Принцесса Сянси - Глава 92

Глава 92

Цинъюнь обернулась, и ее взгляд упал на женщину в зеленом, стоявшую в углу.

У неё правильные черты лица и утончённая внешность. Хм... она чем-то похожа на Цзы И!

«Цинъи…» — тихо позвал Цинъюнь.

«Да». Цинъи была несколько обрадована; она давно не слышала, чтобы принцесса звала её по имени.

Цинъюнь улыбнулась и сказала: «Когда твоя мать рожала тебя, на ней, должно быть, было светло-голубое шелковое платье».

Женщина в зеленом была ошеломлена, ее рот широко раскрылся от удивления: «Как... как мисс Цинъюнь узнала?» Разве принцесса не страдала амнезией?

«Хе-хе». Цинъюнь прикрыла рот рукой и усмехнулась. «Мою служанку зовут Цзыи, и она сказала, что так и получила свое имя. Думаю, у тебя то же самое! Цинъи знает Цзыи?»

Цинъи прикусила губу и взглянула на Ли Гэ. Затем она энергично покачала головой.

«Ты её не знаешь? Очень жаль. Я как-нибудь познакомлю тебя с Цзыи, и вы обязательно станете очень хорошими лучшими подругами», — улыбнулся Цинъюнь.

Внезапно Цинъюнь сменила тему, и в ее глазах мелькнул острый блеск.

«Цинъи кажется мне знакомой! Я раньше встречал Цинъи?»

Том второй: Судьба ведет к предназначению, но идеальному союзу – Очаровательная 1

Женщина в зеленом отчаянно трясла головой, по лбу стекал холодный пот.

«Нет! Но мне кажется, я где-то уже видела Цинъи! Дай подумать... Хм... Где?» Цинъюнь повернула голову и посмотрела на Лиге. «Лиге, мы раньше встречались с Цинъи?»

«Нет». Ли Гэ внезапно протянула руку и сорвала нефритовый венок, которым были обрамлены ее волосы, и прядь иссиня-черных волос упала, словно дождь, коснувшись тонких пальцев Ли Гэ. «Женщина, вам действительно не подходит переодевание в женскую одежду».

"Эй! Перестань трогать мои волосы!" Цинъюнь надула щеки и небрежно сорвала ленту, связывающую его волосы. Подул легкий ветерок, и темные волосы Ли Гэ, перемешанные с несколькими белоснежными цветками груши, заплясали в воздухе, создавая поразительный контраст черного и белого.

С его красными губами, белоснежными зубами и лицом, прекрасным, как нефрит, его струящиеся черные волосы обладали пленительным очарованием. Цинъюнь на мгновение погрузилась в свои мысли, а затем внезапно что-то пробормотала себе под нос.

«Более женственная, чем сама женщина».

Ли Гэ посмотрел на неё со смесью веселья и раздражения, в его глазах всё ещё читалась нежная привязанность.

Женщина в зеленом посмотрела на них с улыбкой.

Если бы у неё была такая возможность, она бы с удовольствием написала эту захватывающе красивую сцену. Волосы принцессы и молодого господина Ли Гэ переплетены, их глаза сияют улыбками, в них царит безмолвное счастье.

После ужина Цинъюнь и Лиге покинули бамбуковый домик и отправились на прогулку в грушевую рощу.

Сегодня ночью нет луны, небо затянуто темными тучами, видны лишь несколько звезд. Но в этот момент грушевая роща пылает красным светом, рассеивая безграничную тьму и согревая сердце.

Увидев увиденное, Цинъюнь широко раскрыла глаза от удивления. Она повернулась к Лиге, ее радость была очевидна, а на губах играла легкая улыбка. «Лиге, как тебе пришла в голову эта идея?»

Среди белоснежных грушевых цветов воздух был наполнен розовым сиянием. Каждое грушевое дерево было украшено красным фонариком, теплый красный цвет которого прекрасно контрастировал с нежными белыми цветами.

«Свет — самый простой способ рассеять тьму», — тихо сказал Ли Гэ.

Сердце Цинъюнь замерло. И это неудивительно...

«Вы больше всего боитесь темноты, женщина. Сегодня так темно. А вдруг вы случайно повредите мою грушу? Я же понесу огромные убытки!»

Цинъюнь сердито посмотрела на него.

«Боюсь, твоя груша меня свалит с ног!» Этот мужчина совершенно не понимает романтики; все поэтические чувства его словами испорчены.

Внезапно Цинъюнь, казалось, что-то вспомнила и спросила: «Откуда у тебя столько фонарей?»

«Это был подарок от пациента». Тон был непринужденным.

«О?!» Цинъюнь подняла бровь и подошла ближе к грушевому дереву. Она посмотрела на фонарики, висящие на ветвях, на которых была написана фраза: «Божественный врач Ли Гэ, вы наши вторые родители».

Давайте посмотрим на другой фонарь: «Большое спасибо божественному врачу Ли Гэ, я отплачу вам тем, что в следующей жизни буду служить вам, как корова или лошадь».

Затем я посмотрел на другой фонарь — я никогда не забуду великую доброту и добродетель Божественного Врача Ли Гэ в моей жизни.

...

Один за другим на ярко-красных фонарях были выгравированы слова благодарности, подобные этим.

По какой-то причине Цинъюнь почувствовала странное ощущение, поднимающееся в сердце, словно что-то там застряло, и это доставляло ей сильный дискомфорт.

«Ли Ге, эти фонарики сделаны с любовью!»

«Да!» — улыбнулась Ли Гэ, снимая фонарь и нежно поглаживая его, в ее глазах читалась нежность. — «Таким образом пациент отплачивает врачу».

«Ли Ге действительно получает удовольствие от своей работы врачом!»

Ли Ге кивнул.

«С того самого дня, как мой учитель принял меня в ученики, заниматься медициной и помогать людям было моей заветной мечтой. Видеть здоровых пациентов — это для меня самое счастливое».

Ли Гэ запрокинул голову, глядя на фонарики на грушевом дереве. Легкий ветерок развевал его волосы и одежду, а его профиль был окутан мягким красным светом фонарей.

Кажется, это так далеко.

В глазах Цинъюнь мелькнула нотка грусти. Она поджала губы и тихо произнесла: «Ли Гэ — действительно хороший врач». Ее голос был очень тихим, настолько тихим, что только сама Цинъюнь могла уловить в нем едва уловимую горечь.

Он ответил улыбкой и ушел.

Внезапно Цинъюнь пожала плечами и улыбнулась, ее лицо стало веселым.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211