La avaricia (uno de los tres venenos) - Capítulo 126

Capítulo 126

Han Sheng fut déconcerté, se demandant comment ce petit nain avait pu le suivre jusqu'au plateau enneigé.

Jia Shiming se leva discrètement et dit à voix basse : « Hansheng, fais attention, ils préparent quelque chose de mauvais. »

Han Sheng les observa tous les deux en silence, sans dire un mot.

« Zhu Hansheng, Jia Shiming, nous étions d’abord à Tengchong, puis à Zhongdian. Nous vous attendons depuis si longtemps… » Song Diweng s’arrêta à environ trois zhang de là, un sourire sinistre sur le visage.

« Président Song, le monde est si vaste, pourquoi me harcelez-vous avec autant d'acharnement ? » s'exclama Jia Shiming avec indignation.

Le petit nain jeta un coup d'œil curieux autour de lui et demanda : « Hein ? Pourquoi n'y a-t-il que vous deux ? Où sont les autres ? »

Han Sheng fronça les sourcils et dit calmement : « Maître Jia, allons-y. Inutile de leur prêter attention. » Sur ces mots, il passa son sac sur son épaule.

« Non, vous ne pouvez pas partir… » Soudain, un homme apparut, riant aux éclats, au détour d'un chemin de montagne. Dans la nuit brumeuse, il était entouré d'un groupe de personnes.

« Commandant ! » Jia Shiming fut très surpris en voyant cela.

« Ouaf ouaf… » Une meute de chiens surgit soudain de la foule, plus d'une vingtaine, de toutes tailles, et se jeta sur Han Sheng. Celui qui menait, avec son pelage jaune, n'était autre qu'Ah Huang ! Hei Mei et leurs petits le suivaient de près.

« Ah Huang… » Han Sheng était horrifié.

« Hansheng… » Une voix familière et affectueuse l’appela soudain. Les yeux de Hansheng s’écarquillèrent instantanément. Il regarda attentivement et vit Lan’er menotté, tenu près du commandant, le regardant avec des yeux embués de larmes… Le vieil homme maigre, menotté lui aussi, était son beau-père, Wu Chushan. Derrière eux se tenaient sept ou huit hommes robustes, armés.

Ah Huang et Hei Mei, accompagnés d'une meute de chiens noirs et blancs, entouraient Han Sheng, remuant affectueusement la queue et lui léchant le dos de la main à plusieurs reprises.

« Lan'er… » Han Sheng ressentit une pointe de tristesse. De toute évidence, Lan'er avait beaucoup maigri, et son visage autrefois rond et joufflu avait maintenant un menton pointu.

Le commandant resta immobile, le regard fixé sur Han Sheng, et dit lentement avec un sourire : « Zhu Han Sheng, comment vas-tu ? Je suis arrivé au village de Nanshan à Wuyuan et j'ai récupéré ta femme et ton beau-père. Regarde, j'ai même amené tes adorables chiots. Nous allons te rejoindre dans la Vallée de la Lune Bleue… »

Han Sheng semblait ne pas entendre, les yeux remplis de larmes, regardant sa femme avec un profond chagrin, muet et submergé par l'émotion.

Après s'être calmée, Jia Shiming a demandé : « Chef, n'est-il pas incroyablement injuste de votre part de prendre en otage des personnes âgées et des jeunes de cette manière ? »

« Maître Jia, vous exagérez. Aider les autres et les accompagner dans la réalisation de leurs objectifs est notre source de bonheur. » Le chef n'était pas en colère et gardait le sourire.

« Hmph, comment comptez-vous faire ça en menottant quelqu'un ? Chef, dites simplement ce que vous voulez faire », lança Maître Jia sans ambages.

« Ce n'est rien de grave, juste des biens matériels. Dès que vous me remettrez le "Pot Fantôme", je les libérerai immédiatement », répondit le chef.

«

“Le Pot Fantôme”

?

» Jia Shiming, interloquée en entendant cela, demanda avec surprise

: «

N’est-ce pas entre les mains du Directeur

?

»

« Maître Jia, êtes-vous vraiment ignorant ou faites-vous semblant de ne rien savoir ? Le « Pot Fantôme » a déjà été volé par un monstre au long cou. Ne me dites pas que ce n'est pas vous qui l'avez fait, n'est-ce pas ? » dit le chef d'un ton significatif.

« Un monstre à long cou ? » demanda Jia Shiming, surprise. « Vous voulez dire "Barbare gigotant" ? »

« Ah, alors ça s'appelle "Barbare à tête de ver". J'admire vraiment la ruse de Maître Jia. Il l'a offert ouvertement, mais l'a gardé en secret, faisant perdre au directeur sa femme et son armée. Haha, il a agi avec une habileté remarquable… » Le chef éclata de rire.

Han Sheng fut fort surpris d'apprendre cela. Si le «

Pot Fantôme

» n'était pas dans la capitale, ce voyage n'aurait servi à rien… Quoi qu'il en soit, la priorité absolue était de trouver un moyen de secourir Lan'er et Wu Chushan.

« C’est tellement… tellement honteux, attraper la femme de quelqu’un… pfff… » Soudain, la voix furieuse et injurieuse de Dudu retentit du ciel nocturne, et de la salive tomba, éclaboussant froidement le cou du chef.

Alors que la lune se levait au-dessus des montagnes de l'est, sous sa douce lumière, deux enfants apparurent main dans la main sur la falaise...

« Du talent ! » s'exclama Han Sheng, surpris.

« Quel petit talent… » De l’autre côté, Lan’er aperçut Shen Caihua, qui était absent de chez lui depuis plusieurs mois, et ne put s’empêcher de fondre en larmes.

« Mère Lan'er… » appela doucement Shen Caihua, le visage rouge.

"Mama Lan'er," cria timidement Mo Mo.

« Qui est-elle ? » demanda Lan'er, surpris.

« Nizi, je t'ai enfin trouvé ! » À ce moment, Youliang surgit soudainement d'entre les jambes du commandant, courut vers Momo en trois pas et cria de joie.

« Frère Youliang, pourquoi fréquentes-tu encore ces mauvaises personnes ? » demanda Momo, perplexe.

« Oncle Commandant n'est pas une mauvaise personne, c'est la meilleure personne au monde », balbutia Youliang, le visage rouge.

« Lan'er, voici Zu Mo. Xiao Caihua a traversé bien des épreuves avant de la retrouver. » Han Sheng désigna Zu Mo et annonça cela à Lan'er avec soulagement.

« Non ! C’est Nizi, ma sœur, ma femme ! » hurla Youliang avec colère, ses pupilles devenant d’abord rouges, puis se parant d’une faible lueur verte sinistre.

« La technique d'absorption intermédiaire du cadavre Yin… » murmura Han Sheng, se rappelant le regard qu'il avait aperçu dans les yeux de Huang Jianguo auparavant.

« Très bien », lança le commandant, « Arrête d'hésiter, Jia Shiming, remets-moi le "Pot Fantôme" immédiatement. »

« Le "Pot Fantôme" n'est absolument pas en notre possession », répondit Maître Jia.

« Alors ne me reprochez pas d'être impoli. » Le commandant fit un geste de la main, et un homme costaud pressa le canon froid d'un fusil contre la tempe de Lan'er.

L'âme cadavérique de Han Sheng s'activa soudainement, mais il savait aussi que, peu importe sa vitesse, il ne pourrait probablement pas arracher Lan'er aux canons qui approchaient.

Lorsque Shen Caihua vit que la mère de Lan'er était en danger, il entra immédiatement dans une rage folle. Il leva le doigt vers le ciel et s'apprêtait à réciter le neuvième mouvement de la « Technique Divine du Graisse de Cochon », sa propre « Ouverture de la Porte Céleste ».

« Personne n'a le droit de bouger, sinon la vie de Lan'er sera en danger. » Le commandant, connaissant le niveau de compétence de Han Sheng et de Gui Ying Chen Caihua, lança ces mots avec un rire froid.

« Attendez ! » Jia Shiming intervint rapidement pour empêcher Shen Caihua d'agir imprudemment, puis fit deux pas en avant et dit calmement au chef : « Le "Pot Fantôme" n'est vraiment pas entre nos mains. Si ce que le chef vient de dire est vrai, je pense que le voleur Barbare Ondulant est retourné au repaire du Nombril Terrestre et l'a rendu à son propriétaire légitime. »

Après un moment de réflexion, le commandant conclut que les paroles de Jia Shiming étaient sensées. Le «

Pot Fantôme

» lui-même avait été extrait des entrailles de la terre, et il était tout à fait possible que le Barbare à Tête de Ver y retourne. Il demanda donc

: «

Où se trouve l’entrée de son repaire

?

»

« L'entrée de Guanzhong se trouve au temple Fengling, dans le Hedong. » Jia Shiming avait déjà entendu une vieille femme hakka mentionner cela.

« Oncle Commandant, je sais que le ginkgo millénaire du temple de Fengling a été importé », confirma Youliang à côté.

« Bon, arrêtons-nous là pour le moment. Hansheng, dites-moi, où se trouve exactement la Vallée de la Lune Bleue ? » poursuivit le commandant.

Han Sheng déclara calmement : « Les Tibétains de la Vallée de la Lune Bleue vivent en paix depuis des millénaires et n'ont jamais souhaité que des étrangers perturbent leur tranquillité. Veuillez m'excuser de ne pas avoir pu vous le dire plus tôt. »

Le dirigeant laissa échapper un rire obscène et déclara : « La Vallée de la Lune Bleue se situe sur le territoire de la République populaire de Chine. Comment pourrait-elle devenir un royaume indépendant ? Vous persistez à garder le silence, ne serait-ce pas ? Comploteriez-vous pour démembrer l'intégrité territoriale du pays ? Rien que pour cela, vous pouvez être considéré comme un contre-révolutionnaire… »

Jia Shiming était extrêmement anxieux. Il savait que le dirigeant était puissant et perfide. Si cette impasse persistait, il n'aurait pas peur de se retrouver seul, mais cela entraînerait probablement un désastre pour Han Sheng et sa famille.

Que dois-je faire...?

Soudain, le clair de lune sembla faiblir. Jia Shiming leva les yeux et vit que la lune brillante, qui se trouvait haut dans le ciel nocturne, était désormais recouverte d'épaisses taches noires qui s'agrandissaient sans cesse, comme si de sombres nuages l'écrasaient…

Tous ceux qui se trouvaient sur la falaise levèrent les yeux vers le ciel nocturne avec stupéfaction et virent la première une chauve-souris géante au visage rouge fondre sur elle. Ses yeux étaient profonds, ses poils blancs flottaient au vent, son visage était couvert de taches de vieillesse et une vieille couverture était nouée autour de son cou…

Il s'avéra que lorsque le chef mena ses hommes attaquer le village de Nanshan tard dans la nuit pour capturer Wu Chushan et sa fille, ils furent repérés par de petites chauves-souris furtives à l'affût d'une proie dans le ciel nocturne. Les chauves-souris regagnèrent rapidement la grotte de Linggu et informèrent leur chef. Ce dernier, furieux, lança aussitôt toutes ses troupes. Cependant, à leur arrivée au village de Nanshan, ils trouvèrent le chef et ses hommes qui escortaient déjà Lan'er, Wu Chushan et la famille du gros chien jaune dans plusieurs voitures, rendant toute attaque impossible. Le chef décida alors de les suivre. Contre toute attente, le convoi voyagea jour et nuit, traversant le Jiangxi et le Hunan pour se diriger droit vers le plateau du Yunnan-Guizhou, sans jamais avoir l'occasion de s'emparer de leur proie. À la tombée de la nuit, alors que le chef et ses hommes abandonnaient leurs véhicules et marchaient à pied au pied des montagnes enneigées, le chef des chauves-souris donna enfin l'ordre d'attaquer.

"Coucou coucou coucou..." Sous le cri majestueux et urgent du chef, les chauves-souris de l'ombre aux yeux rouges, qui s'étaient multipliées pendant près de six ans et se comptaient par milliers, poussèrent des cris stridents et fondirent sur le chef et sa suite comme des nuages sombres, s'abattant frénétiquement sur eux et leur arrachant les plumes...

Le commandant fut pris au dépourvu. Avant même qu'il puisse réagir, un frisson lui parcourut l'échine. Lorsqu'il porta la main à son crâne, il réalisa qu'il était chauve… En un instant, ses sourcils et sa barbe avaient disparu. Une petite chauve-souris, sombre et menaçante, s'accrochait même à sa joue, lui arrachant soigneusement les poils épars des narines. Ses sept ou huit hommes, pourtant robustes, n'avaient jamais rien vu d'aussi terrifiant. Ils hurlèrent de désespoir, laissèrent tomber leurs pistolets et s'enfuirent en panique, n'osant pas ouvrir les yeux de peur que la chauve-souris ne les leur crève.

Song Diweng a été attaqué par plusieurs chauves-souris femelles qui lui ont arraché ses longs cheveux blancs argentés. L'une d'elles, particulièrement méticuleuse, est même allée jusqu'à lui retirer les quelques poils fins de ses conduits auditifs.

Bien que Youliang ait été jadis un jeune moine, ses cheveux avaient poussé abondamment ces derniers mois. Un groupe de petites chauves-souris yin gloussa et lui arracha les cheveux. En un rien de temps, son crâne fut complètement chauve, sourcils et poils de nez compris.

Au col de la montagne, Lan'er regarda avec bonheur le chef et l'épouse familiers des Chauves-souris Yin, et des larmes lui montèrent aux yeux.

Wu Chushan donna un léger coup de coude à sa fille et lui fit un signe de la main. Profitant du chaos ambiant, ils s'éclipsèrent discrètement et rejoignirent Hansheng.

Plusieurs jeunes et courageuses chauves-souris de l'ombre aux yeux rouges, toujours insatiables, fondirent sur Jia Shiming et Momo, prêtes à leur arracher d'autres plumes. «

Coucoulement…

» Le chef des chauves-souris de l'ombre les arrêta à temps.

Han Sheng serra Lan'er fort dans ses bras, la réconfortant à plusieurs reprises : « Tout va bien, c'est fini maintenant, n'aie pas peur… »

"Squeak..." Le chef des Chauves-souris de l'Ombre atterrit avec un "whoosh" et se tint majestueusement devant Han Sheng.

Han Sheng sourit et tendit la main pour redresser la «

couverture d'équitation

» tordue. Contemplant sa silhouette chevaleresque et vertueuse, il fut empli de gratitude.

À ce moment-là, Shen Caihua a crié : « 毳毴毵毶毷毸毹毺毻毼毽毾毵氀氁毛氃氋氄氅氆氇... » Ses paumes, comme couper, se sont dirigées directement vers l'entrejambe du leader et ont atterri sur le sol, utilisant son dixième mouvement le plus fier de « Pig Fat Divine Skill » - "Pas de poison, pas d'homme".

Chapitre 193

« Du talent, non ! » Jia Shiming l'interrompit aussitôt. Il savait qu'il ne fallait pas s'en prendre au chef, sous peine de subir de graves représailles de la part du gouvernement. Non seulement l'enfant ne connaîtrait plus jamais la paix, mais même la famille de Han Sheng serait impliquée.

Mais il était trop tard. Le bébé fantôme, furieux, déchira l'entrejambe du pantalon et se coupa le scrotum dégoulinant de sang. Dans un claquement sec, les deux testicules blancs et volumineux roulèrent au sol et furent recouverts de terre.

Poussant un cri d'agonie, le commandant s'effondra à la renverse, le bas de son corps ensanglanté, et il s'évanouit aussitôt.

«

Tu as tué l'oncle-chef

!

» Les yeux de Youliang étaient injectés de sang lorsqu'il surgit soudainement de derrière les fesses du chef, saisissant fermement les poignets de Shen Caihua à deux mains. Une puissante force d'aspiration extrayait continuellement le véritable Qi Zhuyou du corps du nourrisson fantôme, hors de son point d'acupuncture Lieque.

Shen Caihua fut totalement pris au dépourvu par l'attaque soudaine de You Liang. Un instant étourdi, son visage pâlit, des gouttes de sueur perlèrent à son front et son esprit se vida. Il fut incapable de se souvenir du moindre mouvement… Mais sa technique divine interne Zhu You commença à résister et la fuite de son énergie véritable ralentit progressivement, jusqu'à atteindre un point d'équilibre avec la «

Technique d'absorption intermédiaire du corps Yin

»…

Mo Mo et le bébé fantôme étaient sur la même longueur d'onde. Voyant sa situation critique, elle n'hésita pas. D'un geste brusque, elle projeta son bras gauche et l'ombre de celui-ci frappa le visage de You Liang. Le sang jaillit aussitôt des narines de You Liang.

« Espèce de morveux ! Comment oses-tu me frapper… » Youliang rugit comme un fou, les larmes d’humiliation ruisselant sur ses joues. Dans un craquement, il se mordit le bout de la langue, crachant un nuage de sang. La « Technique d’Absorption de Cadavre Yin Intermédiaire » doubla instantanément de puissance, et le Véritable Qi de Zhu You jaillit à nouveau…

Le bébé fantôme fixait Mo Mo avec angoisse, des larmes brillantes perlant au coin de ses yeux…

MoMo frissonna et, dans un crachat, une giclée de glaires blanc verdâtre s'échappa de sa bouche. La puce de sang géante, juchée sur les glaires, les soies hérissées, chargea Youliang d'un air menaçant, ses mandibules acérées fendant l'air. Dans un claquement sec, les mandibules écarlates transpercèrent le front de Youliang…

La « Technique d'Aspiration de Cadavres par le Yin Intermédiaire » de Guo Pu était l'art maléfique le plus puissant et inégalé des Plaines Centrales, surpassant de loin toute magie noire siamoise. L'énergie Yin intermédiaire affluait directement vers le sommet du crâne, repoussant lentement les pièces buccales de la grosse puce de sang… La grosse puce de sang se réinséra, et l'énergie Yin la repoussa à nouveau, courbant ses longues pièces buccales…

« Ouaf ouaf… » Le gros chien jaune, Benben, chargea et mordit la main de Youliang. Heimei lui arracha l'autre main du poignet de Chen Caihua. Puis, les autres chiens se jetèrent sur Youliang et le lacérèrent. En un instant, ses vêtements furent réduits en lambeaux et tombèrent au sol, dévoilant son pénis encore en développement et quelques poils pubiens noirs et clairs. Voyant là une opportunité, les petites chauves-souris pubiennes aux yeux rouges se précipitèrent et s'empressèrent d'arracher ces quelques poils tendres.

La chauve-souris à yeux rouges a un penchant pour arracher les plumes, et une fois qu'il n'y a plus de plumes à arracher à sa cible, elle l'ignore complètement.

« Bang… » Un coup de feu assourdissant retentit. Un des subordonnés du commandant ramassa un pistolet et tira en l'air. Peu après, les autres ramassèrent également les armes au sol et les pointèrent sur Han Sheng et les autres.

Voyant que la situation était critique, Han Sheng activa soudain sa technique de l'Âme Cachée du Cadavre. Son corps se déplaça avec une rapidité fulgurante, et toutes les armes à feu que tenaient ses adversaires furent instantanément désarmées. Puis il les précipita du haut de la falaise.

À ce moment-là, ces personnes étaient complètement abasourdies, se regardant avec perplexité, ne sachant que faire.

Maître Jia cria d'un ton sévère : « Vous n'allez donc pas emmener immédiatement le chef à l'hôpital pour qu'il reçoive des soins d'urgence ? »

Ces personnes comprirent soudain ce qui se passait, se baisirent précipitamment pour relever leur chef inconscient et s'enfuirent en panique.

Sur la falaise, Youliang, nu et couvert de sang, les fesses à l'air, pendait mollement, mutilé et ensanglanté, les tendons de ses mains sectionnés par les dents acérées de Benben et Heimei. Des larmes de colère et d'humiliation brouillaient sa vue tandis qu'il serrait les dents et hurlait : « Je vous hais tous… »

« Si ce petit diable n'est pas éliminé, il deviendra assurément une menace majeure à l'avenir », a déclaré froidement Jia Shiming.

Le fantôme du bébé Chen Caihua avait repris ses esprits. Ses yeux étaient injectés de sang et il psalmodiait frénétiquement l'incantation «

Ouvrez la Porte Céleste

»

: «

Om Om Ho, Nang Jie Sha Na Ta Ga He Ra…

» Puis il leva l'index, prêt à frapper et à trancher le cou de You Liang…

Mo Mo rétracta la puce de sang géante et fixa You Liang en silence. Les jours insouciants passés au village d'Aoli défilèrent devant ses yeux : You Liang l'emmenant attraper des libellules sur la clôture, cueillir des légumes sauvages dans les champs, et les soins attentifs et la tendresse que lui prodiguaient ses parents… Les larmes lui montèrent aux yeux. D'un pas léger, elle s'envola en diagonale et barra le passage à Chen Caihua.

« Mo Mo… » Shen Caihua, stupéfait, baissa lentement le bras.

Mo Mo tendit la main pour aider You Liang à se relever et lui dit doucement : « Frère You Liang, tu devrais y aller maintenant… »

« Nizi… » À ces mots, Youliang sentit son nez picoter et éclata en sanglots.

Han Sheng observa tout cela et hocha la tête en signe d'approbation, pensant : « Mo Mo est une enfant au grand cœur, complètement différente de son père, Yang Gong. »

«

Mon enfant, tu t’appelles Youliang, n’est-ce pas

? Ton tendon est sectionné. Laisse-moi te le remettre en place, sinon tu seras infirme

», dit gentiment Hansheng à Youliang.

Youliang lança un regard noir à Hansheng, les yeux emplis d'un profond ressentiment. Il se tourna vers Momo et dit avec une immense tristesse : « Nizi, ma mère a dit que je devais m'occuper de toi pour le restant de mes jours, snif snif… » Avant qu'il ait pu terminer sa phrase, une vive douleur le saisit et les larmes lui montèrent de nouveau aux yeux.

« Frère Youliang, je m’appelle maintenant Momo. J’ai retrouvé ma mère et tant de choses me sont revenues en mémoire… » Momo soupira en parlant, puis tourna la tête, son regard doux fixé sur le bébé fantôme. Dos tourné, elle dit résolument : « Frère Youliang, va-t’en. Ne reviens jamais… »

Youliang cessa de sangloter, son regard se glaçant peu à peu. Finalement, tel un mourant, il fixa Momo d'un regard vide… Après un long moment, il se retourna brusquement et dévala le col, sa voix glaciale résonnant dans la nuit

: «

Chen Caihua, attends, je reviendrai te chercher tôt ou tard…

»

Le clair de lune était brumeux et une légère odeur de sang imprégnait l'air.

Han Sheng soupira silencieusement, tandis que Jia Shiming secouait la tête à côté de lui.

Han Sheng s'approcha de Wu Chushan et dit tristement : « Beau-père, je vous ai fait souffrir, vous et Lan'er. »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel