Capítulo 46

Юй Тана прервали, и он замер в оцепенении, подумав, что ослышался.

В конце концов, система постоянно показывает, что расположение Шэнь Ю к нему достигло девяноста процентов, а этот человек постоянно прикасается к нему неподобающим образом. Но он так и не признался ему в своих чувствах.

Напротив, его всегда сурово ругали.

Как так получилось, что всё вдруг стало так...?

«Ю Тан, я люблю тебя». Голос Шэнь Юя дрожал, он сдавлен от волнения. «Я не могу жить без тебя…»

«Все те слова, что я говорил раньше, были ложью... В моих глазах ты больше не слуга...»

«Вы меня совершенно не понимаете, так что не надо тут нести чушь...»

«Я могу спокойно воспринимать происходящее, но это уже для других!» Шэнь Юй был на грани нервного срыва. Даже обнимая человека перед собой, он чувствовал пустоту в своих объятиях.

«Тебе… — с трудом произнес он, — я… не могу отпустить».

Ютан был очень впечатлен.

Далее следуют растерянность и беспомощность.

Он не понимал Шэнь Ю и не мог постичь его чувств.

Однако он чувствовал решимость другого человека и печаль, которая уже охватывала его.

«Завтра мы поедем к Сун Чэну. Я попрошу его найти лучших специалистов для твоего лечения. Со временем тебе станет лучше».

Шэнь Юй был в состоянии эмоционального смятения, и его слова были несколько бессвязными: «После вашего выздоровления мы будем считать это возможностью снова узнать друг друга».

Я больше не буду создавать тебе трудности, я больше не буду обращаться с тобой как со слугой и я больше не буду говорить тебе эти оскорбительные вещи…

Оглядываясь назад, он понял, как ужасно он себя вёл по отношению к Юй Тану.

«Прости, Юй Тан…» В конце концов, все слова, которые вот-вот должны были вырваться наружу, превратились в извинения. Шэнь Юй чуть не расплакался, произнося: «Прости… Прости…»

Услышав это, Ю Тан был огорчен.

Он не хотел извинений от Шэнь Ю.

Потому что это заставило бы его чувствовать себя еще более виноватым.

В конце концов, он обратился к Шэнь Ю со своими собственными целями.

Теперь, когда ситуация обострилась, столкнувшись со смиренным поведением Шэнь Ю, он чувствует тяжесть на сердце и тупую боль.

Протянув руку, чтобы обнять стоявшего перед ним молодого человека, Юй Тан мысленно вздохнул: «Это я должен извиняться».

После более чем часа таких тренировок Юй Тан совершенно вымотался.

Я чувствую стеснение и боль в груди, а также болит горло.

Шэнь Юй дал ему лекарство, помог уложить в постель и уложил спать.

Он сказал, что хорошо отдохнет сегодня ночью и завтра поедет в больницу.

«Ты что, не собираешься спать?» Юй Тан посмотрел на Шэнь Ю, который сидел на краю кровати с покрасневшими глазами, и удивился, почему тот не ложится.

Шэнь Юй покачал головой: «Иди спать. Я буду наблюдать за твоим сном, а сам усну после того, как ты заснешь».

"Хорошо тогда..." Ю Тан кивнул, закрыл глаза и быстро заснул от изнеможения.

Шэнь Юй сел на край кровати, некоторое время безучастно глядя на спящее лицо Юй Тана, затем встал и пошел в кабинет за компьютером.

Я поставил его на прикроватный столик, подключил наушники и по частям просмотрел записи с камер видеонаблюдения того периода.

Он заметил, что после его ухода Юй Тан три раза в день доставал из ящика спальни лекарства с рукописными этикетками.

По ночам он выключал весь свет в спальне, шел в ванную в темноте и прикрывал рот, чтобы заглушить звук кашля.

В темноте сквозь наушники доносились тихие, приглушенные кашельные звуки, достигавшие ушей Шэнь Юя.

Это было подобно зазубренному ножу, медленно вонзающемуся в сердце Шэнь Юя.

Ему было так больно, что лицо его побледнело.

Он прослушал это бесчисленное количество раз, мучая себя. Шэнь Юй поджал губы, протянул руку и плотно закрыл рот, но рыдания все равно вырывались сквозь пальцы.

Почему он не заметил необычного поведения Юй Тана раньше?

Предупреждения поступали уже давно.

Постоянный кашель, который не проходил, и постепенная потеря веса.

Хотя выражение его лица всегда было полным энергии, между бровями всегда виднелась болезненная нотка, и время от времени он внезапно падал, не в силах угнаться за темпом.

кроме……

В тот день Юй Тан так долго лежал на холодной земле площади Лочень, и его кашель не был притворным, но его все равно забрали домой и жестоко издевались над ним...

Шэнь Юй рассказал о различных поступках, которые он совершил.

Тогда он понял, что последние шесть месяцев именно Юй Тан потакал ему и всячески его уговаривал.

И он никогда ничего не делал для компании Yutang.

Всё, что он приносит людям, — это вред...

Закрыв ноутбук, Шэнь Юй не спал всю ночь.

Он лёг рядом с Ю Таном, не осмеливаясь обнять его, но осторожно обхватил пальцами его пальцы, время от времени вставая, чтобы проверить, как тот себя чувствует.

Когда я увидела, как он сбрасывает одеяло, я подтянула его и заправила уголки.

Увидев, что он нахмурился, я протянула руку и осторожно разгладила ему лоб.

Он боялся заснуть.

Они даже не смели легко закрыть глаза.

Ему всегда казалось, что если он заснет, а потом снова откроет глаза, то Юй Тан исчезнет.

Хотя эта идея абсурдна и звучит несколько невротично.

Но Шэнь Юй боялся.

Я в ужасе.

На следующий день Шэнь Юй отвез Юй Тан в больницу, где работал Сун Чэн, для проведения полного медицинского обследования.

Взгляд Юй Тана упал на темные глаза Шэнь Юйцина, и он вспомнил, что ему сообщила система: Шэнь Юйцин не сомкнул глаз всю ночь.

Трудно не пожалеть их.

— Почему бы тебе не отдохнуть немного на площадке для отдыха? — подтолкнул его Юй Тан. — Я сам могу провести обследование.

«Кроме того, я знаю, какая у меня болезнь, и даже если я пройду обследование, её нельзя вылечить. Нет смысла тратить на вас время…»

«Все вылечено!» — внезапно повысил голос Шэнь Юй, испугав Юй Тана.

«Я обязательно заставлю их тебя вылечить!» Он, сам того не осознавая, крепко сжал руку Юй Тана, отчего тот нахмурился, но, поняв, что делает, быстро ослабил хватку.

Глаза Шэнь Юя были налиты кровью и пугающе красные. Он изо всех сил старался сдержать эмоции и хриплым голосом сказал Юй Тану: «Поверь мне, если я говорю, что могу это вылечить, значит, я точно могу. Тебе следует поверить в себя, хорошо?»

«Перестань говорить такие обескураживающие вещи, ладно?»

Голос был полон глубокой мольбы, смиренной и жалостливой.

Глядя на его бледное лицо, Юй Тан не смогла заставить себя отказать.

Он мог лишь кивнуть, пытаясь убедить себя в обратном.

«Хорошо, на этот раз я тебе поверю».

Глава 27

Умер во второй раз за злодея (27)

Результаты анализов были готовы к полудню. Сунчэн пригласил лучших в стране специалистов по онкологии, и они провели экстренное совещание для обсуждения состояния Ютана.

Оставив Юй Тана в гостиной, Шэнь Юй отправился в конференц-зал, чтобы послушать.

Его появление несколько усилило мрачную атмосферу всего собрания.

В конце концов, Шэнь Юй имел дурную славу, и никто не хотел оскорблять этого безжалостного и бесчеловечного царя ада.

К их удивлению, Шэнь Юй все это время просто молча сидел в углу.

Он молча слушал их обсуждение состояния Юй Тана. Только когда встреча закончилась, он наконец двинулся с места.

Они спросили их: «Вы можете вылечить его болезнь?»

«Мне очень жаль, господин Шен». Ведущий специалист с сожалением ответил на его вопрос: «Его состояние прогрессировало до поздней стадии, и раковые клетки распространились на другие органы. Все, что мы можем сделать, это изо всех сил стараться продлить ему жизнь, но полностью вылечить его мы не можем».

"Бесполезные..." Шэнь Юй крепко сжал трость, сдерживая гнев: "Они все — кучка чертовых бесполезных отбросов!"

Он встал, указал на дверь и крикнул: «Убирайтесь! Все вы, убирайтесь!»

Мужчина, еще несколько мгновений назад молчавший, внезапно разразился гневом, напугав группу экспертов, которые, опасаясь навлечь на себя его гнев, поспешно покинули место происшествия.

Вскоре в конференц-зале остался только Шэнь Юй.

Шэнь Юй, не спавший всю ночь и переполненный эмоциями, на мгновение потерял сознание и чуть не упал.

Он прислонился к стене и снова сел на свое место.

Оно долгое время оставалось неподвижным.

Мои мысли в полном беспорядке.

Оставались лишь страх и тревога.

Он не испытывал подобных чувств со времен пожара, когда ему было одиннадцать лет.

Я совершенно не представляю, что делать.

Не было даже направления, в котором можно было бы двигаться дальше.

В конце концов, сколько бы денег, статуса или власти он ни обладал, он не сможет вырвать человека из лап болезни.

Более того, мысль о том, что он может потерять Юй Тана, лишала его возможности сохранять трезвый образ мышления.

Практически каждую минуту всё находилось на грани краха.

Спустя неопределённое время дверь переговорной комнаты была открыта снаружи.

Юй Тан вошёл и тут же увидел Шэнь Юя, сидящего там, словно статуя, опустив голову и погрузившись в размышления.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560