Принцесса Сянси - Глава 186

Глава 186

Внезапно губы Ли Гэ резко коснулись жемчужных зубов Цин Юня, и сладкий, металлический привкус крови хлынул в рот Цин Юня.

Цинъюнь вздрогнула. Сладкий и резкий запах был подобен нежному, теплому весеннему ветерку, который пронесся над бурлящим озером ее сердца, успокаивая пугающие волны, смягчая шок и согревая тело.

Ее густые, веерообразные ресницы мягко трепетали, а серебристый свет в темных зрачках рассеивался.

«Ли… Ли Гэ…» Цинъюнь отступила на шаг назад, раздвинув губы.

Ли Гэ отпустила его руку, и, увидев ее, как всегда, яркие темные глаза, сначала была ошеломлена, а затем его наполнила переполняющая радость.

«Кажется, я только что выпил твою кровь».

Ли Гэ был ошеломлён. Долго глядя ей в глаза, он вдруг осознал: «Моя кровь может подавить демоническую природу в тебе».

Цинъюнь кивнула; она тоже только что это поняла.

«Ты говорила, что мой браслет из стеклянных бусин может подавить демоническую природу внутри тебя, и в тот раз ты выпила лекарство, приготовленное из его порошка, поэтому его сила проникла в твою кровь», — сказала Цинъюнь, обдумав причинно-следственную связь.

Ли Гэ тоже посчитал это логичным, и на его губах появилась улыбка. «Женщина, в следующий раз, когда твоя демоническая сущность возьмет верх, я дам тебе выпить крови».

Губы Цинъюнь дрогнули. "Ты думаешь, я кровосос?"

«Сейчас это лучший способ. Позже я найду способ получше».

После недолгой паузы Цинъюнь кивнула.

«Ли Гэ, после возвращения во дворец, давай найдём Бессмертного Старейшину. Мне очень хочется узнать о своих родителях».

«Эм.»

Внезапно Ли Гэ, казалось, что-то вспомнил и с любопытством спросил: «Женщина, откуда вы знаете, что в вас заключена демоническая энергия?»

Цинъюнь улыбнулась и сказала: «Мне это приснилось».

«Вы ведь не всё время называли меня „кем-то“, правда?!»

Цинъюнь моргнула и с самодовольным видом сказала: «К сожалению, это ты». Затем Цинъюнь кивнула, словно что-то поняла: «Значит, кто-то настолько честен в своих мечтах. В следующий раз, когда ты что-нибудь от меня скроешь, я буду наблюдать за тобой во сне».

Ли Гэ беспомощно произнесла: «Женщинам ни в коем случае нельзя врываться в мужскую комнату посреди ночи. Это крайне опасно».

Цинъюнь высоко подняла брови. «Я избегаю всех других мужчин. И…» — Цинъюнь усмехнулась, — «Ли Гэ никогда не причинит мне вреда. Ты не заставишь меня делать то, чего я не хочу».

«Вы всё прекрасно видите», — улыбнулся Ли Гэ.

«Конечно! Никто в мире не знает тебя лучше, чем я».

Цинъюнь и Лиге обменялись улыбками, и их прежняя грусть постепенно улетучилась.

Том 3: Истина и ложь, Дворцовые смуты, Три человека (Часть 4)

На следующий день.

Когда на рассвете кукарекает петух, холодная тьма постепенно рассеивается под первыми лучами солнца, и мягкий утренний свет распространяется по земле, а красное солнце медленно восходит.

Цинъюнь вернулась домой поздно вечером и только заснула, когда услышала крик петуха.

Она нахмурилась, слегка приоткрыла глаза и увидела, как небо за окном становится белым. Она плотнее закуталась в тонкое одеяло и закрыла едва приоткрытые глаза.

В этот момент раздался тихий стук в дверь.

«Цинъи, ещё рано! Не беспокой меня». Цинъюнь нетерпеливо надула губы, перевернулась и снова уснула.

«Это я». Из-за двери тихо раздался низкий голос.

Хотя голос был мягким, этот глубокий, знакомый тембр полностью развеял сонливость Цинъюня. Цинъюнь внезапно вскочил с кровати и сказал: «Цзюнь Ухэнь, подожди минутку».

Затем Цинъюнь быстро закончила одеваться и небрежно заколола свои длинные волосы.

"Войдите!"

Цзюнь Ухэнь почувствовал горький привкус во рту, толкнул дверь и вошёл внутрь.

Цинъюнь села за квадратный стол. Увидев вошедшего Цзюнь Ухэня, она улыбнулась ему и сказала: «Ухэнь, пожалуйста, садись».

Цзюнь Ухэнь сел напротив Цинъюнь и пристально посмотрел на неё.

Цинъюнь посмотрела на него, поджала губы и улыбнулась: «Ухэнь, ты пришел попрощаться?»

Цзюнь Ухэнь кивнул. «Я скоро уеду; во дворце срочное дело».

"ой."

«Юньэр…» Услышав её спокойные слова, он почувствовал лёгкую боль в сердце. Цзюнь Ухэнь глубоко вздохнул, мягко улыбнулся Цинъюнь и сказал: «Спасибо за Ли Цзин».

Цинъюнь покачала головой. «Это то, что я тебе должна».

«Нет, это я тебе должен», — тон Цзюнь Ухэня слегка повысился.

Цинъюнь была ошеломлена, затем слегка улыбнулась: «Нет, ты мне ничего не должен. Это я всегда была тебе обязана. Ты спас мне жизнь, потратив половину своих внутренних сил, это одно из моих долгов. Ты очень хорошо ко мне относился, и я обещала тебе, что попытаюсь влюбиться в тебя, но нарушила обещание, это еще один мой долг».

«Нет, Юньэр. Послушай меня. Я тебе ещё больше обязан». Цзюнь Ухэнь, казалось, вспомнил некоторые события прошлого, и его лицо слегка побледнело. «Юньэр, я знаю, что ты ненавидишь того, кто изуродовал тебя тогда. И я был тем убийцей. Я сделал всё возможное, чтобы заполучить браслет из стеклянных бусин на твою руку, даже изуродовал тебя. Это одна из вещей, которые я тебе должен».

Цинъюнь улыбнулась и покачала головой. «Я уже знала, что ты та самая убийца, и теперь, когда я всё поняла, я не буду тебя ненавидеть».

Цзюнь Ухэнь был ошеломлен, но в его голосе все еще слышалась легкая горечь. «Я все еще многим тебе обязан. Я женился на тебе, но плохо с тобой обращался, весь день был занят дворцовыми делами и пренебрегал тобой. Спустя год после свадьбы я даже не знаю твоих привычек. Это второе, что я тебе должен. Зная, что ты любишь свободу, я жестоко подрезал тебе крылья, пытаясь заточить тебя во дворце. Это третье, что я тебе должен. То, что ты мне должна, уже было оплачено, когда ты отдала мне Ли Цзин. Так как же ты можешь говорить, что теперь ты мне что-то должна?»

«Ухэнь, не зацикливайся на этом. Это всё в прошлом», — сказала Цинъюнь, поджав губы.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211