Capítulo 151

Система спокойно проанализировала: «Кроме того, вы сами говорили, что никто не бывает абсолютно чистым».

Что именно произошло 100 000 лет назад, никто из нас не знает.

Но, по крайней мере, на данный момент три тысячи великих миров и три тысячи меньших миров, управляемых верховным богом, функционируют в соответствии с разумной траекторией, гораздо лучше, чем хаотичный миропорядок десятитысячелетней давности.

И ты — владыка Бога, совершившего эти добрые дела, потому что Он следовал твоим учениям.

Вот почему ты привёл эти миры к нынешнему состоянию мира и стабильности, что доказывает, что ты определённо не злой человек!

Слова системы были настолько сильными, что Юй Тан на мгновение опешился, а затем на его лице появилась легкая улыбка.

Ю Тан: Вы совершенно правы.

Нельзя судить о всей картине, видя только один её уголок.

Даже если туман густой и дорога впереди неизвестна, нельзя отступать от своего первоначального намерения.

Только таким образом мы сможем успешно завершить миссию, охватывающую десять миров, и раскрыть правду.

Разобравшись в ситуации, Юй Тан осторожно положил руку на талию Лу Цинъюаня, который обнимал его.

Он знал, что этот маленький дьяволёнок слишком переживал из-за своего состояния, чтобы заснуть.

«Юй Тан…» И действительно, как только их руки соприкоснулись, Лу Цинъюань заговорил: «Если ты настаиваешь на том, чтобы называть себя грешником, тогда хорошо, давай вместе погрузимся в разврат. Что это за разговоры о реформе, добре и зле, правильном и неправильном? Это не имеет к нам никакого отношения…»

Он крепко обнял Ю Тан, и его голос был тверд: «Мне нужна только ты».

Юй Тан был слегка погружен в свои мысли.

Затем она крепче сжала руку Лу Цинъюаня, которая держала её, и прошептала в ответ: «Маленькая дьяволица…»

"Спасибо……"

Хотя он и не подозревал, через что им с Вэй Юанем пришлось пройти.

Но, по крайней мере, он чувствовал резонанс между своей душой и душой злодея.

Они были словно два магнита, притягивающие и обнимающие друг друга.

Положительные и отрицательные полюса незаменимы.

Модернизация лифтов — это масштабный проект.

Все приложили свои усилия, чтобы помочь Чэнь Шу.

Су Ань и Чжао Юцин — студенты, изучающие бухгалтерский учет, и отлично разбираются в цифрах. Чэнь Шу поручила им расчеты, а Цзян Юань отвечала за рациональное распределение оставшегося времени, составление расписаний и распределение задач, стремясь максимально раскрыть потенциал каждого.

После отдыха Ван Чжибинь также присоединился к работе.

Сначала Чэнь Шу усмехнулся, но, увидев, как усердно он работает, больше ничего не сказал.

Они поспешили завершить ремонт лифта всего за 15 минут до крайнего срока.

Благодаря использованию принципа точки опоры, этот лифт оказался достаточно прочным, чтобы выдержать вес всех семи человек.

Чэнь Шу нажала кнопку на правой стороне обветшалой двери лифта, той, что почернела от взрыва.

Момент, когда двери лифта открылись после успешного включения питания.

Даже Юй Тан не смог удержаться от того, чтобы сжать кулаки и вместе с остальными радостно закричать.

Всхлипывая, сентиментальная Су Ань обняла стоявшую рядом Чжао Юйцин, и по ее лицу потекли слезы радости.

Чжао Юйцин нежно похлопала девочку по спине, чтобы успокоить её.

Напряженные выражения лиц Цзян Юаня и Ван Чжибина также расслабились.

«Ван Чжибинь, я подам в отставку, как только вернусь», — сказала Цзян Юань. «Но я также надеюсь, что вы помните, что я, Цзян Юань, не какая-то там дешевая женщина, которая спит со всеми подряд».

Хотя я материалистка, могу гарантировать, что за все время отношений я ни разу не обидела ни одного из своих парней.

Ни для кого не будет абсолютно никакой неверности или измены.

«Ладно, на этом всё». Цзян Юань взглянул на пах Ван Чжибина и усмехнулся: «С твоим крошечным членом размером с палец я даже обслуживать тебя не хочу».

Сказав это, он последовал за Чэнь Шу и остальными в лифт, даже не взглянув на Ван Чжибина.

Выражение лица Ван Чжибина несколько раз менялось. Наконец, он горько усмехнулся, вошёл в лифт, нашёл укромное место и не осмелился возразить.

Юй Тан подтолкнул Лу Цинъюаня наверх, затем встал у двери лифта, окинул взглядом всех внутри и спросил: «Все готовы?»

Чэнь Шу жестом предложил всем держаться за специально изготовленный поручень наверху лифта и кивнул Юй Тану.

Только получив ответ, Юй Тан протянул руку и нажал кнопку внутри двери.

Дзинь—

Кабина лифта сильно затряслась, как только начала подниматься.

Все быстро удержались на ногах, чтобы не упасть.

Последующий рост стал гораздо более стабильным.

Потому что Чэнь Шу открыл квадратные окна по обеим сторонам лифта.

Поэтому они могли видеть через окно, что земля всё дальше и дальше от них удаляется.

Когда лифт достиг высоты около пятидесяти метров, земля внезапно загорелась. Огонь, казалось, возник из ниоткуда и быстро сжег остатки пороха на земле, сопровождаемый серией громких взрывов.

Жара также повлияла на работу лифта, он несколько раз вибрировал. Первый этаж сильно нагрелся, создав у группы ощущение, будто они находятся в печи.

«Это разрушило наш последний путь к отступлению». Чэнь Шу раскусил замысел игры. Он крепко схватился за поручень и сказал: «На высоте пятидесяти метров, если лифт упадет, мы точно погибнем. Не говоря уже о море огня внизу. Если мы упадем, мы можем даже не суметь выбраться из этого».

Когда ремонт лифта завершился и все были охвачены радостью, Чэнь Шу узнал правду.

Он скрыл истинное состояние лифта.

Грубые инструменты, обломки материалов. Даже обладая острым умом и отличными практическими навыками, он едва смог доработать лифт до уровня, позволяющего людям им пользоваться.

Внезапное появление пламени под землей встревожило его; он задался вопросом, не могут ли лифт претерпеть какие-либо неожиданные изменения, достигнув определенной высоты.

Если вы с этим столкнетесь...

Сможет ли этот лифт спасти всех здесь...?

Его слова вызвали у всех мурашки по коже, но на этот раз никто не сказал ничего обескураживающего.

Они переглянулись и сказали: «Мы сделали всё, что могли. Теперь нам остаётся только положиться на судьбу. Страх или тревога ничем не помогут».

Чжао Юцин взял Су Аня за руку и сказал: «Честно говоря, я должен поблагодарить эту игру».

Если бы я не столкнулся с этой ситуацией, я, вероятно, никогда бы в жизни не признался Анань в своих чувствах.

Я могла бы молча наблюдать, как она находит мужчину, который ее любит, как они идут к алтарю, а затем уходят одни.

Су Ань вздрогнула. Она крепко сжала руку Чжао Юйцина, и слезы навернулись ей на глаза. «Глупый Юйцин, ты мне давно нравишься, но я ждала, когда ты осознаешь свои чувства…»

«Я…» — Ван Чжибинь, который все это время молчал, сказал: «Я тоже. Если бы не эта игра, я не знаю, как долго я бы ошибался…»

«Мне стыдно за своё праведное поведение. Я даже чувствую, что меньше всего заслуживаю того, чтобы покинуть это место живым».

Я не знаю, как буду смотреть в глаза жене и детям, когда вернусь...

Никто не бросил на Ван Чжибина сочувственного взгляда.

Но они не считали, что он заслуживал смерти.

Чэнь Шу сказал: «Если хочешь покаяться, выйди наружу и покайся. Здесь тебе никто не посочувствует».

Лифт продолжал подниматься, всё ближе и ближе приближаясь к темноте.

Мы приближались все ближе и ближе к тому светящемуся пятну, о котором говорил Юй Тан.

Как раз в тот момент, когда Юй Тан предположил, что они почти добрались до светового пятна, лифт внезапно сильно затрясся, а затем резко наклонился!

Цзян Юань закричала, потеряла равновесие и с глухим стуком врезалась в окно.

Увидев, что половина ее тела вот-вот выпадет, Ван Чжибинь быстро схватил ее и затащил в лифт.

"О нет..." — Чэнь Шу выглянул в окно и увидел, как из веревки наверху вытекает раствор.

Он сорвал с себя одежду, намазал её раствором, и ткань тут же пропиталась дырой.

Именно это решение разрушило и сломало созданную ими точку опоры.

Если мы позволим воде стекать вниз, лифт неизбежно упадет с высоты 100 метров, и никто из семи человек не выживет!

Юй Тан тоже это заметил. Он взглянул на Лу Цинъюаня и понял, что это было последнее испытание, о котором говорил этот маленький дьявол.

«Чэнь Шу, позови девушку к окну!» Сказав это Чэнь Шу, он схватился за край окна лифта и забрался на верхнюю палубу.

Затем он схватил оборванную веревку, дважды обмотал ею руку, вытянул другую руку в окно и крикнул: «Су Ан! Дай мне свою руку!»

«Господин Ю, что вы делаете?» Су Ань с опаской наблюдала за действиями Юй Тана, опасаясь, что он упадет.

«Быстрее!» — сказал Юй Тан. — «У нас ещё есть время, прежде чем лифт рухнет!»

«Аньань, послушайте господина Ю!»

Чжао Юйцин быстро успокоился и понял намерения Юй Тана.

Ю Тан был совсем рядом со световым пятном. Если бы все могли встать наверху лифта и с его помощью, они смогли бы по очереди коснуться светового пятна и вернуться в реальный мир.

Подстрекаемая Чжао Юйцином, Су Ань, не осмеливаясь медлить, быстро схватила Юй Тана за руку.

Сильно потянув Юй Тана, Су Ань смогла встать на край верхней части лифта. С помощью Юй Тана она наклонилась в сторону и протянула руку, едва коснувшись светящегося пятна.

В следующее мгновение Су Ань окутал белый свет.

Однако, казалось, все увидели проблеск надежды.

Они ликовали.

Следующими были Чжао Юцин и Цзян Юань, которые также успешно покинули место происшествия, используя тот же метод.

Сразу после ухода девушек сломался еще один рычаг. Ю Тан быстро среагировал, схватившись за край окна, вены на лбу вздулись, а из раны на ладони пошла кровь.

Ярко-красная жидкость потекла по металлическому краю, наконец, изменив выражение лица Лу Цинъюаня.

«Довольно!» — по подземному пространству разнесся тихий крик.

Огромные чёрные крылья внезапно расправились.

Поврежденный лифт был разбит вдребезги взрывной волной.

Черный туман накрыл Чэнь Шу и Ван Чжибина во время падения, и мощным броском отбросил их в светлое пятно.

Их тут же бросили обратно в реальный мир.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560