El Qi es fácil de transmitir - Capítulo 103

Capítulo 103

Его упрямство снова вспыхнуло. Ли Тяньци глубоко вздохнул. Почему он согласился на все его условия? «Хорошо, давайте пока не будем об этом говорить, но ты должен участвовать в политических дискуссиях».

"Четвертое..." Ли Тяньци все еще раздумывал.

Вэй Цзицзюнь поднял голову и слегка улыбнулся: «Не нужно выдвигать условия, если их нет. Видишь ли, выгода от этого достанется тебе в любом случае, так зачем вообще выдвигать условия?»

Ли Тяньци задумался, не получил ли он преимущество? Но как ни посмотри, казалось, что преимущество досталось хитрому человеку, а он сам потерпел поражение. Но даже если он и потерпел поражение, ну и что? В конце концов, он же мог вернуться на свою сторону, не так ли?

С точки зрения общественности, его присутствие само по себе стоит тысячи солдат; с личной точки зрения, он наконец-то вернулся к своему товарищу, так что даже если он понесет некоторые потери, ну и что? Он не чувствует себя проигравшим; в некотором смысле, он победил.

Восходящее солнце испугало птиц в лесу. Луч солнечного света пробился сквозь верхушки деревьев, сквозь крышу западнотюркского царского шатра, и упал на фигуру в черной расшитой золотом одежде.

Молодой хан, сияющий, как звезда, слегка откинулся на спинку кресла. Его волосы были черными, украшенными нефритовой короной, а на нем была легкая мантия со свободным поясом. Он был прозрачен, как вода, и отстранен, как лед. Солнечный свет делал его светлую кожу слегка полупрозрачной, а лунная элегантность придавала его томной и благородной красоте оттенок отстраненности, от которого люди боялись приближаться к нему.

Его ясный взгляд скользил по взволнованным министрам, каждый его взгляд излучал безграничный блеск.

Она знала, что они чувствуют.

«Этот хан собирает войска лишь для защиты домов народа и заключает союзы только для того, чтобы обеспечить народ продовольствием и одеждой. Народ — основа нации. Даже с сотнями тысяч железных конниц, без полей и людей, живущих в мире и процветании, что это за нация? Неужели мы намерены грабить богатства других стран, чтобы покрыть свои военные нужды? Мы должны понимать, что наша национальная казна формируется за счет нашей собственной земли и нашего собственного народа. Только когда народ процветает, нация может быть сильной».

«Хан, возможно, это и правда, но мы еще можем держаться. Мы не должны сдаваться еще до начала битвы», — заявили министры, выражая свое недовольство.

«Годы войны неизбежно оставят поля бесплодными, казну опустошенной, а народ голодным и озлобленным. Они непременно поднимут восстание, будут грабить и разорять. Если мы на этот раз начнем войну с Тибетом, другие страны воспользуются нашими внутренними распрями, чтобы начать крупное вторжение, особенно Персия, которая давно завидует нам. В сочетании с завоеванием Даю, мы окажемся окружены врагами со всех сторон, будем страдать от внутренних и внешних бедствий, без земли для обработки и посевов, с нехваткой продовольствия. Даже если у меня будет тысяча талантов, моя страна будет обречена. Лучше сейчас положиться на силу Даю, чтобы заставить Тибет отступить и обеспечить средства к существованию моему народу. В противном случае, если последствия будут катастрофическими, может быть уже слишком поздно что-либо изменить».

Услышав это, министры постепенно успокоились после прежней бурной и шумной дискуссии. Они понимали, что хан прав. Однако всё же испытывали некоторое нежелание.

Эти мирные переговоры с Даю, хотя и выглядят как подчинение, на самом деле представляют собой союз, приносящий нашей стране только выгоду и не причиняющий вреда. Во-первых, сохранение нашего национального титула имеет основополагающее значение; во-вторых, предоставление Даю средств и припасов для помощи нашему народу является значительным преимуществом; в-третьих, пятилетняя налоговая льгота позволит нам восстановить наши силы; и в-четвертых, наши 300 000 кавалеристов останутся в нашем распоряжении. Иностранные державы могут просто восстановиться; однажды, когда наша страна будет процветающей и сильной, останемся ли мы или уйдем, будем ли мы вести войну или расширять свою территорию, разве это не будет полностью зависеть от нас?»

«Мы понимаем». Наконец, кто-то перестал возражать.

Формирование союзов и подчинение своим господам — тоже стратегия; их хан всегда дальновиден и всегда видит то, чего не видят они. Уже по этим словам они понимают, что выгоду получат именно они.

«Есть ли у кого-нибудь из моих любимых министров ещё какие-либо возражения?»

В палатке воцарилась полная тишина. Спустя мгновение они в один голос произнесли: «Мы подчинимся воле хана».

«Хорошо, сегодня мы составим официальный документ, чтобы объявить об этом народу. Гуманитарная помощь, включая зерно, ткань, золото и серебро, прибудет через десять дней». Вэй Цзицзюнь посмотрел на собравшихся чиновников и воскликнул: «Ху Луцзю Цюйчуо!»

«Ваш субъект присутствует».

Настоящим приказываю вам возглавить пять тысяч человек и распределить половину средств, предназначенных для оказания помощи, между каждым племенем, обеспечив, чтобы каждый пастух получил их. Оставшаяся половина должна быть использована на военные нужды.

"да."

«Хан, нет необходимости применять военную силу. Эти вопросы могут быть решены представителями различных племен», — сказал старый министр Янь Хунда.

«Поскольку средства распределяются на каждом уровне, существует риск хищения и нецелевого использования. Боюсь, к тому времени, как они дойдут до людей, от них останется очень мало», — тихо вздохнул Вэй Цзицзюнь.

Это была действительно крайняя мера. Она не хотела тратить силы на слежку, тем более использовать эту возможность, чтобы проверить, кто честен, а кто коррумпирован. Эти припасы нужно было распределить как можно быстрее самой быстро передвигающейся армией, потому что некоторые беженцы, не дошедшие до королевского двора, уже умерли от голода, а доставка гуманитарной помощи была прекращена на шесть дней. Эти жизненно необходимые припасы, за которые она с таким трудом и унижением боролась, не могли выдержать дальнейших перебоев. Она понимала принцип «слишком много чистоты не оставляет рыбы», и надеялась на честные действия правительства, но не сейчас.

«Уважаемые служители, у меня есть еще одна просьба».

«Хан, пожалуйста, отдавайте приказы, но не убивайте своих министров», — испуганно сказали министры.

«Как известно моим возлюбленным министрам, люди, пострадавшие от катастрофы, голодают, и некоторые уже умерли. Средства на оказание помощи поступят только через десять дней, за это время, несомненно, погибнет бесчисленное множество других. Я уже выделил некоторое количество военных пайков, но их хватит всего на три дня. Я также приказал всему дворцу затянуть пояса, чтобы обеспечить нужды народа. Я также прошу вас, мои возлюбленные министры, внести свой вклад в помощь народу, будь то деньги или зерно. Считайте это моим займом, и я в будущем верну вам вдвое больше. Благодарю вас всех». Сказав это, он встал и поклонился.

"Хан!" — кто-то внизу начал рыдать.

"Хан!"

"Хан!"

В одно мгновение группа людей опустилась на колени. Все недоверчиво вздохнули.

Их хан, горделивый, как бог, на поле боя, пришел к ним, чтобы ходатайствовать за народ своей страны.

Хан, который на поле боя ни разу не шевельнулся, теперь нахмурил свои тонкие брови, а его светлое, как лунный свет, лицо выражало тревогу по поводу страданий народа. Хотя его тело обладало внушительной внушительностью, способной выдержать натиск тысяч солдат, оно было очень худым.

Грехи, совершенные коварным министром, теперь легли на плечи этих молодых, хрупких людей. Если бы не принуждение Юй Цзюня, как могла бы сложиться такая ситуация? Министры не могли не испытывать жалости и сострадания, и у многих на глазах выступили слезы.

Заходящее солнце было подобно огню, вороны вспугнулись с ветвей, и весь мир был залит красным сиянием. Завтра будет еще один прекрасный день.

Сидя у палатки, с закрытыми глазами и запрокинутой головой, она ощущала необычайно теплый свет заходящего солнца на своей черной одежде. Ей оставалось совсем немного дней, чтобы наслаждаться этим западнотюркским солнцем; эти пастбища, где она могла свободно ездить верхом, вот-вот должны были покинуть ее.

Внезапно перед моими глазами сгустилась темнота, и темная тень заслонила свет.

Открыв глаза, он устремил ясный взгляд на круглое, пухлое личико — это был Ашина Дилан.

«Ты снова сдашься — бесстыжий! Ты сдашься здесь! А потом снова сдашься там!» — крикнул Ди Лань Вэй Цзицзюню, напрягая шею.

Вэй Цзыцзюнь горько улыбнулся.

Вы забыли, что говорил мой отец, Хан?

Она не забыла; она не нарушила свою клятву; она просто делала все возможное, чтобы защитить страну.

«Давай, давай! Отправляйся в Даю и наслаждайся! Надень свои прекрасные шелка и атласы! Наслаждайся деликатесами!»

На самом деле, она была бы довольна и простым платьем.

«Уходи — я больше никогда не хочу тебя видеть…» — Ди Лан повернулась и убежала.

«Дилан…» — окликнул Вэй Цзицзюнь и, увидев, что она остановилась, сказал: «Иди сюда…»

«Я не собираюсь мешать тебе подойти сюда». Ди Лан обернулась, но не двинулась с места.

Вэй Цзицзюнь встала, подошла ближе к Дилан, присела на корточки и обняла её. «Дилан, пойдём со мной в Даю».

«Я не уйду…» — пронзительно воскликнул Дилан, — «Я хочу остаться здесь и защитить своих мать и отца…»

«Пойдем со мной, я буду привозить тебя к ним каждый год». Вэй Цзицзюнь нежно погладил маленькое личико Дилана.

«Я не пойду…» — закричала Ди Лань, вырвалась из объятий Вэй Цзыцзюня и убежала.

Это так расстраивает, у меня даже нет сил плакать.

Оставшись один, я сел на «Телесу» и помчался, пока не добрался до места, где стояли каменные фигуры.

Он погладил стелу, проводя пальцем по глубоко выгравированной надписи: «Хань, сегодня к тебе пришел выпить Вэй Фэн. Отныне Вэй Фэн не сможет навещать тебя так часто».

Он открыл винную флягу, вылил вино на землю под памятником и затем сделал большой глоток.

«Вас устраивают мои приготовления? Полагаю, вы ничего не скажете, независимо от того, довольны вы или нет, потому что вы всегда меня слушаете». Он прислонился к памятнику и сел, сделав еще один большой глоток из винной фляги. «А еще потому, что вы давно не произносили ни слова».

«Мы впервые встретились в этой холодной стране и оказались втянуты в горечь мирских дел».

Связи этого мира неизбежно приносят печаль и расставание; подобно тому как увядают цветы и появляются седые волосы.

Моя мечта рухнула, мой бизнес еще не процветает, и от последствий употребления вина трудно избавиться.

Кто мог предвидеть, что ты окажешься в Байшане, пока я в Дасине?

«Хан, тебе нравится стихотворение, которое я для тебя написал? Оно должно тебе нравиться, потому что оно тебе всегда нравилось».

Меланхолия, словно шелкопряды, плетущие нити, поднялась из глубины его сердца. Между небом и землей оставалась лишь слабая, почти незаметная пустота. Он запрокинул голову и сделал еще один большой глоток вина, жидкость стекала по его подбородку на черную атласную мантию.

«Рейикан, что нам делать с Дилан? Она отказывается идти со мной».

В июне зеленая трава вырастает высокой, заходящее солнце теплое, а тончайшие нити, длиной в тысячи футов, вызывают глубочайшее сочувствие.

Недопитое вино разлилось по всему полу.

Эта изящная фигура лежала перед памятником, теплый ветерок развевал ее тонкое черное платье, словно бабочка, вылупляющаяся из кокона и нежно трепещущая крыльями.

Ее безжизненное тело было притянуто в объятия.

Пьяный мужчина открыл затуманенные глаза и слабо улыбнулся: «Хэ Лу, почему я всегда вижу тебя, когда у меня кружится голова?»

Хэ Лу усмехнулся, сел на пол и обнял пьяного мужчину. «Потому что, когда ты трезв, ты меня никогда не увидишь».

Глядя на пленительное лицо передо мной, залитое мягким румянцем заходящего солнца, я видела, как его светлые щеки казались еще более привлекательными, а мягкие губы, словно лепестки, развевающиеся на ветру и источающие нежный аромат.

Меня, словно приливную волну, захлестнула безграничная нежность, я пристально посмотрел на неё, затем склонил голову и поцеловал.

Том второй, тюркский, глава девяносто вторая: Запретная любовь

Его нежное прикосновение губ переросло в страстное желание, аромат орхидей, смешанный с запахом вина, стимулировал его разум.

От него очень приятно пахнет.

Нежное, сладкое прикосновение заставило его крепко обнять ее мягкое тело, желая слиться с ней воедино. Это желание, зародившееся с этим нежным прикосновением, стало неуправляемым. Его большие руки начали беспокойно поглаживать ее талию, затем поднялись к рукам и спустились к плечам, непрестанно разминая ее.

Пьяница почувствовал сильное давление в груди и не мог дышать от словесных оскорблений, поэтому начал беспокойно извиваться.

Борьба человека в его объятиях разбудила его. Он осторожно отстранил губы и глубоко вдохнул, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце.

Вглядываясь в ее нефритовое лицо и белоснежную шею, он опустил голову и прижался губами к ее шее.

Он только приоткрыл рот, когда вспомнил огромный лисьий меховой воротник, который она носила в невыносимую июньскую жару, и тихонько усмехнулся. Не в силах больше видеть ее страдания, он осторожно раздвинул ее воротник и оставил глубокий след от поцелуя под ее скрытой ключицей.

Глядя на ее распухшие красные губы и нежные засосы на ключице, она больше не могла терпеть издевательства над пьяной.

Он просто опустил лицо, прижался к ее щеке и уткнулся в ее шею. Нежное прикосновение к его лицу заставило его тихо вздохнуть: «Она такая красивая, такая красивая».

Обнимая её мягкое тело, не желая отпускать или вставать, я просто сидел там, пока не наступили сумерки.

Но тут поднялся ночной ветер.

--------------------------------

Величественная и внушительная процессия гвардейцев, солдаты, державшие в руках навес из девяти драконов пяти цветов, обрамлял роскошную золотую карету в виде дракона. Разноцветные знамена развевались, вышитые золотые драконы танцевали, колокольчики звенели, а парчовые ленты развевались. Чиновники и простые люди выстроились вдоль дороги, чтобы проводить процессию.

Когда эта грациозная, несравненная фигура появилась верхом на лошади, люди по обе стороны немедленно зашевелились и закричали: «Хан…»

Его ясный взгляд скользнул по кричащим людям, и он кивнул с легкой улыбкой. Взмахнув широкими рукавами, он обратился к собравшимся чиновникам: «Уходите обратно».

«Хан, береги себя».

«Хан, позволь мне пойти с тобой».

«Хан, я тебя ещё раз провожу».

Вэй Цзицзюнь махнула рукой; ей ненавистно было чувство расставания.

Армия впереди уже начала движение. Вэй Цзицзюнь подъехал к Хэлу и сказал: «После того, как вы доставите это Гаочану, вы можете забрать с собой эти 10 000 элитных всадников. В стране сейчас мир. Если не будет крайней необходимости, вы можете принимать собственные решения, но обязательно советуйтесь с Цзелифой и Янь Хундой. Не принимайте поспешных решений. В ближайшие два года мы должны сосредоточиться на сельском хозяйстве, управлении Шелковым путем и разведении высококачественных пород лошадей. Это лучшие способы для нас накопить богатство».

«Зачем ты мне все это рассказываешь? Я не хочу быть у власти». Хэ Лу опустил голову и поправил вожжи в руках.

«Кто бы не хотел управлять правительством?» Он поднял глаза и посмотрел вдаль. «Думать об этом бесполезно, потому что я поеду в Даю вместе с тобой».

Вэй Цзицзюнь был ошеломлён. «Хэ Лу, перестань дурачиться!»

«Твой уход не считается глупостью, а мой – да. Что это за логика?» – недовольно спросил Хэ Лу.

«Хэ Лу, это твоя родина, твое племя. Как ты можешь бросить их и быть таким безответственным?» — мягко упрекнул Вэй Цзицзюнь.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel