Capítulo 161

Юй Тан крепче сжала руку Лу Цинъюаня, но не оттолкнула его.

Вместо этого он молча произнес заклинание, позволив Лу Цинъюаню впитать его кровь и душу через рану.

По сюжету, когда негативная реакция достигнет определённого уровня, Лу Цинъюань столкнётся с нервным срывом, и его поведение станет неконтролируемым.

Тогда Юй Тан решил помочь Лу Цинъюаню облегчить его страдания, пожертвовав частью своей души.

Его и без того бледное лицо после жертвоприношения выглядело ещё хуже.

Юй Тан нежно утешал Лу Цинъюаня, пока тот не расслабился и снова не уснул. Затем он встал, перевязал рану и произнес небольшое целительное заклинание, чтобы залечить рану и скрыть произошедшее.

«Хозяин, вам сейчас так тяжело…» Система вас пожалела.

Почему каждый мир должен заканчиваться именно так...? Это так больно.

[Всевышний Бог настолько могущественен, почему же Он не мог использовать более простой способ, чтобы спасти тебя... вместо того, чтобы выбирать такой крайний метод?]

Юй Тан некоторое время молчала, вспоминая сцену из своего сна, и поджала губы.

После долгой паузы он спросил: «Учитель, знаешь ли ты, кто выше Всевышнего Бога?»

Система на мгновение задумалась и ответила: «Я слышала об этом от других. После войны богов 100 000 лет назад Верховный Бог стал единственным богом и официально взял под свой контроль три тысячи великих миров и три тысячи малых миров».

До великой войны против богов, становился ли смертный или дух богом, определялось волей Небес.

Для всех живых существ Путь Небес является единственным принципом.

Однако никто точно не знает, кто сильнее — Верховный Бог или Небесное Дао.

Юй Тан задумался: «В самом деле, это по-прежнему происходит по воле Небес».

Он рассказал системе о своем сне, и система, выслушав его, тоже сильно испугалась.

Он спросил Юй Тана: «Значит, хозяин, вы хотите сказать, что всё, что вы пережили, скорее всего, является предопределённым вам Небесами смертельным испытанием?»

[Значит, Всевышний Бог был вынужден использовать этот метод, чтобы спасти тебя, верно?]

Юй Тан: Вообще-то, если учесть «слухи», которые вы слышали от коллег раньше, то я думаю, что воля Небес состоит в том, чтобы не посылать мне испытаний и невзгод...

Размышляя о сценах, которые промелькнули у него в голове во время второй игры, и о злых деяниях, которые он, возможно, совершил в качестве учителя Вэй Юаня, Юй Тан медленно произнес: «Дело не в том, что он хотел полностью стереть меня с лица земли».

Юй Тан: Вэй Юань знал это, поэтому он использовал эти десять миров, чтобы превратить уничтожение в бедствие.

Юй Тан: Спаси меня, сделав меня следующим Богом.

Система зависла, и спустя долгое время с изумлением воскликнула: «Оно… оно наконец-то подключилось…»

[Ведущий, вы действительно связали все эти подсказки воедино!]

Юй Тан покачал головой: «Пока это не до конца понятно, и это всего лишь мои предположения».

Кроме того, что именно я сделал, чтобы Небеса так сильно меня ненавидели, тоже остается неразгаданной загадкой.

Взглянув на мирно спящую на кровати Лу Цинъюань, Юй Тан протянул руку и поправил выбившиеся пряди волос, тихо вздохнув: «Но в одном я уверен: этот мальчишка Вэй Юань никогда меня не обидит, что бы ни случилось».

Он... только навредит себе.

Глава 48

Умер в пятый раз за злодея (48)

Лу Цинъюань не помнил, чтобы когда-либо причинял боль Юй Тану; он лишь почувствовал, что после пробуждения мучительная боль значительно уменьшилась.

Когда я отправился на поиски Ю Тана, я увидел этого человека в его кабинете, листающего эти отвратительные комиксы и с большим интересом наблюдающего за происходящим.

Лу Цинъюань сел, подпер подбородок рукой, уставился на лицо Юй Тана и слегка надулся: «Быстрее, жена, поцелуй меня».

Ю Тан ущипнула его за верхнюю и нижнюю губы, отчего его губы стали еще более надутыми, и поддразнила: «Поросенок, я не могу тебя целовать».

Лу Цинъюань фыркнул и пробормотал: «А какая свинья выглядит так же хорошо, как я?»

Затем он встал и толкнул Юй Тана вперед, потянув его за руку, которая держала его.

Она остановилась лишь после того, как поцеловала мужчину в лицо, и рассмеялась: «Тебя поцеловал поросенок, так что ты тоже стал поросенком. Давай не будем смеяться друг над другом».

Система безжалостно рассмеялась: 【Что вы за ребяческие идиоты такие?!】

«Прекрати дурачиться…» — Юй Тан оттолкнул человека и спросил: «Ты всегда говоришь, что те, кто тебя преследует, могут выстроиться в очередь от Древа Небесного Бога до Огненного Адского Бассейна. Говорят, что Огненный Адский Бассейн находится на самом нижнем уровне Царства Демонов. Я никогда его не видел. Можешь показать мне?»

«Почему ты вдруг решил отправиться в Огненный Адский Бассейн?» — нахмурившись, спросил Лу Цинъюань. — «Как ангел, чем глубже ты погружаешься в Царство Демонов, тем больше дискомфорта испытывает твое тело. Тебе, вероятно, следует избегать этого места».

«Я слышал, что огненные лотосы, распускающиеся в пламени Огненного Адского Озера, — редкое зрелище в Царстве Демонов».

Юй Тан подмигнул ему: «Не могли бы вы меня показать?»

Лу Цинъюань не смог противостоять соблазнению Юй Тана.

Одного взгляда было достаточно, чтобы он сдался и согласился.

Пока Лу Цинъюань занимался приготовлениями, Юй Тан с трудом сдержала улыбку и закрыла свой незатейливый комикс, который использовала для показа.

Под ней лежала старая иллюстрированная книга.

До прихода Лу Цинъюаня Юй Тан читал эту книгу.

В книге описываются способы применения огненного лотоса.

Это может привести к тому, что пользователь потеряет воспоминания о прошедшем годе.

Поскольку время, отведённое ему на выполнение миссии, было ограничено, он мог оставаться с Лу Цинъюанем максимум шесть месяцев.

Чтобы свести к минимуму вред, причиненный маленькому дьяволу, Юй Тан перерыл все книги.

Наконец, они обнаружили Огненный Лотос, способный заставить человека потерять воспоминания за целый год.

Он и маленький дьяволенок встретились, влюбились и узнавали друг друга в течение года, пока он не ушел.

Следовательно, пока Лу Цинъюань употребляет Огненный Лотос, он будет терять воспоминания об этом периоде.

Забудьте обо всех моментах, которые вы провели вместе, и живите полной жизнью.

Однако Юй Тан все еще испытывал некоторые сомнения.

В конце концов, даже он сам не хотел забывать Вэй Юаня и даже пытался раскрыть правду.

Так правильно ли он поступил с Лу Цинюанем?

Однако самой неотложной задачей является получение Огненного Лотоса, что можно рассматривать как подготовку к будущему отъезду.

Царство Демонов разделено на девять уровней, и чем глубже вы спускаетесь, тем оживленнее оно становится.

Лу Цинъюань ранее презирал общение с другими демонами. Поэтому он всегда жил на первом этаже и редко спускался вниз.

Поэтому его появление на девятом этаже вместе с Юй Таном вызвало настоящий переполох.

Переполох усилился, когда рядом с ним оказалась очень привлекательная девушка-ангел.

Юй Тан и Лу Цинъюань стояли у барной стойки и заказывали напитки, а позади них не прекращался ни разговор.

«Лу Цинъюань?»

«Это действительно он!»

«Я никак не ожидал встретить реального человека!»

«Видишь? Это Лу Цинъюань», — сказал демон-мужчина демонице, стоявшей рядом с ним. — «Говорят, он в одиночку сразился со всеми ангелами на небесах, штурмовал Божественный дворец Девяти Небес и так напугал ангелов-правоохранителей, что они обмочились от страха!»

Услышав это, Юй Тан на мгновение задохнулся, испытывая одновременно и веселье, и раздражение.

Если бы эти ангелы-защитники правоохранительных органов знали, что их так оклеветали, разве они не пришли бы в ярость?

Лу Цинъюань выглядел весьма довольным, его глаза сузились, как у кошки, греющейся на солнце, а одна рука лениво лежала на плече Юй Тана: «Видите? Это все мои преданные поклонники! Хотя я и нечасто появляюсь, легенды обо мне никогда не утихают!»

Юй Тан добавил в подходящий момент: «Хе-хе, если бы они знали, что, когда ты попал в Небесное Царство, ты вел себя как маленький плакса перед столькими ангелами, сейчас все было бы совсем по-другому».

После выговора Лу Цинъюань потерял дар речи и, надув щеки, сердито вздохнул.

Разговор демонов продолжился.

Демоница с удивлением воскликнула: «Правда? Он такая честь для нашего демонического царства! Я готова сделать его своим новым кумиром!»

Сказав это, демоница внезапно перевела взгляд на Юй Тана, стоявшего рядом с Лу Цинъюанем, облизнула свои ярко-красные губы и сказала: «Однако, по сравнению с Лу Цинъюанем, я все же предпочитаю ангела, стоящего рядом с ним…»

"С такой привлекательной внешностью у него, должно быть, огромный пенис. Я никогда раньше не была с "ангелом", но не против попробовать на этот раз..."

"Пфф, кхе-кхе..."

Услышав это, Юй Тан только что сделал первый глоток вина, потому что был очень удивлен.

Он не удержался и выплюнул вино, забрызгав им штаны Лу Цинъюаня.

Дьявольский взгляд потемнел. Он указал на свои мокрые штаны и с улыбкой спросил Юй Тан: «Жена, сейчас всего восемь часов вечера, а ты больше не можешь сдерживаться?»

Юй Тан широко раскрыл глаза, потрясенный ходом мыслей Лу Цинъюаня.

Безопасно ли вообще ездить по этой тесной узкой дороге?

Однако Лу Цинъюань произнесла лишь одну кокетливую фразу, после чего замолчала.

Затем она встала, создала из воздуха кромешную чёрную мантию и полностью окутала ею мужчину, игнорируя попытки Юй Тана остановить её.

Огромный капюшон, завязанный шнурком, закрывал большую часть лица Юй Тана, скрывая его от посторонних глаз.

После всего этого Лу Цинъюань снова сел на высокий стул, слегка коснувшись ногами пола.

Бах-бах-бах —

Все двери и окна бара были немедленно закрыты.

Черный туман, появившийся из ниоткуда, полностью закрыл все щели, ошеломив всех присутствующих.

Что случилось?

«Почему я не могу открыть дверь?»

«Черт возьми! Откуда взялся этот черный туман? Как он может содержать такую могущественную магию?!»

Демоны запаниковали, с полным недоумением глядя друг на друга.

Лу Цинъюань, зачинщик, дважды хлопнул в ладоши, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание.

Он медленно произнес: «Вы все правильно догадались, меня зовут Лу Цинъюань».

Он обнял Юй Тана, который был так же озадачен, как и группа демонов, и усмехнулся, обнажив острые зубы: «А человек рядом со мной — мой возлюбленный, Юй Тан».

«Надеюсь, вы все будете держать язык за зубами и не лезете в чужие мысли. Не допускайте больше никаких непристойных мыслей о моем возлюбленном. Иначе…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560