась потрясенной и воскликнула: «Мама!»

Императрица-вдова похлопала её по руке и тихо сказала: «Дие́р, ты страдала последние десять лет. К счастью, ты наконец вернулась ко мне».

Императрица-вдова вздохнула, а затем внезапно воскликнула: «Евнух Лань, расскажи императору, что ты тогда сделал, и расскажи об этом Сюээр!»

Евнух Лан, с виноватым выражением лица, шагнул вперед и кивнул.

Внезапно в воздухе воцарилась тишина.

Ситу Синъюнь тоже проявил большой интерес. Он долго расследовал это дело и выяснил лишь, что настоящей принцессой была Шуанди, а Сюээр — фальшивой. Но причину он так и не смог найти.

Цинъюнь моргнула, вытерла слезы и внимательно слушала. Она знала, что не она настоящая принцесса; настоящей была Шуанди. Но она не понимала, как они тогда поменялись местами.

Том 3: Правда и ложь, дворцовые смуты, серьезная болезнь вдовствующей императрицы

Евнух Лань вздохнул и начал рассказывать о событиях двадцатилетней давности: «Когда вдовствующая императрица родила принцессу, она была очень слаба, словно могла в любой момент покинуть этот мир. После родов вдовствующая императрица, измученная испытанием, даже не успела взглянуть на принцессу, как упала в обморок. В момент рождения принцессу видели только акушерка, я и несколько дворцовых служанок. Увидев серебристые глаза принцессы, все были поражены. Но это не было удивительно; в Фэнси однажды появился император с серебристыми глазами, поэтому серебристые глаза принцессы не были чем-то необычным. Более того, серебристый цвет глаз в царской семье Фэнси отличается от серебристого цвета глаз племени Иньмэн Ша; серебристые глаза принцессы имели легкий оттенок чернильно-черного, уникальную черту царской семьи Фэнси. Именно поэтому вдовствующая императрица смогла узнать в императорской наложнице принцессу».

После паузы евнух Лань взглянул на Цинъюнь и продолжил: «Позже акушерка с ужасом сообщила мне, что маленькая принцесса умерла. Я взял ребенка и проверил ее дыхание; она действительно была безжизненна. В царской семье Фэнси всегда было мало детей, и я боялся, что Ее Величество Императрица будет слишком убита горем, если узнает об этом, поэтому я решил найти новорожденного ребенка. В то время императрица Вэньшу лежала под деревом. Шел сильный снег, и никто не знал, что под деревом находится ребенок. В то время среди людей ходила каменная табличка, и я сразу вспомнил надпись на ней: «Получение стекла приносит благословение миру». У императрицы Вэньшу в руке случайно оказалась нить стеклянных бусин, и я подумал, что это знак свыше, благословение, ниспосланное нашему Фэнси. Поэтому я немедленно вызвал императрицу Вэньшу и императорскую наложницу. После этого я убил всех дворцовых служанок и акушерок, знавших правду. Что касается императорской наложницы, я доверил её племени Иньмэншань, с которым был знаком за пределами дворца, и попросил достойно похоронить её. Неожиданно императорская наложница ожила.

Евнух Лан тихо всхлипывал, и вина явно читалась в его глазах.

«Позже я встретила императорскую наложницу в резиденции принца Пинъяня. Я сразу же узнала, что настоящая принцесса не умерла. Затем императорская наложница узнала о своем происхождении. После того, как императорская наложница вошла во дворец, когда вдовствующая императрица еще оплакивала смерть императрицы Вэньшу, я рассказала ей об этом. Вдовствующая императрица была вне себя от радости и, подтвердив личность императорской наложницы, немедленно узнала ее наедине. Когда вдовствующая императрица хотела объявить об этом всему миру, императорская наложница остановила ее, сославшись на занятость императора государственными делами».

В этот момент евнух Лан замер, его взгляд легко скользнул по императорскому врачу, стоявшему на коленях.

Императорские врачи тут же всё поняли и воскликнули: «Её Высочество Императорская Наложница добра и благосклонна; Фэнси поистине благословенна!»

Сразу после этого присутствующие дворцовые служанки и стражники последовали их примеру, восклицая: «Императорская наложница добросердечна; Фэнси поистине благословенна!»

Шуанди улыбнулась, поджав губы.

«Ваше Величество, в стране сейчас мир. Я также надеюсь, что до моей смерти весь мир узнает, что Диэр — настоящая принцесса. Кашель... кашель...» Императрица-вдова внезапно тяжело закашлялась.

"Мама..." — одновременно воскликнули Шуанди и Цинъюнь.

Императрица-вдова слабо улыбнулась, похлопала Цинъюнь по руке и сказала: «Сюээр, хотя ты и не моя дочь, последние десять лет я… кхм-кхм… всегда относилась к тебе как к своей родной дочери. Сюээр, ты должна хорошо помочь Диэр… кхм-кхм…»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211