Muro fantasmal - Capítulo 39

Capítulo 39

"О?" — Мэй Сяопин вдруг перестала плакать, указала на меня, дрожащего от волнения, и сказала: "Что случилось с учительницей Сунь? Она выглядит так, будто увидела призрака!"

Да, я пристально смотрел на Ши Пинпина. Должно быть, я вижу призрака! Должно быть! Ши Пинпин определенно не человек, или, если он и человек, то, должно быть, какой-то чудак! И его родители, которые никогда не показывались, вероятно, тоже какие-то странные типы!

Сначала он приехал в летний лагерь один, затем хитростью завоевал всеобщее расположение, а потом попытался напугать меня с невозмутимым выражением лица...

Чем больше я об этом думал, тем больше мне казалось, что что-то не так.

Однако в данный момент меня беспокоит не Ши Пинпин, а скорее…

Когда мы завтра вернёмся в город, заметят ли родители детей изменения? Не подадут ли на нас в суд из-за этого...?

Той ночью мне снова приснился этот сон.

Во сне моя учительница плавала в пруду и улыбалась мне. Ее улыбка была точно такой же, как у Ши Пинпин, словно улыбка золотой рыбки. Казалось, она хотела что-то мне сказать, но я ничего не услышал.

На этот раз Ши Пинпин во сне был гораздо яснее. Он просто подошел, сначала подполз к пруду, чтобы внимательно осмотреть труп, а затем, подняв голову, с беспрецедентной ясностью произнес: «О? Учитель Сунь, вы, должно быть, так и не вспомнили свой сон до конца. В вашей памяти сон начался с того, что вы стояли у этого пруда, но помните ли вы, что произошло до этого?»

Я покачал головой: "А ты знаешь?"

«О!» — воскликнула Ши Пинпин, на её щеках появились ямочки. — «Конечно, помню, ведь ты видела сон, а я нет. Потому что я была в твоём сне с самого начала».

Как только Ши Пинпин закончил говорить, наступил рассвет. На улице дети оживленно болтали, все были вне себя от радости, потому что скоро они пойдут домой.

Я приподнялся и посмотрел на камни в куче детей. Словно понимая, что я на него смотрю, он повернул голову, высунул мне язык и скорчил лисью рожу.

13.

На обратном пути я позвонила родителям каждого из детей, чтобы сообщить им точное время и место, где их нужно забрать. Конечно, я также позвонила родителям Ши Пинпина.

На этот раз звонок соединился, и снова ответил его отец. Он сказал своим привычным тоном: «Пинпин — очень самостоятельный ребенок. Пусть вернется сам. Мы с матерью будем ждать его дома».

Меня немного разозлило его безразличное отношение, и мне стало немного жаль Ши Пинпина. В то же время я еще больше укрепился в своем желании встретиться с его родителями: «Господин Ши, мы сможем считать нашу работу выполненной только тогда, когда убедимся, что ребенок благополучно вернулся домой. Если вы действительно не сможете приехать, я могу отправить ребенка обратно».

Ши Пинпин, держась за сиденье велосипеда, покачнувшись, подошла ко мне и тихо сказала: «О, учитель Сунь, я могу вернуться сама».

Я взглянула на него и продолжила, обращаясь к его отцу: «В конце концов, ребенку всего 6 лет. Если с ним что-нибудь случится по дороге, мы не сможем нести ответственность».

«Хорошо, я поеду за ним». Отец на мгновение замялся в трубку, а затем внезапно сказал: «Учитель Сан, вы настаиваете на встрече с нами, а не просто на том, чтобы отвезти Пинпина, верно?»

Я не скрывал этого: «Верно. Я хочу серьезно поговорить с вами о проблемах Ши Пинпина».

"Вы думаете, с ним что-то не так?"

«Да. Проблем много», — сказал я.

Большинство родителей немного разозлились бы, услышав такое о своем ребенке, но отец Ши Пинпина был полной противоположностью. Он выглядел очень счастливым: «Теперь, когда вы об этом заговорили, я тоже очень хочу с вами познакомиться».

Я повесил трубку и серьезно сказал Ши Пинпину: «Твой отец согласился приехать за тобой».

Ши Пинпин на мгновение замер, посмотрел на меня с некоторым недоверием, а затем небрежно сказал: «О, папа приехал за мной не для того, чтобы забрать меня. Он просто хотел тебя увидеть».

Откуда вы это узнали?

«Ах, да!» — Он сел на свободное место рядом со мной. — «Потому что ты особенная, ты единственная, кто не сказала: „Ах, да“!»

«Ну и что, если они не сказали „о“?» — продолжала я спрашивать.

Он молчал, а смотрел в окно, погруженный в свои мысли. После долгого молчания он наконец тихо произнес: «О... Учитель Солнце, когда вам приснился этот сон? С того самого момента, как вы стояли у пруда?»

Я нахмурилась: «Откуда ты узнал о моем сне?»

Он усмехнулся: «О? Разве я тебе уже не говорил? Ты спишь, а я нет».

«Тогда расскажи мне, что со мной случилось во сне до того, как я пришла к пруду?» — невольно спросила я.

«О? Я тоже не знаю почему, но тётя Толстушка хотела столкнуть тебя в воду, а ты в итоге столкнула её. Потом тётя Толстушка плавала в пруду, а ты всё время разговаривала сама с собой».

«Что я должен сказать, стоя здесь?»

«О, ты стояла там и рассказывала историю о том, как „учила золотую рыбку улыбаться“. Ты сказала, что толстая тетушка была соседкой в этой истории, и она хотела научить золотую рыбку улыбаться, но неожиданно научилась дуться, переняв у нее эту детскую непосредственность. Я слышала это во сне, поэтому и назвала эту толстую тетушку тетушкой-золотой рыбкой».

«Подожди!» — я растерянно посмотрел на Ши Пинпина. — «Ты имеешь в виду... ты можешь войти в мой сон?»

Ши Пинпин самодовольно улыбнулся: «А ещё были сны дяди Чжана и учителя Ли, и сны каждого ребёнка… Позволь мне открыть тебе секрет: в первую брачную ночь каждому ребёнку снились мама и папа! Ха-ха!»

Стоит ли ему верить?

Я всё больше сомневаюсь, стоит ли ему доверять или нет.

14.

Я нервно стояла у дверцы машины и шепнула Ли Ин: «Что нам делать в следующий момент?»

Ли Ин удивленно спросила: «О? Что же нам делать?»

Я поспешно спросил: «Что должны делать родители, если обнаружат, что их дети изменились?»

Ли Ин от души рассмеялась: «О! Они доверили нам своего ребенка именно для того, чтобы он изменился, верно?»

Как раз когда я собиралась продолжить объяснение, мать Мэй Сяопин воскликнула с изумлением: «Боже мой! Прошел всего месяц, а я ее почти не узнаю!»

Другой родитель сказал: «Да, ребенок действительно изменился!»

Сразу после этого они подбежали ко мне и крепко сжали мои и Ли Ин руки: «Спасибо, этот летний лагерь действительно очень помог, ребенок стал намного веселее».

Ли Ин широко улыбнулась: «О! На самом деле у детей не было никаких серьезных проблем. Мы просто хотели, чтобы они были более общительными!»

Ли Ин согласилась с просьбой родителей, а я, немного помедлив, незаметно удалилась, выискивая в толпе родителей Ши Пинпина.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel