Capítulo 68

«Значит, любовь действительно угасает!»

Ю Тан был возмущен его наигранным тоном.

Он толкнул Чэн Ло: «Здесь дети, пожалуйста, перестаньте говорить такие бесстыдные вещи!»

Чэн Ло моргнул, ожидающе глядя на Юй Тана: «Значит, я могу говорить и без них?»

«Убирайся! Убирайся!» Лицо Юй Тана покраснело от его слов: «Ты никогда ничего не делаешь как следует!»

Вспышка гнева Чэн Ло значительно смягчила раздражение Юй Тана.

Он ответил Чэн Ло: «Да, когда мы выйдем, мы откроем приют, чтобы позаботиться об этих детях».

«Нельзя каждый день вести себя так беззаботно; нужно проявлять хоть какие-то качества, свойственные руководителю».

«Тогда ты будешь за мной присматривать». Чэн Ло схватил его за руку. «С твоей помощью я точно не совершу никаких ошибок».

Юй Тан не ответил на вопрос прямо. Он посмотрел в сторону двери и вздохнул: «Сейчас самое важное — подумать, что нам делать, если Чэнь Чжи позже начнет нас расследовать».

Глава 19

Умер за злодея в третий раз (19)

Чэнь Чжи — это тот пожилой мужчина с манией величия, в руках которого находится жизнь Юй Тана.

На всей базе Ю Тан больше всего боялся этого старика. На этот раз он и Чэн Ло сделали это на глазах у всех.

Совершенно очевидно, что Чэнь Чжи привлечет их к ответственности.

Что касается тех двух детей, то теперь, когда мы их увидели, мы не можем снова отправлять их в логово тигра. Мы должны найти способ удержать их рядом с собой.

В этот момент кто-то постучал в дверь, и сердце Юй Тана сжалось.

Он жестом подозвал двух детей и велел им спрятаться за ним.

Как раз когда он собирался что-то сказать Чэн Ло, он увидел, как молодой человек подмигнул ему с очаровательной улыбкой.

«Помогите мне немного позже, — сказал он. — Я смогу их убедить».

Ю Тан на мгновение опешилась, а затем ее эмоции необъяснимым образом успокоились.

Он кивнул: "Хорошо..."

Чэн Ло подошел, чтобы открыть дверь, и, как и ожидалось, увидел ту же группу полностью вооруженных наемников.

Двое из них даже несли ракетные установки.

Подняв руки, чтобы показать, что он не представляет угрозы, Чэн Ло невинно спросил: «Братья, что случилось? Что я такого сделал, что вы направляете на меня столько оружия?»

Наёмники, просто выполнявшие приказы, переглянулись в полном недоумении.

У них сложилось хорошее впечатление о Чэн Ло и раньше, и за все это время он не доставлял никаких проблем, так что это, по сути, не их дело.

Но сегодня они внезапно получили приказ, что Чэн Ло вышел из-под контроля, и что им следует немедленно мобилизовать все свои силы, чтобы прибыть сюда и захватить его.

Затем он встретился взглядом с, казалось бы, безобидным молодым человеком, озаряя его своими большими, притягательными глазами.

Такое послушание, похоже, вовсе не выходит из-под контроля.

«Чэн Ло…» — раздался голос Чэнь Чжи из-за спин наемников, за которыми следовала большая группа исследователей.

«Босс!» — Чэн Ло, увидев Чэнь Чжи, поспешно спросил: «Босс, я ничего не делал, почему эти братья так настороженно ко мне относятся? Вы отдали приказ?»

«Да…» — серьёзно ответил Чэнь Чжи. — «Ты убил человека и совершил ошибку, поэтому ты должен быть наказан».

«Я кого-то убил?» — вдруг понял Чэн Ло. — «А, ты имеешь в виду брата, который меня подставил?»

Его глаза расширились: "Он действительно мертв?"

«Я никак не ожидала, что он меня подставит, а потом умрёт. Разве это не инсценировка несчастного случая?»

Он указал на исследователей, окружавших Чэнь Чжи: «Все эти старшие братья и сестры видели это, я даже упал! У меня все колени в синяках!»

«Ты!» Хотя Чэнь Чжи многое повидал, он никак не ожидал, что Чэн Ло скажет что-то подобное.

Но, глядя на выражение лица Чэн Ло, он не нашел никаких недостатков, поэтому мог лишь указать пальцем на Юй Тана: «Юй Тан, пойдем со мной».

«Давай выйдем на улицу и поговорим».

«Почему мы не можем сказать это здесь!» — глаза Чэн Ло похолодели, когда он обнял Юй Тана. — «Если ты отпустишь Тана, я рассердлюсь!»

Он сказал: «Последствия моего гнева очень серьёзны!»

Выражение лица Чэнь Чжи слегка изменилось, и он в ужасе тут же отступил за спину наемника.

Юй Тан украдкой сжал руку Чэн Ло, давая ему понять, чтобы тот не действовал импульсивно, а затем сам шагнул вперед.

«Хорошо, я сейчас выйду».

Чэн Ло стиснул зубы, убийственное намерение, зародившееся между его бровей, почти неудержимо распространялось наружу.

Щелчок-

Юй Тан щёлкнул пальцем по лбу.

«Веди себя хорошо, слушай меня». Он подошел ближе. «Не волнуйся, я скоро вернусь».

Чэн Ло на мгновение опешилась, затем коснулась места, куда её щёлкнул Юй Тан. В оцепенении мужчина уже ушёл с Чэнь Чжи.

Юй Тан вернулся в свою резиденцию лишь поздно ночью.

Чэн Ло всё ещё не спит.

Двое детей, которых он силой привёл обратно, уже спали, прижавшись друг к другу на диване.

В комнате горел только один тусклый светильник.

Но Чэн Ло всё же заметил, что с Юй Таном что-то не так.

Его походка была неуверенной, губы бледными, а цвет лица — не таким здоровым, как обычно.

«Они создавали тебе трудности?» — голос Чэн Ло прозвучал леденящим душу тоном, когда он потянул Юй Тана сесть на край кровати.

Я налил ему стакан воды, и Ю Тан выпил его, всё ещё чувствуя головокружение.

Он сделал глоток воды, прежде чем ответить Чэн Ло: «Всё в порядке, они не создавали мне никаких трудностей».

Благодаря системе обезболивания Юй Тан почти не испытывал боли.

Но даже после отключения обезболивающего он все еще чувствовал себя оглушенным, и его зрение было немного размытым.

Когда я вернулся, у меня пошла кровь из носа. Вытерев её, я медленно подошёл к двери и прислонился к стене.

Чэн Ло внезапно поняла, что её вопрос был излишним.

Учитывая характер Юй Тана, он никогда бы не сказал ему правду о подобном.

Кондиционер в комнате немного охлаждал воздух, и Чэн Ло притянул руку Юй Тана к себе, почувствовав её ледяное прикосновение.

Затем я воспользовался пультом дистанционного управления, чтобы немного повысить температуру.

— Так о чём вы говорили? — спросил он. — Можете рассказать?

«Я добился права заботиться об этих двух детях». Немного придя в себя, Юй Тан улыбнулся Чэн Ло: «Теперь они могут жить с нами и больше не будут отправляться на эксперименты».

«И…» — Юй Тан посмотрел на Чэн Ло и сказал: «Я позволил себе сказать, что ты тоже хочешь присоединиться к экспериментальной группе этих двенадцати исследователей и работать с ними в будущем».

«Это облегчит вам кражу их информации. А ваше присутствие, как сдерживающий фактор, не позволит им больше совершать ничего настолько возмутительного по отношению к детям».

Он сказал: «Чэн Ло, мне нужно, чтобы ты держал их под контролем».

«Тогда мы сольёмся с ними воедино и выясним, кто на самом деле начальник Чэнь Чжи».

«Убедитесь, что мы можем сообщить обо всех их судимостях соответствующим лицам, чтобы правительство могло закрыть эти организации».

Сказав это, он несколько нервно посмотрел на Чэн Ло и извинился: «Прости, я говорил тебе сегодня днем, что надеюсь, ты будешь держаться от них подальше, но теперь я вдруг передумал и подтолкнул тебя к ним…»

«Если вы не хотите, вам не нужно заставлять себя сотрудничать со мной. Я им всё ещё раз объясню».

Чэн Ло посмотрела на мужчину с серьезным выражением лица, крепче сжала руку Юй Тана и сказала: «Я тоже думаю, что это хорошая идея».

«Вам не нужно думать обо мне во всех смыслах».

Чэн Ло прислонился к Юй Тану: «Я не такой хрупкий, как ты думаешь».

«И я также понимаю, что даже если бы я мог уничтожить их в одиночку, я не смог бы предотвратить возникновение еще одной подобной организации».

«Кроме того, здесь заперто так много детей. Если я что-нибудь предприму, им точно будет причинен вред».

«Это определенно не то, что ты хотел увидеть», — Чэн Ло тихо вздохнул и обнял Юй Тана: «Тантан, тебе никогда не придется меня жалеть».

«Без тебя я бы не стал тем, кто я есть сегодня».

«Я хочу поехать с тобой, чтобы увидеть внешний мир, вместе помочь этим бедным детям и испытать то счастье и радость, о которых ты говорила».

«Я сделаю все возможное, чтобы поддержать ваше решение и чтобы этот день настал».

Юй Тан был слегка озадачен.

Честно говоря, сегодня Чэн Ло глубоко тронул его.

Молодой человек, который когда-то схватил его за шею и угрожал убить, теперь, похоже, внезапно одумался.

Она не только думает о нем во всем, но и очень добра к этим детям.

Он совсем не похож на злодея.

У него так много замечательных качеств: он проницательный и добрый, поэтому его трудно не полюбить.

"Ло Ло..." Он обнял Чэн Ло в ответ: "Спасибо тебе огромное."

Чэн Ло не вынесло, что Юй Тан говорил ему такое: «Эй, я же тебе уже говорил, чтобы ты не был со мной таким вежливым…»

«Если однажды…» — перебил его Юй Тан и тихо сказал: «Если однажды я тебя покину, ты должен сохранить этот настрой на всю жизнь, хорошо?»

Глава 20

Умер за злодея в третий раз (20)

На этот раз Чэн Ло не стал сразу говорить, а просто крепко обнял Юй Тана и молчал.

Как раз когда Юй Тан подумал, что вот-вот рассердится, молодой человек ответил: «Я восприму это как твою чушь».

Он сказал: «Уже поздно, и у тебя был долгий день. Тебе следует отдохнуть».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560