Принцесса Сянси - Глава 144

Глава 144

Спустя полчаса Цинъюнь наконец вспомнила, что Ли Цзин находится в потайном отсеке.

«У вас ужасная память, женщина. Вы всегда говорите, что у вас фотографическая память».

Понимая, что она неправа, Цинъюнь поджала губы, достала из потайного отделения черную шкатулку, инкрустированную рубинами, и поставила ее на каменный стол.

При свете свечей коробка выглядела несколько жутковато.

На внешней стороне чёрного ящика было отверстие странной формы, окружённое семью меньшими круглыми отверстиями. Свет свечи мерцал в рубине, преломляя его, отражая кроваво-красный оттенок.

Цинъюнь и Лиге сидели по обе стороны стола, пристально разглядывая коробку.

Спустя долгое время Ли Гэ не смог сдержать восклицания: «Как и следовало ожидать от лучшего в мире слесаря, замок спроектирован с такой точностью и уникальностью. Без ключа украсть Ли Цзин изнутри было бы невозможно».

"Хе-хе..." — подумал Цинъюнь о механизме Бессмертного Старейшины, — "Интересно, сколько времени ему понадобится, чтобы открыть его, если мы ему его дадим?"

Ли Гэ рассмеялся и сказал: «Механизмы Старшего Бессмертного не имеют себе равных в мире боевых искусств, и им не потребуется много времени, чтобы начать работать».

Цинъюнь согласно кивнула.

Затем Цинъюнь достала ключ, который ей дал Ситу Синъюнь, вставила его в отверстие странной формы и осторожно повернула. Чудесным образом рубин на шкатулке почернел.

Ли Ге не мог не восхититься его великолепием еще раз.

Внезапно Цинъюнь прекратила то, что делала, с несколько странным выражением лица.

Увидев это, Ли Гэ спросила: «Женщина, что случилось?»

Цинъюнь прикусила губу и сказала: «Не знаю почему, но как раз когда я собиралась снять браслет, я почувствовала, будто по моему телу течет газ».

«Протяните руку, я посмотрю вам пульс».

Цинъюнь покачала головой и возразила. «Наверное, это просто психологический эффект! Может, я сегодня слишком много съела».

Цинъюнь глубоко вздохнула, прикусила нижнюю губу и сняла с запястья браслет из стеклянных бусин.

Она развязала браслет и по одной вставила стеклянные бусины в отверстия.

В этот момент черный драгоценный камень излучал белый свет. В мгновение ока камень превратился в прозрачный кристалл. Цинъюнь вздохнула с облегчением: «Слава богу, все как прежде. Я действительно боялась, что способ открыть эту шкатулку за все эти годы изменится!»

Ли Гэ пристально смотрел на прозрачный кристалл.

Внезапно его зрачки резко сузились, и невероятный толчок пронёсся от глубины его сердца по всему телу.

В отражении кристалла он увидел, как в темных глазах Цинъюнь постепенно появился серебристый оттенок, который затем распространился от ее зрачков, излучая слабый серебристый свет.

Цинъюнь с её серебристыми глазами выглядела просто завораживающе.

В тот же миг перед глазами Ли Гэ предстала прекрасная женщина в красном. У женщины были серебристые глаза. Когда она улыбалась, ее брови изогнулись в дугу, излучая зловещее очарование, подобное распускающимся кровавым цветам.

«Ли Гэ, смотри, это Ли Цзин». Достав Ли Цзин, Цин Юнь улыбнулась, приподняв брови.

Ли Гэ поднял глаза и ужаснулся ещё больше. Ему показалось, что он увидел ярко-красный кровавый цветок, медленно распускающийся на ветру.

Он быстро снял стеклянные бусины, нанизал их обратно на нить и надел на запястье Цинъюнь.

Цинъюнь с недоумением посмотрела на Лиге: «Лиге, что случилось?»

Губы Ли Гэ сжались в плотную линию. Он посмотрел в глаза Цин Юнь и обнаружил, что, как и ожидал, они медленно почернели, а серебристый свет рассеялся.

Ли Ге задумчиво кивнул.

"Эй! Что с тобой не так?" Цинъюнь моргнула, всё ещё недоумевая.

«Вы…» — Ли Гэ, едва успев задать вопрос, проглотила его. — «Женщина, мне вдруг пришел в голову вопрос. Как вы планируете отправить Ли Цзина во дворец Ли?»

Цинъюнь подняла бровь и улыбнулась: «Я уже все обдумала. Нам сейчас не нужна эта вонючая птица, чтобы передавать нам сообщения. В последнее время она довольно свободна, поэтому я решила заставить ее немного поработать!»

Ли Гэ согласно кивнула и сказала: «Хорошо. Духовная птица обязательно доставит его в целости и сохранности». После небольшой паузы Ли Гэ взглянула на лунный свет за окном. «Хорошо, женщина. Уже поздно. Пойдемте обратно в Снежный дворец отдохнуть!»

"хороший."

«Мне нужно завтра выйти. В Фэнчэне тяжело болен один человек».

"ой."

Отправив Цинъюнь обратно во дворец Сюэ, Ли Гэ выглядел мрачным.

Похоже, завтра ему придётся ехать в Сянгу.

Том 3: Настоящий и фальшивый дворец - Шпионское зеркало. Операция 4.

Сказочная долина.

«Старший Бессмертный, я пришёл к вам!» Пройдя через ловушки, Ли Гэ лёгким шагом коснулся земли кончиками пальцев ног и оказался перед хижиной старика.

Когда старик открыл дверь и увидел Ли Гэ, он усмехнулся: «Это ты!»

Ли Гэ, сложив руки в знак приветствия, сказал: «Это действительно я, Ли Гэ».

«Входите!» Старик повернулся и вошёл в дом, сев перед деревянным стулом. «Вы хотите спросить о Юньэр, верно?»

Ли Гэ только что сел, когда услышал эти слова старика, и тут же был поражен, но затем сказал: «Старший старик, вы действительно человек великой мудрости».

«Я не смею утверждать, что являюсь мастером стратегии. Я просто знал, что этот день настанет давным-давно. С того самого дня, как я спас Юньэр, я знал, что ты придёшь спросить. Но я думал, что Юньэр тоже придёт. Почему она не пришла?! Я так давно её не видел. Как у неё дела во дворце Ли?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211