Capítulo 131

Он спросил Юй Тана: «Ты бы действительно хотел спасти такого человека?»

Юй Тан был ошеломлен этим вопросом и долгое время молчал.

Затем он ответил Лу Цинъюаню: «Вопрос не в том, хочу ли я тебя спасти или должен ли я тебя спасти, а в том, что, будучи демоном, ты не имеешь права отнимать жизнь».

«Человеческие дела должны решаться самими людьми; в это вмешиваться не следует».

Юй Тан сказал это потому, что сюжет гласит, что ни демоны, ни ангелы не должны слишком вмешиваться в дела людей. Лу Цинъюань создал слишком много игр на выживание, из-за чего зло внутри него накапливалось все больше и больше, в конечном итоге приводя к нервному срыву, потере рассудка и самоистязанию.

Первоначальная владелица принесла свою душу в жертву Лу Цинъюаню именно по этой причине, чтобы его душа смогла достичь равновесия между добром и злом и избежать смерти.

Лу Цинъюань поднял взгляд на Юй Тана и усмехнулся: «Знаешь, я когда-то был человеком?»

Ю Тан на мгновение опешился и спросил систему: «Система, в сюжете ведь не сказано, что он раньше был человеком, верно?»

Хм, я тоже не знаю. В каждом мире очень мало информации о прошлом злодея!

«После смерти я стал демоном». Лу Цинъюань, поправив выбившиеся пряди волос, спросил Юй Тана: «Хочешь узнать, как я умер?»

Ю Тан необъяснимым образом больше не хотел слушать и почувствовал странное чувство страха в сердце.

Но Лу Цинъюань все еще говорил.

Он легким тоном сказал: «Меня чуть не изнасиловал одноклассник, и я случайно погиб. Его тело расчленили и закопали на холме за школой».

Увидев молчание Юй Тана, Лу Цинъюань вдруг расхохотался: «Старый ангел, пожалуйста, перестань быть таким наивным!»

«Я же говорил тебе не верить моим словам, почему ты снова поверил?»

«Шучу, не воспринимай это всерьёз». Он откинулся на спинку стула. «Тот, кто так же силён, как я, даже если бы я когда-то был человеком, был бы самым могущественным существом, которым все восхищались бы. Кто мог бы меня убить?»

«Хорошо, давайте продолжим смотреть. На этот раз давайте посмотрим на Чжан Пина и Чэн Юаня».

Но интуиция Юй Тана подсказывала ему, что слова Лу Цинъюаня были правдой...

Однако сейчас неподходящее время задавать вопросы; он не может опрометчиво провоцировать другую сторону.

Размышляя об этом, Юй Тан продолжил наблюдать вместе с Лу Цинъюанем.

Чжан Пин и Чэн Юань были быстрее Чэнь Лу и остальных; они уже достигли пятого этажа, но остановились там.

«Чжан Пин, у меня к тебе вопрос». Чэн Юань подошел к Чжан Пину и спросил: «Ты удалил все фотографии Чжао Тинтин, которые сделал тогда, верно?»

Он нахмурился: «Ты ведь не использовал эти фотографии, чтобы снова шантажировать её, правда?»

Чжан Пин скрестил руки и посмотрел на Чэн Юаня, который стоял на лестнице на ступеньку ниже его ростом: «Это всё уже давно не новость, зачем снова поднимать эту тему?»

Чэн Юань: «Тогда ты воспользовался ее состоянием, когда она была пьяна, и изнасиловал ее. Мне было все равно, но позже я узнал, что ты даже сделал фотографии и использовал их, чтобы угрожать ей, чтобы она не вызвала полицию».

Она попросила меня выступить свидетелем, но ты единственный мой хороший друг. Как я могу на тебя заявить?

Он указал на свою грудь: «Но ты действительно совершила ошибку. После того, как я узнал о ее самоубийстве, мне стало очень не по себе. Я просто хотел узнать, как ты поступила с этими фотографиями потом. Ты сказала, что удалила их, но ведь ты их не сохранила, правда?»

После долгого молчания.

Чжан Пин поджала губы, вздохнула и ответила: «Эй, не волнуйся, я давно удалила эти фотографии. После того инцидента я поняла, что была неправа, так зачем мне было использовать эти фотографии, чтобы угрожать ей?»

Чэн Юань вздохнул с облегчением, повернулся и продолжил идти: «Можешь удалить это. После того, что произошло сегодня, и после того, как я увидел, как Чжао Тинтин превратилась в мстительного призрака, я действительно не могу успокоиться».

Мне всегда кажется, что Небеса наблюдают за поступками людей, и что наши деяния в конечном итоге принесут нам возмездие.

Чжан Пин оглянулся и намеренно замедлил шаг, следуя за ним по лестнице.

Он спросил: «Ты ведь никому не рассказывала обо мне и Чжао Тинтин, правда?»

Чэн Юань кивнул: «Да, а как я могу говорить о таких вещах?»

Это преступление. Если кто-нибудь расскажет, вас посадят в тюрьму.

Пока он говорил, он не заметил, как рука Чжан Пина медленно потянулась к его спине.

Мускулистый юноша пристально смотрел на плечо своего друга.

Одним сильным толчком умрет единственный человек в мире, знающий эту тайну.

Более того, сейчас он находится в обстановке, которая противоречит здравому смыслу.

Даже если Чэн Юань умрет, можно сказать, что это произойдет по вине мстительного призрака.

Никто бы его не заподозрил...

Тот факт, что он изнасиловал Чжао Тинтин, всегда был для него занозой в боку, и он боялся, что однажды это всплывет наружу.

Теперь у него есть блестящая возможность исключить эту вероятность.

Это значит... убить Чэн Юаня!

Единственное, что остаётся сделать, это убить его!

Голос в его голове становился все громче и сильнее, пока полностью не развратил мозг Чжан Пина.

Однако, как только его рука уже собиралась коснуться Чэн Юаня, мужчина, стоявший позади него, внезапно схватил его за воротник.

Голос мужчины все еще был немного запыхавшимся, что ясно указывало на то, что он только что спустился вниз по лестнице.

Она сказала ему: «Слава богу, слава богу, я наконец-то тебя догнала».

Чжан Пин удивленно обернулся и увидел Лу Цинъюаня, стоявшего позади Юй Тана и тяжело дышавшего.

Их взгляды встретились.

Красивый молодой человек с презрением посмотрел на него сверху вниз, открыл рот и беззвучно что-то прошептал.

Я всё видел.

Глава 9

Умер в пятый раз за злодея (09)

Зрачки Чжан Пина сузились, и под огромным психологическим давлением холодный пот невольно пропитал кожу, пропитав виски.

«О, вы все в порядке?» — с трудом сдерживая эмоции, он спросил: «Как... как Тинтин?»

«Она исчезла», — ответила Лу Цинъюань. «Мы боялись, что она спустится, чтобы найти вас, поэтому бросились в погоню за ней».

Он спросил: «Где остальные? Почему их нет с тобой?»

При этом Юй Тан первым понял, что у Чжан Пина возникла проблема.

Поэтому я поднялся по лестнице с другой стороны, а затем погнался за ним сюда, чтобы остановить его.

Лу Цинъюань не стал бы останавливать Юй Тана. Потому что в этой игре он хотел увидеть зло человеческой природы.

Юй Тан однажды остановил Чжан Пина, но, возможно, во второй или третий раз ему это не удастся.

Поэтому он хотел наблюдать, как Юй Тан, сначала полный уверенности, затем разочаруется, потом впадет в отчаяние и, наконец, постепенно рухнет перед ним, погрузившись в развращенность вместе со всеми остальными.

Это именно тот результат, которого он хотел.

Чжан Пин и Лу Цинюань встретились взглядами, их сердца бешено колотились.

Он не знал, когда Юй Тан и Лу Цинъюань появились позади него, и не знал, насколько хорошо эти двое подслушали его разговор с Чэн Юанем.

Теперь он в ужасе, и этот страх, достигший своего пика, порождает еще одну безумную идею.

В его голове возникли злые мысли, и он даже задумался, сможет ли он убить трех человек перед собой, используя свои способности.

«Чэнь Лу и остальные поднялись по другой лестнице. Сейчас они уже должны быть на первом этаже».

Чэн Юань и не подозревал, что только что избежал смерти. Он повернулся к Юй Тану и сказал: «Хорошо, что с вами все в порядке. Призрак Чжао Тинтин нас очень напугал. Благодаря вам мы смогли сбежать из студии».

Поблагодарив Юй Тана, он хотел достать телефон, чтобы позвонить Чэнь Лу, но прежде чем он успел набрать номер, услышал крик.

«Что случилось?!» Юй Тан первым отреагировал и тут же выбежал наружу. Остальные трое последовали за ним по пятам. Добравшись до лестничной клетки, они увидели, как Бай Цинь и Чэнь Лу дерутся. Чэнь Лу держала в руке небольшой окровавленный нож.

Ван Чен, с бледным лицом, рухнул на землю, схватившись за бок и тяжело дыша.

Было видно, как из-под его пальцев течет кровь, окрашивая его белую толстовку в красный цвет.

"Чэнь Лу! Ты сумасшедшая!" Бай Цинь уже не была той трусихой, какой была вначале. Она схватила Чэнь Лу за запястье и ударила её по щеке: "Как ты смеешь причинять боль моему брату Чэню! Я убью тебя, сумасшедшая!"

Чэнь Лу проигнорировала его. Ее очки упали на пол и были раздавлены Бай Цинем. Она широко раскрыла глаза и попыталась ударить Бай Циня ножом.

Чэн Юань и Чжан Пин быстро подбежали и оттащили одного из них от Чэнь Лу и Бай Цинь.

Юй Тан подошел к Ван Чену, присел на корточки и осмотрел его раны.

Он никак не ожидал, что, остановив Чжан Пина, Чен Лу столкнется с трудностями.

Кроме того, судя по состоянию Чэнь Лу, у нее, вероятно, есть проблемы с психикой, скорее всего, из-за того, что ее напугала внешность Чжао Тинтин.

Как говорится, "Если у тебя чистая совесть, тебе нечего бояться".

Юй Тан подумал, что, хотя Чэнь Лу вряд ли является убийцей, она, должно быть, причинила что-то зло Чжао Тинтин.

Тот факт, что Чжао Тинтин потеряла свои эскизы и впоследствии была уличена в плагиате, вероятно, не случайность, а скорее заговор.

Сейчас самое важное — стабилизировать состояние Ван Чена после полученных травм.

Юй Тан схватил шелковую рубашку, намереваясь сорвать ее, чтобы перевязать Ван Чена, но его остановил Лу Цинъюань, который раскусил его намерение.

«Зачем ты рвёшь одежду? Хочешь бегать голым?» Лу Цинъюань тоже присел на корточки, незаметно достал небольшой мешочек. Он вынул из него марлю и кровоостанавливающее средство и передал их Юй Тану, сказав: «В следующий раз, когда столкнёшься с чем-то подобным, не думай постоянно рвать одежду. Иначе тебе не хватит одежды, чтобы её разорвать».

Затем, словно что-то вспомнив, он добавил: «Кроме того, тебе бы не помешало самоанализ. Твой парень здесь, рядом. Тебе не стыдно за то, что ты делаешь?»

Жители Ютанга были совершенно ошеломлены.

Этот маленький проказник — просто нечто, он абсолютно органично вжился в роль.

Он совершенно забыл, что они вдвоем играли роль пары перед этими людьми, но этот парень все еще помнил об этом и мог произнести эти слова без колебаний.

Подержав повязку некоторое время, Юй Тан вспомнила, что ей еще нужно перевязать Ван Чена.

К счастью, у Чен Лу был небольшой нож, и, поскольку она была девушкой, она не нанесла сильного удара.

Кроме того, нож не повредил внутренние органы, и после остановки кровотечения никакой опасности не было.

Люди там немного успокоились.

Бай Цинь помогла Ван Чену сесть в пустой класс, а остальные последовали за ней по пятам.

Они сидели по разные стороны пустой классной комнаты, а Юй Тан и Лу Цинъюань — посередине.

Юй Тан спросил: «Можете объяснить, что именно только что произошло?»

Глаза Бай Цинь все еще были красными, выдавая то, что она только что плакала, но ее взгляд, обращенный к Чэнь Лу, был мрачным и злобным: «Чэнь Лу, позволь мне сказать тебе, что на сегодня между нами ничего не кончено!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560