Принцесса Сянси - Глава 41

Глава 41

«Синъюнь, помнишь, почему я выбрала Сюэлоу, о чем я тебе однажды рассказывала?» Фэнсюэ наклонила голову и слегка моргнула.

"тихий."

Фэн Сюэ кивнула: «Я люблю тишину и покой, а здесь тихо и спокойно, так как же я могу к этому не привыкнуть?»

Ситу Синъюнь пристально смотрел на неё, на его лице читалось сложное выражение. Спустя долгое время он тихо вздохнул: «Сюээр, тебе не следовало рождаться в императорской семье». В его голосе, казалось, читалась тысяча разных чувств беспомощности.

Сердце Фэн Сюэ сжалось; эти слова словно тяжелый камень, давящий ей на сердце.

Это был первый раз, когда они затронули тему, которую ранее избегали.

«Сюээр, ты знаешь, что сказал мне император, когда я вошла во дворец в тот день?» Не дожидаясь ответа, Ситу Синъюнь продолжил: «Император намерен передать трон тебе…» Он сделал паузу, взглянул на Фэн Сюэ и, увидев, что она по-прежнему спокойна, продолжил: «чтобы создать прецедент для императрицы Фэнси».

Фэн Сюэ сохранила спокойствие и равнодушно сказала: «С детства и до зрелости отец никогда ничего меня не принуждал. Он знает, что я не жажду власти и предпочитаю спокойствие. Доверить мне Фэнси было бы равносильно его разрушению».

Атмосфера в комнате внезапно похолодела.

В этот момент напряженную атмосферу снаружи нарушил голос молодого монаха: «Уважаемые благодетели, вегетарианские блюда готовы».

После вегетарианского обеда им двоим было нечем заняться, поэтому они выключили свет и рано легли спать.

Фэн Сюэ лежала на боку внутри кровати, не в силах заснуть. Она не знала, то ли из-за того, что кровать сменили, то ли потому, что рядом с ней был кто-то еще — ее номинальный муж, между прочим.

Хотя это был не первый раз, когда мы спали в одной постели, все предыдущие разы происходили, когда кто-то был без сознания.

Внезапно Фэн Сюэ почувствовала озноб. Она пожалела, что сняла верхнюю одежду и юбку; теперь она была одета очень легко, и в комнате было только одно одеяло. Она хотела собраться с силами, но тут вспомнила, что Ситу Синъюнь все еще рядом, поэтому потерла руки.

Внезапно чьи-то руки крепко обхватили её талию, и она упала в тёплые объятия. В её ухе раздался глубокий голос: «Ночи в глубине гор холодные».

Теплое дыхание коснулось ее щеки, и вдруг она почувствовала тепло на мочке уха, и все ее тело напряглось. "Син... Синъюнь, это тихое буддийское место".

«…Я знаю», — голос Ситу Синъюнь был несколько приглушенным.

Тело Фэн Сюэ всё больше напрягалось; ей хотелось вырваться из этих тёплых объятий. Её сердце приоткрыло для него небольшую щель, но это не означало, что она полностью приняла его, и это не означало, что её тело сможет его принять.

Ситу Синъюнь тихо вздохнул, слегка ослабив хватку на её талии. «Сюээр, постарайся принять меня постепенно. Я не буду тебя принуждать».

Тело Фэн Сюэ постепенно расслабилось, и она почувствовала, что ей стало легче переносить холод. Она медленно заснула в теплых объятиях Ситу Синъюня.

***********************************************************Я знаю, все ждали меня целую вечность, но я печатаю очень медленно, как улитка.

Приведённый выше текст был написан прошлой ночью с 1:00 до 5:00, поэтому я могу называть себя Улитка-Вишнёвый Цветок.

«Принцесса тоски» состоит из четырех томов. Даже я не знаю, когда закончу ее писать, так что те, кто нетерпелив и не может ждать, уходите! Я машу вам на прощание со слезами на глазах.

Улитка медленно отползла, оставив после себя эхо: "Завалите меня комментариями!!! И длинными отзывами тоже!!!"

Том первый: Женщина-ученый по имени Цинъюнь (2)

С наступлением ночи в храме воцарилась тишина. В этой безмятежной обстановке Ситу Синъюнь, держа на руках Фэнсюэ, мирно спал в комнате для медитации.

Внезапно, словно услышав какие-то звуки, Ситу Синъюнь открыл глаза.

Он осторожно протянул руку и обнял Фэн Сюэ за талию. Убедившись, что она не проснулась, Ситу Синъюнь надел верхнюю одежду и вышел из комнаты для медитации.

Прохладный ветерок подул, когда Ситу Синъюнь легко выскочил из храма и направился к уединенному месту.

Убедившись, что никто с ним не вышел, Ситу Синъюнь слегка кашлянул и тихо спросил: «Аньмэй, что случилось?»

Из дворца поступили известия о беременности наложницы Дун.

Немного подумав, Ситу Синъюнь сказал: «Не нужно торопиться. Наложницы во дворце обязательно что-нибудь предпримут. Если это не сработает…» В его глазах мелькнул безжалостный блеск: «…разберитесь с этим сами».

«Да, Ваше Высочество».

«Что обнаружила Тёмная Чародейка во время покушения?»

«Ваше Высочество, покушение в тот день было направлено против принцессы-консорта, и было ясно, что она действительно не владела боевыми искусствами. С убийцей покончено, но организатора этого преступления еще предстоит найти».

Ситу Синъюнь нахмурился и приказал: «Продолжайте расследование, пока не выяснится правда. Также расследуйте покушение на принцессу-консорта, совершенное четыре года назад во время церемонии ее совершеннолетия».

«Да». Анмэй немного поколебалась, а затем сказала: «Ваше Высочество, всегда говорили, что нельзя одновременно обладать и властью, и красотой. Пожалуйста, подумайте о благе всего общества».

Губы Ситу Синъюня слегка изогнулись в улыбке, а голос его был чистым и звучным: «Будь то власть или красота, рыба или медвежья лапа, я хочу всего этого».

Могущественная клятва эхом разносилась в глубине гор, и её звучание ещё долгое время не покидало слушателей.

Комната для медитации.

Фэн Сюэ обернулась, глаза ее были открыты. Она очень чутко спала и проснулась в тот же миг, как встал Ситу Синъюнь.

Вскоре после ухода Ситу Синъюня Фэн Сюэ тоже встал и вышел из комнаты для медитации.

На улице была кромешная тьма, лишь изредка доносился шелест листьев на ночном ветру. Внезапно Фэнсюэ почувствовала жажду и вспомнила, что в ее комнате для медитации закончилась вода. Она направилась к главному залу, где покоился Небесный Достопочтенный. Она вспомнила, что в зале стоит кувшин с водой.

Фэн Сюэ пила воду в темноте, и как раз когда она собиралась вернуться, она подняла взгляд на Линбао Тяньцзуня и с удивлением обнаружила, что его глаза сияют серебристым светом. Ярко светились в темноте.

Она чувствовала на себе пристальный взгляд этих глаз.

Фэн Сюэ вздрогнула и быстро ушла.

Внезапно она наткнулась на холодный сундук. Подняв глаза, она увидела пару ярких черных глаз, смотрящих на нее с беспокойством.

"Плывущие облака..."

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211