Принцесса Сянси - Глава 171

Глава 171

Цинъюнь вздрогнула и с недоверием повернулась к Лиге.

Сначала Ли Гэ почувствовал острую боль в сердце, но затем заметил едва заметный серебристый оттенок в её тёмных глазах и пришёл в ужас.

Когда Шуанди увидела, как Лиге остановил Цинъюнь, не дав ей ударить, она была вне себя от радости и почувствовала, как по ее сердцу разлилось приятное тепло. Она даже перестала чувствовать жгучую боль на лице.

«Ты хочешь ей помочь?» — глаза Цинъюнь были полны печали.

Ли Гэ покачал головой, на его лице появилась печальная улыбка.

«У тебя болит рука, и у меня болит сердце».

Легким взмахом ресниц она постепенно лишилась серебристого блеска в своих темных зрачках.

В карих глазах Ли Гэ вспыхнула нежность, когда он мягко взял в свою покрасневшую руку Цин Юнь и тихо сказал: «Может, вернёмся в Снежный дворец?»

Цинъюнь посмотрела на мягкий свет в его глазах и кивнула.

Ли Гэ взял её за руку и увёл Цинъи прочь от Дворца Бабочек.

Он ни разу не взглянул на Шуанди.

Шуанди недоверчиво смотрела на удаляющуюся фигуру Ли Гэ.

Ей казалось, что её сбросили с небес в пропасть, такую холодную, такую безжалостную, такую душераздирающую.

"Пфф..." Сильные эмоции привели Шуанди в такую ярость, что она выплюнула полный рот крови, которая чудесным образом прорвалась через её акупунктурные точки.

Сладкое чувство, только что распустившееся в её сердце, исчезло в его жестоком безразличии.

Говорят, что Ли Гэ, божественный целитель, был мягким и утонченным человеком, относившимся ко всем с учтивостью. Но она также хочет сказать, что Ли Гэ — самый безжалостный, равнодушный и жестокий человек в мире.

Она бросила свой клан и родителей ради него, заслужив презрение тысяч и ненависть десятков тысяч людей.

Она стала проституткой ради него, ее нефритовые руки стали подушкой для бесчисленных мужчин, ее багровые губы — вкусом для бесчисленных мужчин, и с тех пор ее чистота исчезла навсегда.

Она по ошибке вышла замуж за императора ради него. В гареме из трех тысяч человек царили интриги и предательство. Долгие ночи сменялись днями, а дни она проводила в одиночестве в своей пустой комнате, не в силах вынести одиночества.

Она любила его целых десять лет. Ради него она так много пожертвовала, так много потеряла и пролила так много слез. И все же он даже не взглянул на нее!

Даже если это означало бы пожертвовать еще десятью годами ради мимолетного взгляда с его стороны, она была бы готова, она не жалела бы ни о чем и была бы довольна.

Но!

И все же он так жестоко обошелся с ней на глазах у женщины, которую она ненавидела больше всего!

Удар, который ей нанесла та женщина, не причинил боли, сарказм женщины не причинил боли, и то, что женщина отняла у нее все, тоже не причинило боли.

Больно от его нежности к этой женщине и его безжалостности по отношению к ней.

Она ненавидит это! Она ненавидит это до глубины души!

Почему эта женщина украла у неё всё? Сначала её благородный статус принцессы, затем безграничную любовь родителей, и наконец, мужчину, которого она любила десять лет!

Она жаждет мести!

Она… она хотела, чтобы эта женщина ужасно страдала!

Она заставит его пожалеть об этом!

*******************************************************************************

Работа «Осенний ветер и роса» прошла в предварительный раунд! Пожалуйста, помогите проголосовать! Обратите внимание на последнюю работу в третьем ряду! Если возможно, пожалуйста, попросите своих друзей и родственников тоже проголосовать. Заранее всем спасибо!

Адрес указан на доске объявлений.

Том третий: Дворец истины и лжи, таинственное приглашение

Внутри дворца ходило множество версий того, что произошло в тот день во Дворце Бабочек.

Некоторые говорят, что в ту ночь принцесса Сянсюэ была подобна демону из ада. Из-за зависти к благосклонности императорской наложницы и задержке императора с присвоением ей титула, она хотела убить императорскую наложницу. Однако появление принца Энь заставило принцессу Сянсюэ осознать, что она поступает неправильно.

Некоторые утверждают, что кровопролитие в Дворце Бабочек той ночью произошло не из-за ревности принцессы Сянсюэ к императорской наложнице, а скорее из-за ревности императорской наложницы к принцессе Сянсюэ. Императорская наложница знала, что император, чтобы угодить своей возлюбленной, заменил все сливовые цветы в саду грушевыми. Поэтому она выместила свою злость на служанке принцессы Сянсюэ, Цинъи. Принцесса Сянсюэ, всегда добрая к своим служанкам, не могла вынести вида Цинъи в таком ужасном состоянии, и поэтому лицо императорской наложницы распухло и покраснело.

Независимо от версии, все присутствующие во дворце в тот вечер действительно стали свидетелями проявления чувств принца Анде к принцессе Сянсюэ.

В ту ночь лунный свет был мягким, тихо омывая принца Анде и принцессу Сянсюэ.

Принц Анде держал принцессу Сянсюэ за руку, когда они шли по дворцовой дорожке. Они шли очень медленно, так что даже слегка неуверенно стоящая на ногах женщина в зеленом платье могла не отставать.

Они вдвоём молча вернулись в Снежный дворец.

В ту ночь все, кто видел принца Анде, были поражены. Хотя лунный свет был мягким, он был намного слабее, чем одна десятитысячная часть сияния принца Анде.

Эта нежность — любовь, проникающая глубоко в душу; эта нежность — объятие, бескрайнее неба; эта нежность — любовь, запечатленная в костях.

После той ночи все во дворце знали, что принц Энь глубоко влюбился в принцессу Сянсюэ. С тех пор ни один сваха больше не приходил в резиденцию принца Энь с предложением руки и сердца.

Узнав об этом, император лично посетил императорскую наложницу во Дворце Бабочек и поручил императорским врачам и служанкам хорошо о ней заботиться, но не стал задавать никаких вопросов или преследовать принцессу Сянсюэ в судебном порядке.

После этого наложница императора ничего не сказала, и дело было закрыто.

Снежный дворец.

Пол был усыпан скомканной бумагой.

«Грушевые цветы в небе предвещают разлуку. Мы с тобой встретились под грушей… и познакомились…» Цинъи подняла смятый листок бумаги, развернула его, и, читая, увидела большой крестик, отчего у нее дрогнули губы.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211