Capítulo 134

Он не знал ответа на этот вопрос, но понимал, что если насилие используется для борьбы с насилием, а зло — для борьбы со злом, то и тот, кто его совершает, тоже становится злым.

Думая, что они отстаивают справедливость, они сами стали преступниками и постепенно скатились в пропасть.

Он не хотел, чтобы Лу Цинъюань стал таким человеком.

Я бы никогда не позволила себе стать таким человеком.

Но даже если мы не будем прибегать к крайним мерам, чтобы убить этих людей, они, по крайней мере, должны быть наказаны так, как заслуживают.

Такое наказание должно применяться не только в игровом мире, но и в реальной жизни, чтобы эти люди всю оставшуюся жизнь несли бремя своих грехов.

Размышляя об этом, Юй Тан спросил Чжао Тинтин: «В правилах игры сказано, что Чэнь Лу мертв. А настоящий убийца еще не найден. Так что я думаю…»

«Вы ищете убийцу?..»

Он не стал договаривать остальное, а вместо этого показал Чжао Тинтин пять пальцев.

Чжао Тинтин на мгновение заколебалась, украдкой взглянула на слегка мерцающее черное пламя и, наконец, кивнула, дав Юй Тану определенный ответ: «Да, это пароль для прохождения уровня».

Юй Тан поблагодарил Чжао Тинтин: «Тинтин, спасибо».

«Ты самая добрая девушка, которую я когда-либо встречал», — искренне взмолился он. — «Мне нужна твоя помощь, ты не против?»

Чжао Тинтин растерянно спросила: «Чем я вам помогу?»

Юй Тан улыбнулся и ответил.

"Убей меня..."

Глава 13

Умер за злодея в пятый раз (13)

«Как я мог тебя убить?» — Чжао Тинтин никак не ожидала услышать такие слова от Юй Тана.

Более того, этот мужчина был с её благодетелем, и она, конечно же, не могла причинить ему вреда, что ставило её в затруднительное положение.

«Я говорю тебе убить меня, не то чтобы убить меня на самом деле, но...»

Пока Юй Тан говорил, черные языки пламени позади него тихо мерцали. Лу Цинъюань, находившийся в классе на пятом этаже, медленно отпустил дверную ручку, на его губах играла улыбка, и он вернулся на свое место.

Чжан Пин наблюдал за ним краем глаза, держа руку в кармане и сжимая небольшой нож, который он забрал у Чэнь Лу ранее.

Он всё ещё размышлял, сможет ли он убить Чэн Юаня и Лу Цинъюаня одновременно.

В конце концов, Лу Цинъюань был свидетелем его попытки убить Чэн Юаня, и теперь, когда они втроем остались одни, это был его единственный оставшийся шанс...

«Лу Цинъюань…» Чэн Юань немного успокоился и спросил Лу Цинъюаня: «Где твой парень? Я его не видел».

«Он пошёл в туалет». Лу Цинъюань тоже выглядел озадаченным. «Почему он до сих пор не вернулся после столь долгого времени?»

— Ты ещё не вернулась из туалета? — вмешалась Чжан Пин. — Может, ты столкнулась с мстительным призраком? Исчезновение Чэнь Лу было очень странным. Здесь полно опасностей. Хочешь пойти поискать своего парня?

Лу Цинъюань посмотрел на него, затем на Чэн Юаня и вдруг сказал: «Чжан Пин, ты пытаешься избавиться от меня, чтобы убить Чэн Юаня?»

Услышав это, Чэн Юань и Чжан Пин были ошеломлены.

Чжан Пин резко вскочил и закричал: «Ты несёшь чушь! Как я мог хотеть убить Чэн Юаня! Какая у меня была причина убивать его!»

В отличие от ярости Чжан Пина и растерянного состояния Чэн Юаня, Лу Цинъюань, казалось, всё понимал. Он указал на руку Чжан Пина, глубоко засунутую в карман пальто, и спросил: «Но разве в твоей руке всё ещё не нож, которым Чэнь Лу ударил Ван Чэня? Почему ты так долго его не опускал? Что ты замышляешь?»

"Я..." Застигнутый врасплох тем, что его мысли были раскрыты, Чжан Пин на мгновение опешился, прежде чем отреагировать и возразить: "Я опасаюсь злых духов! Это ваши собственные злые намерения заставили вас так мрачно думать!"

— Значит, ты признаёшь, что всё это время держал в руках нож? — спокойно продолжил Лу Цинъюань. — Кроме того, если у тебя чистая совесть, тебе нечего бояться. Этот мстительный призрак, как ни крути, был твоей возлюбленной с детства столько лет, верно?

Ты даже не назвал её по имени, а просто продолжал называть мстительным призраком, и даже держал нож, чтобы защититься от неё...

Возможно, вы сделали что-то не так с Чжао Тинтин?

Слова Лу Цинъюаня лишили Чжан Пина дара речи, а Чэн Юань поджал губы, его выражение лица также было крайне неприятным.

Он не очень-то хотел верить словам Лу Цинъюаня. Потому что Чжан Пин действительно был его лучшим другом.

Когда я училась в старшей школе, я перевелась в незнакомое учебное заведение.

Из-за своего худощавого телосложения он часто подвергался издевательствам. Именно Чжан Пин прогнал этих людей и сказал, что отныне будет его защищать.

Шесть или семь лет пролетели в мгновение ока, а он всегда считал Чжан Пина своим лучшим другом.

А теперь Лу Цинъюань говорит, что Чжан Пин хочет его убить.

Он не мог в это поверить.

Классная комната была пуста и тускло освещена, внутри находились только они трое.

Ночь за окном была кромешной тьмой, полной неведомых опасностей.

Спустя чуть больше часа после начала игры Чжан Пин и Чэн Юань почувствовали, будто прошла целая вечность.

Всё произошедшее заставляло меня сомневаться в собственных чувствах.

Внезапно этот холодный, механический голос снова раздался, эхом отозвавшись в ушах всех присутствующих.

[Внимание всем игрокам! Минуту назад игрок Ю Тан был убит мстительным призраком Чжао Тинтином. Подтверждено, что Ю Тан не является убийцей Чжао Тинтина.]

Таким образом, его обида накопилась и вышла за рамки правил игры, превратив его во второго мстительного призрака в игре.

После этого его действия больше не будут ограничены правилами игры.

Если игроки столкнутся с этим мстительным духом, лучше избегать его атак и быть осторожными.

Игра продолжается.

Лу Цинюань внезапно вскочил, на его лице отразились удивление и боль: «Как это могло случиться?!»

Его игра была настолько хороша, что Чжан Пин и Чэн Юань были просто поражены.

Красивый демон закрыл глаза пальцами, затем убрал их, показав, что его глаза были совершенно красными и полными слез.

Ему стало все равно на Чэн Юаня и Чжан Пина, и он крикнул: «Я найду Юй Тана!», после чего выбежал за дверь.

Тем временем Юй Тан все еще находился в своей студии на шестнадцатом этаже, где Чжао Тинтин и Чэнь Лу наносили ему на лицо красную краску, пока он болтал с двумя девушками.

Чэнь Лу всё ещё была в ужасном состоянии, её глаза были полны вины и боли.

Но после еще нескольких минут разговора с Чжао Тинтин и Юй Таном обстановка наконец-то немного оживилась.

«Лулу, тебе нужно остерегаться Чжан Пина и Чэн Юаня, — сказала Чжао Тинтин. — Они плохие люди».

«Я не рассказывал вам об этом раньше, потому что чувствовал себя жалким».

Но теперь, когда я об этом думаю, если бы я рассказала тебе тогда и попросила помочь мне во всем разобраться, удалось бы нам избежать стольких трудностей и столько боли?

Чэнь Лу, прервав свои действия, спросила Чжао Тинтин: «Что они с тобой сделали?»

Чжао Тинтин грустно улыбнулась и подробно рассказала Чэнь Лу о своей жизни перед смертью.

Удалено

Если Чжан Пин был организатором, то Чэн Юань — его сообщником. Оба они — настоящие звери, непростительные.

Более того, от всего этого метода сложно защититься.

Позже Чжан Пин сделал фотографии и не только угрожал Чжао Тинтин, чтобы она никому ничего не рассказывала, но и использовал их для шантажа Чжао Тинтин, требуя от нее выполнения различных поручений.

«Как они могли такое сделать…» Глаза Чэнь Лу расширились, пальцы дрожали, когда она пробормотала: «Как Чжан Пин мог так поступить с тобой… Как он мог так поступить с тобой…»

Внезапно она сжала кулаки и стиснула зубы, воскликнув: «Тинтин, я убью их за тебя! Я пойду куплю яд! Я убью этих чудовищ!»

Увидев состояние Чэнь Лу, Чжао Тинтин вздохнула, взяла дрожащую руку Чэнь Лу и мягко покачала головой: «Лулу, тебе не нужно этого делать. Твоя задача — хорошо заботиться о младшем брате после возвращения в реальность, воспитывать его как порядочного человека, учить его уважать женщин и не позволять ему превратиться в зверя, как эти люди».

Моя цель не в том, чтобы сделать из тебя преступника. Моя цель — заставить тебя раскаяться в прошлых ошибках из-за чувства вины передо мной, а затем позаботиться о моей семье и... о твоей семье за меня.

Девушка улыбнулась и сказала: «В конце концов, твой брат — это и мой брат. Я до сих пор помню, как он заступился за меня в драке. И…»

Она взглянула на Ю Тана, которому уже был нанесен ужасающий грим, и сказала: «Господин Ю также сказал, что причинить им страдания, худшие, чем смерть, гораздо приятнее, чем убить их напрямую».

Глава 14

Умер в пятый раз за злодея (14)

Пока они разговаривали, в дверь студии постучали. Группа обернулась и увидела высокого молодого человека, прислонившегося к двери, вокруг которого мягко мерцали черные языки пламени.

«Старый ангел, ты умудрился хорошенько всё перевернуть всего за полчаса».

Его взгляд упал на Юй Тана, всего покрытого красной краской: «Удивительно, как ты придумал такой способ сорвать мой план. По сравнению с твоими тупоголовыми коллегами ты определенно намного умнее».

«Ты плакал?» — Юй Тан заметил покрасневшие глаза и был несколько озадачен.

Лу Цинъюань потряс в руке маленькую бутылочку. «Хех, это всего лишь глазные капли».

Он рассмеялся: «В конце концов, моего парня „убил“ мстительный призрак, так что мне пришлось притвориться, что у меня разбито сердце, верно?»

Ю Тан пожал плечами, встал и спросил: «Не могли бы вы оказать мне услугу позже?»

— Ты снова хочешь моей помощи? — нетерпеливо спросил Лу Цинъюань. — Как ты можешь постоянно забывать, что мы соперники? Ты всё время просишь меня о помощи, так кто же в итоге победит, ты или я?

«Кхм, насколько мне известно…» Юй Тан наклонился ближе к Лу Цинъюаню, прищурился и улыбнулся: «Самые красивые мужчины в мире, сочетающие в себе красоту и силу, все очень великодушны. Думаю, ты тоже должен быть очень великодушным, верно? В конце концов, в моем сердце ты, несомненно, самый красивый дьявол…»

Лу Цинъюань пристально смотрел в эти светло-карие глаза. Он попытался сдержать приподнятую улыбку, но не смог удержаться.

Наконец, он схватил Юй Тана за покрасневшее лицо, оттолкнул его и выругался: «Хитрый ты человек».

Затем она достала платок и медленно вытерла красную краску с рук: «Скажите, в чем вам нужна моя помощь?»

Система внутри сознания Юй Тана истерически смеялась: [Боже мой, хозяин, ты действительно полностью подчинил его себе!]

Ю Тан: Его вспыльчивый характер на самом деле довольно легко определить.

Юй Тан: Более того, это пари было несправедливым. Цена, которую я заплатил за проигрыш, — это моя душа, принесенная в жертву, и вечная смерть.

Его наказание заключалось просто в том, чтобы он перестал мучить людей. Теперь, когда он заинтересовался мной, и я сказала ему то, что ему нравится слышать, он не будет слишком усложнять мне жизнь и, возможно, даже захочет посмотреть, как я играю в ещё несколько игр.

Ух ты, потрясающе! Неудивительно, что он — владыка верховного бога.

Услышав это обращение, Юй Тан на мгновение замер.

Владелец...

Почему он вообще ничего не помнит о Вэй Юане?

Кто именно за этим стоит?

«Эй, старый ангел, я задаю тебе вопрос!» Увидев, что он долго молчал, Лу Цинъюань не удержался и взъерошил волосы Юй Тана, придав им форму птичьего гнезда, а затем рассмеялся: «Ты что, дурак? Так долго молчишь!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560