Capítulo 52

Встреча должна была состояться в парке развлечений.

Потому что Юй Тан знал, что у Шэнь Юя было несчастное детство. Он не только никогда не получал любви от родителей и родственников, но и никогда не пробовал еду, которую любили другие дети, игрушки, с которыми они любили играть, или места, куда они любили ходить.

Поэтому на это свидание он хотел отвести Шэнь Ю в парк развлечений, чтобы поесть, выпить и повеселиться, наверстать упущенное детство.

После включения системы обезболивания Юй Тан чувствовала слабость, но не ощущала боли, и цвет лица у неё выглядел нормально.

Водитель отвёз их в парк, а люди Шэнь Ю, замаскировавшись под обычных туристов, пробрались сквозь толпу, чтобы их защитить.

Проверив билет и войдя в парк, Шэнь Юй поджал губы, взглянул на висячие пары вокруг себя, отвёл руку в сторону, схватил руку Юй Тана и крепко сжал её, слегка покраснев.

Впервые в жизни он держал Юй Тана за руку на глазах у стольких людей.

Интересно, не будет ли Ю Тан против.

В разгар зимы я так нервничал, что у меня потели ладони.

Сердце Шэнь Юй билось немного быстрее.

Затем он почувствовал, как Юй Тан крепко сжал его руку, не отпуская.

Я не могу описать, что я сейчас чувствую.

Глаза Шэнь Юя слегка щипало, но сердце его наполняло теплом.

«Во что ты хочешь поиграть?» Юй Тан подошла ближе к Шэнь Юю, прислонившись к нему, но ее взгляд скользнул по окружающим аттракционам. Увидев карусель, она громко рассмеялась, указала на ярко раскрашенную лошадку и поддразнила Шэнь Юя: «Маленькая принцесса должна покататься на карусели! Принцесса Юй Юй, ты хочешь покататься на карусели?»

Хотя он уже привык к тому, что Юй Тан называл его «маленькой принцессой» всякий раз, когда ему вздумалось.

Но поскольку они находились на улице, и прохожие могли их услышать, Шэнь Юй невольно начал нервничать.

Он закрыл рот Ю Тану: «Хорошо, не произноси это имя на публике!»

Ю Тан подул на ладонь: «Ладно, ладно, я знаю, просто пошутил».

Пальцы Шэнь Юя задрожали, и он быстро отпустил его, его лицо покраснело еще сильнее.

Он дважды кашлянул и сменил тему, спросив Юй Тана: «Ты боишься высоты?»

«Не боишься высоты…» — растерянно спросил Юй Тан. — «Что случилось?»

Шэнь Юй взял слегка похолодевшую руку Юй Тана, положил её в карман пальто и тихо сказал: «Я хочу покататься с тобой на колесе обозрения».

«Хорошо…» Хотя Юй Тан не знала, почему Шэнь Юй захотела прокатиться на колесе обозрения, она все же согласилась.

В конце концов, в этом мире Шэнь Юй — самый важный человек.

Днем в очереди на колесо обозрения было немного людей; в основном это были пары, а также родители с детьми.

Маленькая девочка в красной хлопчатобумажной стеганой куртке и с волосами, собранными в два пучка, несла на плечах своего молодого отца огромную сахарную вату в форме кролика. Она ела сахарную вату и радостно смеялась.

Взгляд Шэнь Юя упал на улыбающееся лицо девушки, затем переместился на сахарную вату, на мгновение замер, а затем отвернулся.

Увидев его выражение лица, Ю Тан подсознательно похлопала себя по карману, но конфет не нашла и нахмурилась.

Когда пришло время двум людям войти на колесо обозрения, Шэнь Юй вошел первым, затем протянул руку Юй Тану и осторожно помог ему сделать шаг. Его осторожные действия вызвали любопытные взгляды окружающих.

Ему было все равно, и он лишь вздохнул с облегчением, когда дверь кабины закрылась. Он усадил Юй Тана рядом с собой и стал ждать, пока поднимется колесо обозрения.

Внутри кабины царила тишина. Спустя некоторое время Шэнь Юй заговорил.

«Я поискал в интернете». Он взял Юй Тана за руку и тихо сказал: «Есть легенда о колесе обозрения».

В этот момент Шэнь Юй внезапно почувствовал некоторое веселье.

Прожив двадцать один год, разве он когда-либо верил в призраков, богов или легенды?

Но с тех пор, как с Ю Таном произошёл несчастный случай, он не мог не молиться богам на небесах, надеясь на чудо.

Я хочу, чтобы Ю Тан поправился, а затем я хочу остаться с ним и прожить с ним мирную и счастливую жизнь.

Юй Тан с любопытством спросил: «Какая легенда?»

Шэнь Юй очнулся от своих размышлений и ответил: «Говорят, одна пара прокатилась на колесе обозрения, и когда оно достигло самой вершины…»

Пока они разговаривали, колесо обозрения достигло своей наивысшей точки и остановилось.

«Ну и что, если ты доберешься до вершины?» — Юй Тан потянул его за рукав. «Расскажи мне…»

После внезапного поцелуя глаза Ю Тана слегка расширились.

Шэнь Юй положил руку ему на шею, наклонил голову и поцеловал в губы.

Осторожный, но в то же время нежный и ласковый.

Это повергло Юй Тана в шок.

Он всё ещё был несколько растерян, пока Шэнь Юй не отпустил его.

Шэнь Юй обнял его, его дыхание было немного прерывистым: «Пары, которые целуются на пике страсти, будут благословлены и останутся вместе навсегда, и ничто и никто не сможет их разлучить».

Юй Тан наконец пришла в себя и неосознанно крепче сжала одежду Шэнь Юя.

Он внезапно не смог смириться с расставанием с Шэнь Юем.

Это слишком жестоко.

Эта миссия... поистине слишком жестока.

Сойдя с колеса обозрения, Юй Тан под предлогом отправился в туалет и попросил Шэнь Юя подождать его на скамейке в парке аттракционов.

На самом деле, они подошли к киоску с сахарной ватой и купили такую же сахарную вату, как и та, которую покупала маленькая девочка, с которой познакомились раньше.

Голова и лицо сделаны из белого зефира, сверху вставлены два розовых уха, образующие простую форму кролика.

Юй Тан спрятал сахарную вату за спину, его взгляд упал на красивого молодого человека в белоснежной одежде, сидевшего на скамейке неподалеку, и он невольно улыбнулся.

Интересно, какое выражение лица будет у этого ребёнка, когда он увидит сахарную вату позже?

Наверняка они будут говорить, что это еда для детей, и при этом тайком посмеиваться про себя, правда?

Подумав об этом, Юй Тан немного ускорил шаг, но прежде чем он достиг Шэнь Юя, система внезапно воскликнула в его сознании: [Хозяин! Осторожно, сзади!]

Прежде чем Ю Тан успел среагировать, он почувствовал, как твердый трубчатый предмет с громким стуком прижался ему к спине.

Из-за наличия глушителя выстрел не был громким, но сила удара пули всё же заставила Юй Тана споткнуться на полшага. Взглянув на ткань на своей груди, он увидел, что она уже насквозь пропитана кровью.

Оно с грохотом рухнуло на землю, сахарная вата упала в сторону и была растоптана кричащими туристами.

Юй Тан лежал в луже крови, глядя на Шэнь Юя, лежащего на скамье; его зрачки постепенно расширялись.

За мгновения до того, как он потерял сознание, он увидел молодого человека с тяжелой мизофобией, хромающего сквозь толпу и бегущего к нему. В конце концов, тот рухнул на землю и, передвигаясь на четвереньках, дополз до него, выглядя крайне растрепанным.

Юй Тан закрыл глаза, не в силах больше смотреть, и изо всех сил произнес последние слова, которые хотел сказать Шэнь Юю.

"извини……"

Глава 34

Умер во второй раз за злодея (34)

"Ю Тан? Ю Тан?" Казалось, окружающие звуки и толпы исчезли.

Шэнь Юй бросился на землю рядом с Юй Таном, прижавшись к земле, и осторожно окликнул его в лицо: «Юй Тан?»

Его бледная белая мантия была испачкана кровью и грязью, но он сделал вид, что не видит этого. Он не осмелился прикоснуться к Юй Тану и вместо этого окликнул его по имени: «Как ты упал? Разве я не говорил тебе вчера, что ты должен сказать мне, если тебе станет плохо…»

«Мастер Шэнь!» Группа его людей окружила Шэнь Юя, защищая его изнутри. Все были ошеломлены, увидев молодого человека.

Один из мужчин, собравшись с духом, сказал Шэнь Ю: «Мастер Шэнь, здесь небезопасно. Среди туристов есть и убийцы. Нам лучше поскорее уйти!»

Но Шэнь Юй, казалось, не слышал его. Он лег на землю рядом с Юй Таном и, собравшись с духом, прикоснулся к лицу Юй Тана.

Он не заплакал, даже улыбнулся, а затем осторожно помог Ю Тану подняться: «Забудь об этом, ты всегда любишь быть сильным, а теперь, упав, тебе стыдно, и ты просто лежишь, не вставая…»

Он даже не понимал, что говорит, просто продолжал смеяться и дразнить Юй Тана: «Разве это не жульничество?»

«Хорошо, я больше не буду тебя пилить, открой глаза».

«Откройте глаза, у нас ещё есть возможность встретиться».

«После посещения парка аттракционов мы поужинаем в романтическом ресторане. Я не сказала тебе, что забронировала столик, потому что хотела сделать тебе сюрприз…»

Он достал из кармана маленькую коробочку и протянул её Ю Тану: «Смотри, я ещё приготовил для тебя рождественский подарок — кольцо».

Она достала простое кольцо и осторожно надела его на палец мужчины: «Я подумала, что это кольцо поможет мне связать тебя с собой, чтобы ты не смог убежать, и никто не смог бы отнять тебя у меня…»

«Мастер Шэнь!» — крикнул его подчиненный. — «Он мертв! За Юй Таном охотились убийцы! Возможно, они все еще где-то прячутся в засаде. Если вы останетесь дольше, вам будет опасно!»

Его рёв был подобен острому ножу, рассекающему воздух перед Шэнь Ю и пронзающему его, с силой вырывая Шэнь Ю из его фантазий.

Молодой человек, похоже, только что пришёл в себя.

Он поднял глаза на окружающих и услышал крики туристов и сигналы тревоги в парке развлечений.

От шума и суматохи у него болели барабанные перепонки и гудела голова.

Его зрачки снова сфокусировались, и он посмотрел вниз на человека, которого держал на руках.

Я повсюду видел ослепительно красный цвет.

Пуля пробила ему грудь, проделав дыру. Если бы не пуховая куртка, можно было бы почти увидеть его разбитое сердце внутри.

Внезапное пробуждение, за которым последовало полное разорение.

"Хахаха……"

Дыхание Шэнь Юя участилось; рот его был полуоткрыт, но он мог издавать лишь короткие вздохи.

Он протянул руку, чтобы прикрыть рану на груди Юй Тана, его руки были в крови.

Слезы текли по ее щекам, но глаза не закрывались; они оставались широко открытыми, отражая лишь безжизненное изображение Юй Тана с закрытыми глазами.

"ах……"

После долгой паузы ему наконец удалось выдавить из горла монотонный слог.

Затем Шэнь Юй, казалось, испытал сильную боль, вскрикнув: «Ах, ах!», и обнял Юй Тана. Слезы текли по его лицу, капая на бледную кожу, а затем стекая на воротник и исчезая из виду.

Зимний воздух был холодным, и белый пар, который я выдыхал, затуманивал мне зрение.

Шэнь Юй, держа Юй Тана на руках, совершенно не обращая внимания на взгляды окружающих, и истерически плакал, как ребенок, еще не научившийся контролировать свои эмоции.

Помимо криков и рыданий, он не мог издать ни звука.

В конце концов, Шэнь Юй был оглушен своими людьми и доставлен обратно.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560