Принцесса Сянси - Глава 198

Глава 198

С таким мужем чего еще может желать жена?

«Прощальная песня…» — тихо пробормотала Цинъюнь.

Ли Гэ опустил глаза и нежно посмотрел на неё.

Цинъюнь внезапно схватила Лиге за подбородок, и ее теплые губы тут же прижались к его губам.

Ли Гэ на мгновение растерялась, а затем нежно ответила на поцелуй.

Лунный свет был безграничен, звезды мерцали, а небо было безоблачным — картина кромешной тьмы.

В ту ночь Цинъюнь не вернулась во дворец Сюэ.

**************************************************************Единственная побочная история принцессы Сянси

Адрес указан в блоге Дэна Ина на Sina. Он также размещен в разделе объявлений.

Тем, кому интересно, стоит ознакомиться с этим материалом; речь идёт о дочери Цинъюня.

кроме того……

Сегодня я увидела длинный отзыв от одной замечательной читательницы, и я так обрадовалась, что закрепила его вверху своей ленты. Но я не знала, что в «Девичьем клубе» на Zhulang изменилась система комментариев...

затем……

Все ранее закрепленные длинные обзоры удалены...

Ой... Мне так жаль...

Я закрыла лицо руками и горько плакала.

Том 3: Правда и ложь во дворце — Подготовка к отъезду (Часть 1)

На следующий день, после того как пропел петух, Цинъюнь, сонная, выходила из особняка принца Андэ. В карете Цинъюнь лежала на мягком диване, в ее глазах читалась усталость.

Она зевнула, взглянула на серое небо за окном и велела кучеру: «Разбудите меня, когда мы доберемся до дворца».

Затем она погрузилась в глубокий сон, и перед тем, как заснуть, Цинъюнь пробормотала несколько слов: «Плохой Ли Гэ…»

Ли Гэ, переодевавшийся в придворные одежды в резиденции принца Андэ, внезапно чихнул. Слуга рядом с ним быстро спросил: «Ваше Высочество, не следует ли нам позвать врача?»

Ли Гэ покачал головой. Он был врачом, и, должно быть, это женщина проклинала его во сне.

«Ваше Высочество, не является ли это бесчеловечным — отправлять нас обратно во дворец так рано?»

Ли Гэ снова покачал головой. «Я знаю, что делаю».

Войдя во дворец, Цинъюнь, закрыв глаза, на ощупь направилась обратно в Сюэдянь. Идя, она мысленно проклинала: «Этот бессердечный Ли Гэ! У него совершенно нет чувства ответственности как у врача! Он выгнал её первым делом с утра! Плохой Ли Гэ!»

Войдя в Снежный дворец, Цинъюнь внезапно почувствовала, будто подул зимний ветер. Она вздрогнула и открыла глаза.

Первое, что бросается в глаза, — это большая группа дворцовых служанок, стоящих на коленях на земле.

Губы Цинъюнь дрогнули. Почему Ситу Синъюнь постоянно вытворяет такие трюки?!

Она подняла глаза и, как и ожидалось, увидела зловещие глаза Ситу Синъюнь.

Лицо Ситу Синъюня было омрачено беспокойством. Он пристально смотрел на Цинъюнь, оглядывая её с ног до головы, пока не заметил усталость в её глазах. Только тогда он перестал смотреть на неё.

Взгляд Ситу Синъюня был настолько глубоким, что казалось, будто из него капают чернила, а на губах застыла полуулыбка. Спустя долгое время он тихо спросил: «Сюээр очень устала?»

Цинъюнь зевнула. «Я действительно очень устала».

Глаза Ситу Синъюня потемнели, на лице всё сильнее сгущались тучи, но голос его оставался спокойным: «Куда Сюээр ушла прошлой ночью? Она так много играла, что забыла вернуться во дворец Сюэ?»

Ресницы Цинъюнь слегка задрожали, взгляд её заблестел, но голос был безразличен, как вода: «Синъюнь обещала мне, что мне не придётся рассказывать тебе о своём местонахождении. Обещание есть обещание, не так ли?»

Лицо Ситу Синюнь потемнело.

«Охранники, вытащите отсюда этого человека в синей форме и отведите его на дисциплинарное взыскание».

«Да». Двое охранников тут же начали вытаскивать мужчину в синей одежде.

«Стоп!» — нахмурилась Цинъюнь. — «Ты пришла сюда специально ради меня. Зачем создавать трудности моему народу?»

Губы Ситу Синъюня изогнулись в холодной, саркастической улыбке. «Если ты даже не знаешь, где твой господин, как ты сможешь служить ему в будущем? Вытащи его оттуда!»

«Ни за что! Если уж собираетесь меня тащить, то тяните меня отсюда!» Цинъюнь схватила Цинъи.

Двое охранников обменялись растерянными взглядами, не зная, что делать. Хотя император был самым могущественным, он всячески покровительствовал принцессе Сянсюэ. Они не могли позволить себе обидеть ни одну из сторон.

Увидев, что двое охранников колеблются, Ситу Синъюнь пришёл в ярость. Он холодно посмотрел на Цинъюня и сказал: «Неужели ты думаешь, что я не посмею тебя коснуться?»

Цинъюнь холодно оглянулась.

В этот момент вбежал евнух Тао, выглядевший взволнованным и отбросивший всякие приличия. Он поспешно сказал: «Ваше Величество, у супруги Ю начались преждевременные роды! Пожалуйста, немедленно придите к ней».

Ситу Синъюнь был ошеломлен и, выдав из себя слова: «Я сведу с ним счеты позже!»

Сказав это, он поспешно последовал за евнухом Тао в сторону Нефритового павильона.

После ухода Ситу Синъюнь служанки Снежного дворца поднялись с земли, и удушающая атмосфера постепенно рассеялась.

Как только Цянхуэй встала, она воскликнула: «Принцесса, Цянхуэй и её сёстры всю ночь стояли на коленях!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211