La novia de los ojos fantasma 2 - Capítulo 35
Человек и демон спорили, когда лис вдруг воскликнул: «Эй? Где лягушка?»
Краб ответил: «Он вернулся в колодец».
Где же старый сом?
«Они пошли с ними… и старший брат в черной одежде тоже пошел…»
"Они очень быстрые..."
«Старый сом в последнее время так быстро передвигается…» Карп посмотрел на небо.
"Да, а почему?" Блэкфиш тоже посмотрел на небо.
В этот момент речная креветка схватила Тинцонга и сказала: «Пойдем со мной, чтобы сразиться со своим хозяином!»
Увидев это, лиса тут же последовала за ним: «Креветка, успокойся...»
= =|||
Карп и черная рыба посмотрели в том направлении, куда они уплыли, и вздохнули.
«Пришёл в спешке, ушёл в спешке, сожалею, что мы не смогли встретиться снова…»
Пока карп пел, он вдруг спросил: "Эй? Где этот идиот?"
Краб безэмоционально ответил: «Я только что вернулся к соседнему пруду с драконом…»
"И это тоже быстро..." — Блэкфиш продолжал смотреть в небо.
"Да..." Карпы тоже посмотрели в небо.
«Это потому, что тебе наплевать на других», — сказал краб, тоже глядя в небо.
"..."
...
Дракон последовал за драконом на дно соседнего пруда и послушно лег.
Дракон отказался от своей техники заимствования облика и выглядел несколько усталым.
«Что будет в будущем?» — спросил Чи, сжимая когти.
Дракон держал глаза закрытыми. "Откуда мне знать..."
Дракон опустил голову и замолчал.
Вода мягко омывала его чешую, и спустя долгое время оно тихо произнесло: «Куда бы ты ни пошёл, я тоже пойду с тобой».
Дракон внезапно открыл глаза и посмотрел на него.
Дракон, вцепившись когтями, робко спросил: «Нет… разве это не неправильно?»
Дракон вздохнул и сказал: «Я нарушил небесные правила…»
«Я совершил ту же ошибку…» — серьёзно ответил дракон.
«Это не считается!» — слегка раздраженно сказал дракон.
"Почему?" — Чи наклонил голову.
"..." Дракон посмотрел на это и долго думал. "Я не могу тебе это объяснить."
«Ну и что, если ты нарушил небесные правила?» — снова спросила Чи.
Дракон взглянул на сковывающие его цепи и спокойно произнес: «Какова бы ни была причина, использование техники заимствования тел для освобождения от оков в этот раз означает изгнание в мир смертных…»
"Ох." — кивнула Чи.
Дракон был в ярости. «Что, „о“?! Ты изгнан в мир смертных! Это серьёзное дело!»
Дракон, вцепившись когтями, спросил: «Правда? Дело же просто в том, что ты человек, не так ли?»
Дракон потерял дар речи.
«Лиса и Тинцонг тоже люди, и у них всё хорошо, не так ли?» — добавил Чи.
«Люди умирают очень скоро».
Чи моргнула и сказала: «А какое отношение это имеет ко всему этому?»
"Ты..." Дракон потерял дар речи.
Дракон, почесав когти, сказал: «Если ты и дальше будешь заперт здесь, я буду и дальше приходить и разговаривать с тобой; если тебя изгонят в мир смертных, я изгоню тебя в мир смертных вместе с тобой…»
Дракон молча выслушал, затем, помедлив, спросил: «Почему?»
Чи почесал затылок. "Хм... что же ты сказал?" Чи на мгновение задумался. "...Где бы ни был другой человек, на небе или на земле, там я найду покой... Ты же мне так сказал, верно? Так что, где бы ты ни был, на небе или на земле, там я найду покой..."
Дракон безучастно уставился на него. Внезапно он перестал чувствовать боль от меча и цепей, подавляющих действие воды.
«Перед этим есть ещё одно предложение, помнишь?» После недолгой паузы дракон заговорил, в его голосе звучала лёгкая улыбка.
Чи очень старался, очень старался, невероятно старался, но он просто не мог вспомнить...
"Что случилось?" — робко спросило оно, широко раскрыв свои невинные глаза, словно ребенок, неспособный ответить на вопрос.
Дракон рассмеялся: "...Ты правда хочешь пойти со мной?"
Чи энергично закивал.
«Ты такой медлительный, сможешь за мной угнаться?» — вздохнул дракон.
Чи серьезно наклонился ближе: «Без проблем, на этот раз я быстро справлюсь!»
"Идиот..." — рассмеялся дракон, цепи слегка завибрировали, и по поверхности водоема слоями распространились волны, превращаясь в концентрические круги...
...
...
Лягушка стоит в колодце, держа в руках саньсянь (трехструнный щипковый инструмент) и молча.
Это странное чувство. Очень-очень давно мы были вместе вот так. Но сейчас чувства совершенно другие. Больше нет смятения и боли; вместо этого в моем сердце царит спокойствие, наполненное благодарностью.
После долгих странствий и кругов оно наконец вернулось туда, откуда начало. Оказалось, что, преодолев бесчисленные горы и реки, оно в конце концов вернулось к колодцу… Но оно не знает, чувствовало бы оно себя так же сегодня, если бы не покинуло колодец в тот день. Неужели это судьба…?
«Что дальше?» — спросила лягушка с улыбкой.
Сом и черная змея обменялись взглядами и замолчали.
Спустя долгое время чёрная змея наконец набралась смелости и спросила: «Можно... остаться?»
Лягушка посмотрела на него и тихо улыбнулась: «Если хочешь остаться...»
Черная змея кивнула и посмотрела на сома.
Сом ничего не сказал, так же, как и тысячу лет назад, застенчиво улыбаясь.
«Почему вы все молчите?» — насмешливо спросила лягушка, глядя на них.
Сом покачал головой и рассмеялся: «Не спеши... времени ещё предостаточно...»
Сказав это, чёрная змея тоже рассмеялась.
Время, принесшее одиночество и боль, теперь стало самым ценным. Да, времени еще много. Достаточно, чтобы все улеглось, достаточно, чтобы проросло что-то новое…
Лягушка протянула руку и задергала струны: «Позвольте мне сначала прояснить ситуацию~ Это не центр безопасности ООН, я не занимаюсь здесь благотворительностью... Если хотите остаться бесплатно, сначала называйте меня сестрой Сяньцин...»
Выражения морд сома и черной змеи изменились.
"Что?" — нахмурилась лягушка.
"Хе-хе~ Кстати, о Ширазуми, я однажды..."
"Ле Джун! Не меняй тему!"
= =#
Разгневанный, единодушный протест был встречен еще более широкой улыбкой со стороны участника событий.
Сом улыбнулся и поднял бровь: «Кстати, о...»
"Прекрати тянуть! Проклятый сомик!!!" Лягушка схватила саньсянь (трехструнный щипковый инструмент) и сделала вид, что бьет по нему.
Сом развернулся и убежал.
Некоторое время на дне колодца кипела жизнь.
Если они вместе, разве имеет значение, кто кому нравится? ...У них предостаточно времени...
Наконец, в тот момент я кое-что понял: возможно, все эти тысячи лет совершенствования были лишь платой за такое время...
...
Глава 43
Речная креветка была в ярости.
Я считаю, что ни один демон в этом мире не смог бы сохранить улыбку после того, как был заточен в магическом артефакте. Более того, он пережил не только заключение; его также несправедливо обвинили божества, и в конечном итоге он так и не смог найти виновника…
Карпы и змееголовы всплыли на поверхность.
"Эй, креветка, ты вернулась... Ты нашла мастера Джи Ю?" — спросил карп.
Речная креветка еще больше разозлилась.
Карпы и змееголовы благоразумно избегали этого района.
Карп посмотрел на лису и Тинцонга на берегу и прошептал: «Что случилось?»
Тин Цун беспомощно произнес: «Моего учителя здесь нет…»
«Не стоит так злиться, правда?» Голос черной рыбы был очень тихим, но речная креветка все равно его услышала.
Речная креветка была в ярости.
Лис робко взглянул на речную креветку и прошептал: «Когда креветка искала Цзи Ю, её увидел человек. Этот человек сказал, что креветка — хорошая девочка, которая восхищается даосизмом, поэтому он написал для неё стихотворение…»
«Это же здорово!» — в унисон воскликнули карп и черная рыба.
"Тсс!!!" — одновременно произнесли Фокс и Тинцонг.
Лис тайком достал листок бумаги и показал его фее в пруду.
Краб моргнул глазами и громко продекламировал: «Я спросил мальчика под сосной: „Куда делся твой хозяин?“ Он ответил: „Он пошел собирать травы. Он где-то в этих горах, но облака так глубоки, что я не знаю, куда“».
«Какая тонкая фраза: „Только в этих горах, где тучи глубоки и путь неизвестен“… Совершенно формально…» — вздохнул Блэкфиш.