Принцесса Сянси - Глава 63
Фэн Сюэ подняла бровь, равнодушно произнеся: «Просто мне это не нравится».
Шуанди прикусила губу, опустила глаза, и в ее взгляде читались бурные эмоции.
Спустя долгое время она подняла глаза, которые блестели от слез и мерцали мягким светом воспоминаний. «Шуанди и принц знакомы очень давно! Хм… они познакомились в родном городе принца, Фэнчэне. В тот год Шуанди, играя, убежала в кленовый лес и столкнулась с группой воров. К счастью, принц, рискуя жизнью, спас ее и жестоко избил воров. Иначе Шуанди давно бы опозорилась».
Фэн Сюэ слегка озадачилась, глядя на мягкий свет в её глазах. Выражение её лица стало очень странным. «Откуда ты знаешь, что человек, с которым ты встретилась, — это Син Юнь?»
«Пришёл слуга, разыскивавший принца, и позвал молодого господина Ситу. Сам принц это подтвердил», — сказала Шуанди, моргая.
Фэн Сюэ опустила глаза.
Она вспомнила, как Ситу Синъюнь рассказывал ей, что в детстве он спас только одну маленькую девочку. И тогда Ситу Синъюню так и не удалось победить вора.
Внезапно мне вспомнилась сцена поминальной службы того дня. В семье Ситу только Ситу Синъюнь и его второй брат могли обращаться как «Молодой господин Ситу». Неужели…
Ее зрачки резко сузились!
Фэн Сюэ закрыла глаза, и с её губ сорвался тихий вздох.
Том 1, Глава 115: Разборка 7 (Благородная женщина среди народа)
«С того самого дня Шуанди влюбилась в принца с первого взгляда. Она проделала весь путь до столицы ради него, но по ошибке оказалась в борделе. К счастью, она все же встретила принца!» — радостно улыбнулась Шуанди.
Фэн Сюэ открыла глаза, и ее взгляд упал на счастье, скрытое под ними.
Внезапно ей показалось, что Шуанди — жалкая женщина. В конце концов, всё это было игрой Бога над смертными.
«Как принцесса познакомилась с принцем?»
Фэн Сюэ слегка озадачилась, легонько захлопала ресницами и ответила: «Это брак, устроенный моим отцом».
«Ох». Голос Шуанди звучал несколько разочарованно. Она взяла кусочек пирога с цветами сливы, положила его в рот, моргнула и спросила: «Ваше Высочество действительно не станет его есть? Шуанди вложила в его приготовление всю душу».
Взглянув в ее серебристые глаза, Фэн Сюэ мгновенно охватило волнение.
Она кивнула.
Фэн Сюэ взяла кусочек пирога с ароматом сливового цвета, откусила маленький кусочек, и от ее рта разнесся слабый аромат сливовых цветов. Внезапно она отложила пирог.
Она вспомнила пирожные с ароматом сливового цветка, которые пекла Цинъи: они были не слишком сладкими и не слишком жирными, и имели идеальный вкус.
Если бы Шуанди не причинила вреда Цинъи, возможно, она всё ещё могла бы съесть пирог из цветков сливы. Но в этом мире нет места для "а что если"...
Шуанди была несколько разочарована. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, когда Цзысин, нарушив все правила этикета, ворвался внутрь. Она тяжело сглотнула и ахнула: «Принцесса… Принцесса, мы нашли Цинъи! Она на Белой Костяной Скале!»
Фэн Сюэ внезапно встала.
Как только Цзисин закончил говорить, Фэнсюэ уже исчезла из Башни Бабочек.
Фэн Сюэ молча сидела в вагоне.
Карета медленно двинулась в сторону Уайт-Боун-Клифф.
Она знала, что Шуанди просто хочет заманить её на Белый Костяной Утес! Если она не появится на Белом Костяном Утесе, то и Цинъи, конечно же, тоже не появится. Раз уж так, она будет делать, что захочет!
Сегодня все разрешится!
Башня бабочек.
Пирожные с цветущей сливой на сандаловом столе были разбросаны, а пирожное, от которого Фэн Сюэ только откусила кусочек, спокойно лежало на краю стола.
Взглянув на маленькую трещинку в пирожном с цветком сливы, в серебристых глазах Шуанди мелькнул серебристый огонек.
«Цзы Син, подготовь карету. Мы едем к Бездонной Скале. Также сообщи управляющему, что как только принц вернется с утренней встречи, он должен сказать ему, что Цинъи найдена на Белой Скале, и что принцесса-консорт намерена причинить ей вред».
Том 1, Глава 116: Истина 1
Утес Белой Кости.
В Фэнси всем известно, что никто, упавший с Белой Костяной Скалы, не выживает, даже те, кто обладает наивысшим уровнем владения силой света.
Фэн Сюэ сошла с кареты.
Она отпустила слуг и кареты, прибывшие из дворца, поднялась на вершину утеса и остановилась там высоко.
Дувший сильный ветер нёс леденящий холод мертвецов.
Фэн Сюэ слегка наклонила голову, ожидая прибытия Шуан Ди.
В последние несколько дней император-отец был в гораздо лучшем настроении и даже начал посещать утренние судебные заседания. Вероятно, Шуанди разыскала её сегодня потому, что Ситу Синъюнь присутствовала на утреннем судебном заседании!
Внезапно она вспомнила о сливовом пироге Шуанди.
Она не была уверена, отравлен ли пирог с цветами сливы, но Шуанди точно его съела. Независимо от того, был ли пирог отравлен или нет, она не жалела, что съела его.
Все это было из-за жалкого счастья в глазах Шуанди и необъяснимой вины, терзавшей ее сердце в тот момент.
Внезапно Фэн Сюэ насторожила уши. Казалось, она только что услышала очень слабый звук, но его тут же заглушил шум ветра.
Ветер свистел у нее над ушами. Приведя в порядок растрепанные волосы, Фэн Сюэ закрыла глаза и внимательно прислушалась.