Принцесса Сянси - Глава 143

Глава 143

Ли Гэ, только что вышедшая из резиденции императорского врача, не смогла сдержать волнения, увидев цветущие сливы, и не удержалась, чтобы не войти внутрь.

Хотя ему нравятся цветы груши, ему также нравятся цветы сливы.

Он вспомнил, что их первая встреча произошла под цветущей сливой.

Тогда она...

Ах… словно осторожный ёжик, боящийся пострадать. Но он и представить себе не мог, что влюбится в эту непостоянную женщину…

При мысли о Цинъюнь на губах Лиге появилась нежная улыбка.

Однако... когда он впервые увидел её, он и представить себе не мог, что она принцесса Фэнсюэ. Но это всё в прошлом.

Внезапно взгляд Ли Гэ стал казаться немного странным.

В тот день, когда она узнала о своем происхождении, она оставалась необычайно спокойной, словно знала об этом с самого начала. Когда он предложил помочь ей найти биологических родителей, она просто улыбнулась и сказала, что они встретятся снова, если судьба позволит.

Возможно, она уже знала?

Ли Гэ еще раз внимательно обдумала свои слова и выражение лица, а затем пожала плечами.

Раз она ему не хотела рассказывать, он и не спрашивал. Когда-нибудь она ему расскажет. В конце концов, у них впереди была долгая жизнь.

Подул легкий ветерок, и с ветвей падали комья снега с мягким шелестом. Ли Гэ протянул руку и поймал горсть снежинок; они были ледяными.

Зимой тело Ли Гэ защищено внутренней энергией, поэтому температура его тела выше, чем у обычных людей. Когда снежок падает ему на руку, он медленно тает.

С улыбкой Ли Гэ приготовился покинуть сливовый сад.

В этот момент в сливовом саду раздался низкий голос.

«Императорский врач Ли Гэ, похоже, весьма заинтересован!»

Ли Гэ поднял глаза и увидел фигуру в ярко-жёлтом платье, идущую к нему навстречу. Он поклонился и сказал: «Ваш покорный слуга приветствует Ваше Величество».

Никаких формальностей не требуется.

Ситу Синъюнь окинул Ли Гэ взглядом с ног до головы, выражение его лица было спокойным, но в глазах таяла глубокая ревность. Весь дворец знал о его близких отношениях с Сюээр. Более того, Сюээр теперь была принцессой Сянсюэ, а не его наложницей, поэтому, естественно, никаких сплетен о её связи с придворным врачом не было. Их отношения были совершенно законными.

Однако Ситу Синъюнь должен был признать, что человек перед ним действительно был выше его по статусу. Более того, он испытывал к нему странное чувство близости и родства.

«Неужели императорский врач любуется цветущей сливой?»

Ли Гэ спокойно сказал: «Я просто проходил мимо».

Когда императорский врач встретился с принцессой Сянсюэ?

Ли Гэ был ошеломлен и несколько удивлен этим вопросом, но тут же ответил: «Давно не виделись. Так давно, что я даже не помню». Как ни странно, он просто не хотел ему говорить.

Как раз когда Ситу Синъюнь собирался что-то спросить, Ли Гэ сложил руки ладонями и сказал: «Этот смиренный подданный сейчас покинет свой пост».

При этом фигура уже скрылась в сливовом саду.

Тао Гунгун, стоявший рядом с Ситу Синъюнем, презрительно заметил: «Как и следовало ожидать от человека из простой семьи, он ничего не смыслит в этикете».

Однако Ситу Синъюнь чудесным образом упрекнул его, сказав: «Неужели это дело для такого слуги, как ты?»

Равнодушный взгляд Ситу Синъюня вызвал у Тао Гунгуна мурашки по коже.

Он тут же несколько раз ударил себя по щеке, сказав: «Это вина слуги».

Ситу Синъюнь проигнорировал его и пристально смотрел на цветущие сливы на дереве, его взгляд устремился вдаль.

Что бы ни случилось, Сюээр нам нужно сохранить. А Ли Гэ мы разберемся с ним позже. Сюээр принадлежит ему! Нет, Сюээр всегда будет принадлежать ему!

В ту ночь.

Раньше по ночам дворец был наполнен живой музыкой и весельем, но с приездом принцессы Сянсюэ ночи постепенно стали тихими. Император знал, что принцесса Сянсюэ не любит толпы и предпочитает спокойствие, поэтому издал специальный указ, запрещающий музыку и веселье во всех дворцах по ночам под страхом сурового наказания.

Когда был издан приказ, несмотря на жалобы из разных дворцов, все увидели, что любимые наложницы Гуй и Юй подчинились. Естественно, они ничего не могли сказать и могли лишь молча терпеть.

Том 3: Настоящий и фальшивый дворец — операция «Шпионское зеркало»

Павильон сокровищ.

Цинъюнь показал жетон Ситу Синъюня, и охранники, увидев его, немедленно впустили Цинъюня и Лиге.

Войдя внутрь, Ли Гэ дрогнул. Он спросил: «Женщина, ты называешь кражу зеркалом?» Он вошёл открыто со своим жетоном.

Цинъюнь подняла бровь, ее лицо озарилось улыбкой, и она сказала: «Конечно! Я просто открыто и законно краду зеркало!»

«Женщины…» — Ли Гэ цокнула языком и покачала головой, — «Вы совершенно безнадежны!»

«Кто мне сказал, что я могу получить ключи открыто и честно?»

«Потому что…» — Ли Гэ сделала паузу, внезапно понизив голос, и атмосфера стала несколько гнетущей, — «Вы — Фэн Сюэ».

Цинъюнь была ошеломлена, вспомнив слова Ситу Синъюнь: «Если Сюээр это понравится, я могу тебе это дать». Ее глаза потускнели.

Ли Гэ поджал губы, и как раз когда он собирался заговорить, чтобы утешить её, тон Цинъюнь стал лёгким и весёлым. Она сказала: «Фэн Сюэ — это уже в прошлом, а я теперь просто Цинъюнь». Сделав паузу, она добавила, подчеркнув: «Я просто Цинъюнь из долины Цзюэчэнь».

Ли Гэ улыбнулся, его карие глаза заблестели мягким светом.

Цинъюнь улыбнулась и обернулась, чтобы поискать Фан Лицзин.

Возможно, прошло слишком много времени с тех пор, как она там была, потому что Цинъюнь долго искала, но так и не смогла найти место, где держали Ли Цзин. Она вспомнила, что в детстве Ли Цзин хранили на третьем этаже сокровищницы, но даже после обыска всего третьего этажа она не смогла найти ни следа этого места.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211