Принцесса Сянси - Глава 161

Глава 161

Она кивнула и сказала: «Хорошо. Я понимаю».

Юйсюань.

Вернувшись в Юйсюань, Юй Уся обнаружила, что внутри зажгли свечи.

Ситу Синъюнь был с распущенными волосами и одет лишь в тонкую верхнюю одежду. Выражение его лица было спокойным, не выдавало ни радости, ни гнева.

Увидев Юй Уся, он слегка улыбнулся и тихо спросил: «Куда так поздно делась наложница Юй?»

Ю Уся поджала губы и шагнула вперед, сказав: «Ваше Величество, я отправляюсь в Небесную Тюрьму».

В глазах Ситу Синъюня мелькнул блеск, и выражение его лица тут же помрачнело.

«Действительно ли наложница Ю хочет попасть в Небесную Тюрьму?»

Не колеблясь ни секунды, он опустился на колени и сказал: «Ваше Величество, учитывая, что принцесса Сянсюэ когда-то была вашим мужем, и что принц Андэ — младший брат Вашего Величества, которого вы недавно признали родственником, Ваше Величество, пожалуйста, пересмотрите свое решение».

Когда она подняла глаза, их были полны слез.

Сердце Ситу Синъюня затрепетало, словно что-то медленно ускользало от него. Он сжал кулак и холодно произнес: «Это ее вина. Беременность вне брака и нарушение целомудрия сильно подорвали моральные принципы Фэнси».

Зная, что его волнует этот вопрос, она, не успев поджать губы, тихо спросила: «Ваше Величество, известно ли вам о каком-либо растении среди простых людей, которое может вызвать ложную беременность?»

Внезапная смена темы разговора со стороны Уся озадачила Ситу Синъюня, но он сразу понял: «Что имеет в виду наложница Ю?»

Уся кивнул. «Принцесса Сянсюэ действительно принимала это растение».

Ситу Синъюнь почувствовал прилив радости, словно его вырвало из ледяного декабрьского холода в яркие весенние краски. Его глаза мгновенно наполнились восторгом.

Но следующие слова Уся заставили Ситу Синъюнь почувствовать себя так, словно она упала в ледяную долину: «Ваше Величество, те, кто употребляет эту траву, сильно ослабевают. А сейчас, когда снег тает и температура резко падает, хрупкая принцесса Сянсюэ простудилась и у нее поднялась высокая температура. Ее жизнь в опасности! Умоляю Ваше Величество, немедленно освободите ее».

Выражение лица Ситу Синъюня резко изменилось, зрачки сузились, и он внезапно встал.

Увидев выражение лица Ситу Синъюня, Юй Уся почувствовала легкую боль в сердце. Она встала и сказала: «Ваше Величество, принц Андэ совсем недавно стал вашим родственником. Хотя принц Андэ публично нарушил императорский указ, с другой стороны, он, возможно, действовал в интересах Вашего Величества! Если принц Андэ женится на дочери премьер-министра, власть премьер-министра станет еще больше. В этом случае власть премьер-министра может угрожать власти императора».

Ю Уся вздохнул и произнес: «Фасоль варят, используя бобовые стебли в качестве топлива, фасоль плачет в горшке. Мы рождены из одного корня, почему же мы должны быть так жестоки друг к другу?»

Ситу Синюнь задрожала, недоверчиво глядя на Юй Уся.

Его безупречные глаза сияли искренностью.

«Ваше Величество, почему вы так стремитесь уничтожить собственный народ?»

Последние слова Юй Уся глубоко задели сердце Ситу Синъюня, вызвав волну за волной эмоций.

Ситу Синъюнь поджал губы и сказал: «Издайте указ! Освободите принца Андэ и принцессу Сянсюэ!»

У нее не было времени на облегченную улыбку. Она тут же расслабилась, посмотрела на звезды за окном, и на ее губах появилась легкая улыбка.

Весна действительно пришла.

********************************************** Рекомендую новый роман Сяоин: «Девять осенних ветров и рос» (с кратким описанием сюжета): Шаблонный вариант: Наивная главная героиня + извращенный и коварный старший брат + добрый и коварный принц = ? ? ?

Классическая романтическая версия: Муронг Джиу, ведущая комфортную и беззаботную жизнь в поместье Муронг, изредка восхищаясь красивыми мужчинами и обмениваясь кокетливыми взглядами со своим братом, который любил играть в двусмысленные игры, начала сталкиваться с тем, что ее мирные дни были нарушены после того, как брат подарил ей заколку, и она неожиданно увидела в ней душу красивого мужчины.

Сказочная версия: У принцессы в замке был брат-принц, страдавший комплексом неполноценности по отношению к сестре. Позже брат-принц подарил сестре подарок, в который входил прекрасный принц. Прекрасный принц постоянно использовал своё обаяние, очаровывая принцессу до глубины души.

Затем наступили сладость, радость, мучения, слезы, снова сладость, и наконец, принц и принцесса жили долго и счастливо.

Монолог главной героини: А? Почему она такая жалкая? Во-первых, у неё есть брат, который обожает с ней флиртовать, а во-вторых, есть кажущийся милым, но на самом деле хитрый и манипулятивный парень, который обожает использовать своё обаяние! Не может быть! Она знает все тридцать шесть уловок! Притворяться дураком, чтобы обмануть врага, слышали когда-нибудь о таком?! Хм, кто победит, а кто проиграет, нам придётся спросить у её... брата...

P.S. Эта статья написана в лёгком и трогательном ключе.

Похоже, zlnp не позволяет размещать ссылки на веб-сайты, поэтому, если вы хотите прочитать эту книгу, просто найдите её название в Baidu, и первым делом вы найдёте её на сайте.

Том третий: Правда и ложь во дворце, преднамеренная лесть.

После того как лед и снег полностью растая, погода внезапно потеплела. Ветви ивы позеленели, персиковые ветви покраснели, и цветы вот-вот должны были распуститься. Раздался раскат грома, и мягко пошел весенний дождь. Весь дворец был окутан легкой, туманной дымкой, влажной и живописной.

Ситу Синъюнь стоял в Императорском саду, сложив руки за спиной, и молча наблюдал за нежной зеленой травой, омытой дождем, с безмятежной улыбкой на губах.

Евнух Тао, держа зонт для Ситу Синъюня сзади, молча поджал губы.

Внезапно Ситу Синъюнь вспомнил двух человек, находившихся в тот день в главном зале. Оба были одеты в белое, неземные и утонченные, их ауры были неземными. Его глаза потемнели, а губы сжались в тонкую линию.

В тот день он, поддавшись импульсу, в приступе ярости бросил её в тюрьму. Освободив её, он не мог смотреть на неё. Боль и неутолимая тоска в его сердце душили его.

Что касается романа Сюээр и Синчжи, он не стал развивать это дело после того, как узнал, что ее беременность была фиктивной. Теперь он отказался от идеи устроить между ними брак. Он не хочет, чтобы подобный фарс повторился. Похоже, ему нужно найти другой способ остановить их.

«Интересно, чем сейчас занимается Сюээр?» — невольно вырвался у него этот вопрос.

Евнух Тао взглянул на Ситу Синъюня, в его глазах мелькнуло удивление. Он впервые видел такого преданного императора. И впервые — такую неблагодарную принцессу.

«Ваше Величество, если вы желаете увидеть принцессу Сянсюэ, вы можете отправиться в Снежный дворец. Или же Ваше Величество может позвать принцессу».

Ситу Синюнь покачал головой.

Евнух Тао с недоумением спросил: «Если император так любит принцессу Сянсюэ, почему он не присваивает ей титул?»

Ситу Синъюнь молчал, продолжая молча смотреть на завесу дождя перед собой.

Если дело доходит до присвоения титулов, то только императрица достойна его Сюээр, и он ни в коем случае не допустит, чтобы она пострадала от какой-либо несправедливости. Сейчас еще есть некоторые препятствия, но он обязательно устранит их одно за другим в будущем, позволив его Сюээр легко подняться на пост императрицы и разделить с ним империю!

Но теперь он ужасно боялся потерять её, ужасно боялся вернуться в мучительные воспоминания двухлетней давности. Чувство, когда просыпаешься и видишь, что всё вокруг пусто, мучительная тревога от мысли о потере, страх, что образ, возникший в его сознании из-за сильной тоски, исчезнет от его прикосновения…

Всё это заставляло его, императора, любить так смиренно и так осторожно.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211