Принцесса Сянси - Глава 163

Глава 163

Затем произошёл небольшой инцидент.

Ткачи павильона Чжиюнь отказались войти во дворец. Однако удивительным оказалось то, что у главы павильона имелся указ покойного императора, позволяющий ему игнорировать приказы предыдущих императоров Фэнси. После проверки выяснилось, что указ действительно был написан покойным императором. Поэтому евнух Тао не осмелился заставить их войти во дворец и был вынужден отказаться от своих планов.

Толпа ахнула от изумления. Павильон Плетения Облаков всегда был загадочным местом для простых людей; кто бы мог подумать, что его создателем была королевская семья! Кто же был хозяином Павильона?

Этот вопрос оставался загадочной головоломкой на протяжении многих лет.

Узнав об этом вечером, Ли Гэ немедленно бросился в Снежный дворец.

Цинъюнь находилась в комнате, тихо сидела на стуле и смотрела на цитру, окутанную тонкой белой вуалью.

Ее длинные ресницы мягко трепетали, отбрасывая нежную тень в мерцающем свете свечи. В ее глазах ослеплял слабый, темно-желтый свет, переливаясь и переплетаясь с этим желтым оттенком, создавая мягкое, неземное белое свечение.

Ли Гэ вздрогнул. Как он мог её не понимать?

Всякий раз, когда она чего-то желала, это чувство отражалось в её глазах, тоска, которая пробегала по их щекам и оседала в её сердце.

Его сердце начало болеть. Он всегда испытывал глубокую, нежную привязанность к Цинъюнь.

Одним движением пальцев ног белая фигура тут же и нежно обняла Цинъюнь, заслонив ей обзор.

Аромат грушевых цветов полностью окутал ее, и Цинъюнь почувствовала тепло в сердце. Ее ресницы затрепетали, и слабый блеск в ее глазах постепенно погас.

«Прощальная песня», — пробормотала Цинъюнь.

«Эм.»

"Почему?"

— Я расскажу тебе позже, — сказал он, крепче сжимая руку Цинъюнь. — Просто потерпи немного, хорошо?

Спустя долгое время, как раз когда Ли Гэ думал, что время остановится навсегда, в его объятиях раздался тихий голос.

«…Хорошо». Поскольку она полностью ему доверяла, она согласилась.

Ли Гэ отпустил Цин Юнь, нежно улыбнулся ей, его карие глаза были наполнены мягким светом, еще мягче, чем тусклый свет лампы.

Цинъюнь мило улыбнулась, ее глаза сверкали, как фейерверк.

В этот момент Ли Гэ вспомнил о своей цели. Он нашел стул и сел напротив Цин Юня.

Он пристально посмотрел ей в глаза и спросил: «Ты сама попросила об этом?»

Цинъюнь вздрогнула и прикусила нижнюю губу.

"Почему?" Карие глаза Ли Гэ вспыхнули светом свечи.

Цинъюнь опустила глаза, ее взгляд был скрыт длинными ресницами.

«Я просто хотел создать ему трудности».

Звук был тихим, но скользил, словно перышко, по озеру сердца Ли Гэ, распространяясь наружу.

«Женщина, он всё ещё в твоём сердце?» Если нет, то зачем усложнять ему жизнь? Сердце Ли Гэ слегка сжалось.

Голос Ли Гэ был мягким, но словно тяжелый камень, брошенный в озеро, омывающее сердце Цинъюнь. Брызги воды заставили Цинъюнь внезапно поднять голову, и ее длинные ресницы затрепетали.

Она покачала головой, а затем, словно опасаясь, что он ее неправильно поймет, снова твердо покачала головой.

Ситу Синъюнь был в её сердце с самого детства, и после того, как они провели вместе время, она даже подумала, что он навсегда останется в её сердце. Но когда он женился на Шуанди, её сердце померкло в этом красном свете, и он постепенно исчез из её сердца, пока не пропал совсем.

Когда к ней вернулись воспоминания, она ненавидела Ситу Синъюня. Но спокойные дни вдали от дворца постепенно стёрли её ненависть, сделав её равнодушной. Увидев его снова, она поняла, что никогда больше не влюбится в него; он больше не мог вызвать никаких волнений в её сердце. Как она и говорила ему на Белом Костяном Утесе, они никогда не смогут вернуться назад.

«Я лишь усложняла ему жизнь, чтобы он сдался». Глаза Цинъюнь были полны слез, мерцавших в свете свечей, словно поверхность озера в полдень. «Лиж, после двух браков я уже не та наивная девушка, какой была раньше. Теперь я знаю, чего хочу, поэтому сделаю все возможное, чтобы этого добиться. Я не позволю ему уйти».

Ли Гэ улыбнулся, и в его глазах появилась нежная улыбка.

«Я не убегу».

Атмосфера внезапно оживилась, но в следующее мгновение прощальная песня снова заставила ее затихнуть.

«Женщина, вы зашли слишком далеко в этом деле».

Цинъюнь многозначительно кивнула: «Я не ожидала, что он воспримет это всерьез. Когда он издал императорский указ, я вспомнила решительный взгляд в его глазах, когда я отвернулась. И я недооценила этот решительный взгляд. Больше я не буду обращаться с такими невежливыми просьбами».

Ли Гэ беспомощно покачал головой и сказал: «Ты недооценила не его решимость, а его любовь к тебе».

Цинъюнь моргнула, чувствуя некоторое недовольство тем, что он затронул эту тему. Не желая оставаться в стороне, она парировала: «Надеюсь, принц Андэ не недооценивает любовь женщины к вам. Женская ревность — ужасающая сила».

«О?!» — Ли Гэ поднял бровь, притворяясь ничего не понимающим. — «Ты тоже можешь завидовать?!»

«Не притворяйся дураком. Ты знаешь, о ком я говорю». Цинъюнь закатила глаза, глядя на Лиге.

Ли Гэ пожал плечами и сказал: «Я буду осторожен во всем».

«Эм.»

На следующий день.

Цинъюнь не хотела сегодня так рано вставать, но крики Цинъи, вздохи Цянхуэй и болтовня дворцовых служанок заставили её проснуться пораньше.

Ух ты! Как здорово! Эти сливовые деревья покрыты грушевыми цветами!

"Это потрясающе!"

«Боже мой! Как может произойти что-то настолько волшебное? Это действительно отдельные цветки груши!»

«Я так давно не видела цветущей груши на дереве!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211