Capítulo 43

Шэнь Юй вошёл, неся поднос с жидкой кашей и гарнирами.

«Что ты делаешь?» — Шэнь Юй поставил поднос на прикроватную тумбочку, присел на корточки и спросил: «Ты думаешь, сможешь разорвать цепи голыми руками?»

Выражение лица Юй Тана застыло. Он тут же опустил цепь, сделал полшага назад и увеличил расстояние между собой и Шэнь Ю.

Это была совершенно спонтанная реакция его организма.

В конце концов, любой, с кем вчера так обошлись, инстинктивно захотел бы избегать этого человека, если бы увидел его снова.

Выражение лица Шэнь Юя помрачнело.

Он протянул руку, чтобы помочь Ю Тану подняться: «Вставай первым, земля холодная».

Ю Тан увернулась от его руки, с трудом поднялась и прислонилась к кровати.

На самом деле он не хотел злиться на Шэнь Ю.

В конце концов, в этом деле он был неправ.

Именно он первым попытался воспользоваться Шэнь Ю и обмануть его, поэтому нет ничего плохого в том, что другая сторона наказывает его таким образом.

Но почему-то, несмотря на то, что я понимаю принципы/логику, я не могу успокоиться, когда вижу людей.

«Какое право ты имеешь устраивать мне истерику?» Увидев его в таком состоянии, Шэнь Юй больше не мог сохранять спокойствие: «Ты строил козни, чтобы сблизиться со мной, выставил меня дураком и даже не дал ни единого объяснения. Думаешь, ты прав?»

Услышав такие слова Шэнь Юя, Юй Тан больше не смог сдерживать свой гнев.

Он помолчал немного, затем поднял взгляд на Шэнь Ю и заговорил.

"Я был неправ."

«Признаю, что лгал вам последние шесть месяцев. Если это причинило вам боль или вызвало дискомфорт, я могу перед вами извиниться».

Сказав это, он искренне сказал Шэнь Ю: «Прости меня…»

Затем он сменил тему и продолжил: «Но я также задаюсь вопросом: за все время, что я был рядом с тобой, я не сделал ничего такого, за что мне было бы по-настоящему жаль тебя».

«Я буду считать это извинением за то, что вы сделали со мной вчера, поскольку я вам кое-что должен».

В этот момент он указал на цепи на своих ногах и серьезно сказал: «Поэтому я также надеюсь, что вы сможете поставить себя на мое место, уважать меня и не контролировать меня таким образом».

«Я считаю это оскорблением в мой адрес».

Это был первый раз, когда Ю Тан заговорил от всего сердца с момента своего появления на свет.

В присутствии Шэнь Юя, главного героя его истории, он постоянно притворялся покладистым, чтобы завоевать расположение собеседника.

Я больше никогда не был самим собой.

Поскольку Шэнь Юй разгадал его план, он решил сдаться и перестать притворяться.

Он вступил в конфликт с Шэнь Ю и раскрыл свои истинные мысли.

Шэнь Юй хранил молчание.

В карие глаза Юй Тана пристально впились взгляды, в которых он увидел своё отражение.

После долгой паузы он вдруг рассмеялся.

«Так вот кто ты на самом деле».

Юй Тан думал, что Шэнь Юй рассердится, но тот не только не рассердился, но и безудержно рассмеялся.

Глядя на Юй Тана так, словно тот открыл новый континент, он сказал: «Я принимаю ваши извинения».

«Но при условии, что ты останешься рядом со мной».

«Будь со мной, будь самим собой».

Юй Тан был совершенно озадачен.

После того как он закончил говорить, его приготовили к тому, что Шэнь Ю прижмет к кровати и изнасилует.

Но этот парень в очередной раз превзошел все ожидания и простил его вот так просто?

Это всё тот же высокомерный и властный Шэнь Ю, что и раньше?

Может быть, кто-то вселился в её душу?

— Что случилось? — спросил его Шэнь Юй. — Ты думаешь, во меня вселился демон, поэтому ты и веришь своему бессмысленному объяснению?

Они снова установили слежку в моем сознании без моего разрешения!

«Как раз когда я понял, что тебя не понимаю». Шэнь Юй достал из кармана ключ от цепочки, опустился на колени и отстегнул цепочку на ноге Юй Тана: «Вообще-то, Юй Тан…»

У него был низкий голос. Он снял цепи, поднял взгляд на Юй Тана и улыбнулся: «Ты меня не понимаешь».

Глава 23

Умер во второй раз за злодея (23)

Хотя Шэнь Юй больше не держал Юй Тана взаперти, он все еще держал его на вилле, якобы для того, чтобы тот восстановился, но на самом деле это было своего рода заключение.

Однако после этого Шэнь Юй не сделал с ним ничего предосудительного, а все страшные игрушки были сложены обратно в коробку и задвинуты под кровать.

В тот момент Шэнь Юй подчеркнул: «Вам лучше оставаться дома и не бродить по округе».

«В противном случае я не могу гарантировать, что эти вещи навсегда останутся под кроватью».

Сказав это, он покинул виллу и не возвращался целую неделю.

Система сообщила ему, что Шэнь Юй отправился разбираться с Хань Цзичэнем.

Между семьями Шэнь и Хань существуют конфликты ещё со времён Шэнь Цзяньминя.

В конце концов, двум тиграм не посчастливится жить на одной горе. Учитывая нынешнюю траекторию развития событий, неизбежно, что Шэнь Юй будет посягать на интересы семьи Хань.

Это привело к постоянным спорам между двумя компаниями.

Кроме того, инцидент с Юй Таном, хотя и не вызвал серьезных проблем, сильно разозлил Шэнь Ю.

Система заподозрила, что он был полон решимости убить Хань Цзичэня.

Сидеть дома в одиночестве не так уж и плохо.

В конце концов, здоровье Юй Тана сейчас крайне слабое, и ему вообще не следует выходить на улицу.

Вместо того чтобы ходить за Шэнь Ю, я лучше останусь дома и поиграю в игры.

В тот день он был в отличной форме, и казалось, что он вот-вот сразится с пятью противниками и полностью их победит, когда внезапно позвонил Шэнь Юй.

"Трава!"

У Юй Тана перед глазами всё потемнело, и, недолго думая, он тут же повесил трубку, разговаривая с Шэнь Ю, и вернулся к игре, чтобы подготовиться к очередной битве.

Но он обнаружил, что его Ли Бай рухнул на землю, совершенно мертвый.

Тем временем маг Сяо Цяо, танцуя на своей могиле, посылал ему сообщения с ругательствами: «Отсутствуй, пёс, Сима».

Шэнь Юй снова позвонил. У Юй Тана дернулись мышцы лица, и он чуть было не выругался, но сдержался: "Здравствуйте?"

В результате люди на другом конце провода услышали его явно неприятный тон.

Но даже с другого конца телефонной трубки можно было практически представить его самодовольную, раздражающую улыбку.

Шэнь Юй спросил его: «Каково это — упустить возможность совершить пентакилл? Можешь рассказать?»

"Черт возьми!" — Ю Тан тут же пришел в ярость: "Ты, блять, сделал это специально!"

«Ха-ха-ха, конечно, я сделал это специально». Шэнь Юй сидел на стуле, перед ним стоял ноутбук, на экране которого отчетливо был виден Юй Тан, сидящий на диване в гостиной виллы.

Увидев, как сильно разозлился мужчина, что тот чуть не подпрыгнул от злости, его улыбка стала шире.

«Но я не ожидал, что ты повесишь трубку из-за игры».

«После нескольких дней разлуки ты окончательно вернулась к своим старым привычкам, полностью игнорируя меня».

После этих слов Юй Тан впал в уныние.

На самом деле он размышлял о том, что Шэнь Юй имел в виду своими словами в тот день.

После того, как они занялись любовью, отношение Шэнь Юя к нему резко изменилось.

Она не только больше ни слова ему не сказала, выражая свой страх перед его исчезновением или прося его не оставлять её.

Кроме того, ему была предоставлена большая свобода действий, что его очень озадачило.

Ему просто показалось, что Шэнь Юй обнял его и чуть не заплакал в тот день?

Если это так, то это хорошо для обоих.

В конце концов, он не мог давать никаких обещаний Шэнь Ю. Если бы истинный характер другого человека заключался в умении легко отпускать, то Шэнь Ю не был бы так сильно убит горем после его смерти.

«Господин Шен, когда это вы стали настолько самосознательными?»

Ю Тан продолжил: «В моих глазах эта игра была определенно важнее тебя».

«В следующий раз, если посмеешь специально позвонить мне, пока я играю в игры, не вини меня в том, что я проклинаю твоих предков уже восемнадцать поколений».

Шэнь Юй на мгновение потерял дар речи, а затем ответил: «Ты действительно не сдерживаешься, когда говоришь».

Юй Тан громко рассмеялся: «Спасибо за комплимент, для меня это большая честь».

Шэнь Юй протянул палец и нежно погладил улыбающееся лицо мужчины на экране, а также изогнул уголки его губ.

Ему очень нравилось нынешнее живое и выразительное лицо Ю Тана.

По сравнению с тем человеком, который всегда шел ему навстречу и был к нему добр, нынешний Юй Тан действительно заставлял его чувствовать, что он может дотронуться до другого человека.

Он не отпустит Юй Тана.

У него предостаточно времени, чтобы смягчить сердце мужчины и заставить Юй Тан тоже влюбиться в него.

«Я сегодня вечером иду домой». Шэнь Юй отдернул руку и сказал собеседнику: «Я хочу поужинать вашей стряпней».

Юй Тан был ошеломлен: «Во сколько вы вернетесь?»

Примерно в семь часов.

Что бы вы хотели съесть?

Шэнь Юй немного подумал и ответил: «Лапша с помидорами и яйцом».

Юй Тан подумал про себя, что Шэнь Юй, похоже, никогда не устает от лапши с помидорами и яйцом, даже после того, как съел ее много раз.

Он устно согласился, сказав: «Хорошо, тогда вернитесь вовремя, и я всё для вас подготовлю».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560