Capítulo 166

Лу Цинъюань на мгновение опешился, затем протянул руку и остановился на своем рту и носу, словно услышав что-то невероятно смешное. Он начал издавать один смешок за другим, едва сдерживая эмоции.

"Вот так вот... Я всё это время был таким самонадеянным..."

Казалось, он совсем обессилел, и медленно, с улыбкой, опустился на колени, его сгорбленное тело напоминало тело старика в преклонном возрасте.

Искаженный, зловещий смех наполнил храм, пронизанный чувством беспомощности и почти духовным отчаянием.

Спустя неопределенное время Лу Цинъюань поднял голову и пристально, налитыми кровью глазами, уставился на высокого божество перед собой.

Он слабо улыбнулся и искренне загадал желание: «Тогда я умоляю богов убить меня, рассеять мою душу и сделать так, чтобы у меня больше не было реинкарнаций».

Глава 1

Умер в шестой раз за злодея (01)

[Уважаемый ведущий, ваши баллы достигли 500 000...]

В виртуальном пространстве система надула губы и всхлипывала, по ее лицу текли слезы.

Он спросил Юй Тана: «Хозяин, я думаю… тебе следует добровольно согласиться на стирание памяти, чтобы не страдать так, как в прошлый раз».

Руководство системы было безутешно видеть, как Ю Тан рухнул на землю, ужасно страдая от головной боли.

Он подумал, что если бы Господь Бог знал, сколько боли испытывает Юй Тан, то непременно пожалел бы его.

Юй Тан хранил молчание.

Он закрыл глаза, и при мысли о лице Лу Цинъюаня его сердце словно разрывалось от боли, словно его терзал тупой нож.

Теперь ему остается только молиться, чтобы Лу Цинъюань никогда о нем не вспоминал.

Надеюсь, с этим маленьким дьяволом всё в порядке.

Подавив эмоции, он открыл глаза, но вместо того, чтобы прислушаться к внушению системы, сказал: «Тонгтонг, больше не задавай этот вопрос. Просто помни, что в каждом будущем мире я никогда не забуду злодея».

Поскольку Небеса не могут напрямую наказать меня, а лишь осмеливаются прятаться за кулисами и прибегать к коварным уловкам, это означает, что должен быть другой способ прорваться через этот барьер.

За это Вэй Юань боролся ради меня ценой своей жизни. Я не откажусь от этого легко, и не позволю себе забыть его совсем после десяти миров.

Ю Тан — человек с очень четкими целями.

За более чем двадцать лет жизни в качестве обычного человека в наше время он, после окончания средней школы, попал в индустрию развлечений и прошел путь от бедного мальчика до вершины кинозвезды.

Я никогда не откажусь от того, что задумал сделать, независимо от того, насколько трудным может быть предстоящий путь.

Теперь, опираясь на обрывочные воспоминания и общение с Лу Цинъюанем в пятом мире, он подтвердил, что между ним и Вэй Юанем существует глубокая связь.

Его чувства к Вэй Юаню, возможно, даже сильнее, чем романтическая любовь.

Поэтому он никогда не пойдет на компромисс с волей Небес.

Мы не позволим собой манипулировать!

После слов Юй Тана система долгое время пребывала в состоянии шока.

Глядя на уверенное и решительное выражение лица этого человека, можно было почувствовать его внушающую благоговение и мощную ауру.

В нём зародилось знакомое чувство восхищения и поклонения, а эмоции системы наполнились волнением. Она энергично кивнула: «Да! Хозяин, я тебя поддерживаю! Мы обязательно победим Небесное Дао и встретимся с истинным Высшим Богом!»

Юй Тан улыбнулся: «Да, мы обязательно увидим этого высокомерного мальчишку».

После того, как оба пришли в себя, система спросила: [Ведущий, хотите ли вы, чтобы ваши воспоминания о предыдущем мире были стерты?]

Юй Тан: Нет необходимости.

И действительно, как только он закончил говорить, его снова охватили сильная головная боль и учащенное сердцебиение.

Несмотря на моральную готовность, он все равно согнулся от боли, схватился за голову и стиснул зубы, пытаясь сдержаться.

Его глаза были налиты кровью, а вены на шее вздулись.

Ю Тан глубоко вздохнул, выдохнул и, используя силу воли, оказал сопротивление.

В ходе повторяющихся схваток и конфликтов Юй Тан чувствовал, будто его тело и сознание вот-вот разорвутся надвое, а зрение постепенно затуманивалось.

В то же время в его сознании внезапно раздался треск, словно сквозное отверстие, запечатывающее коробку, треснуло, и через трещину вылетели какие-то золотые предметы.

В то же время от точки пульса на его правой руке поднималась светло-золотистая метка, обвивала запястье, словно ветку дерева, разветвлялась на пять линий вдоль костей и, наконец, останавливалась у пяти суставов, где пальцы и ладонь соединялись, собираясь в пять светло-золотистых точек.

Система наблюдала за всем этим в шоке, её знакомство с Юй Таном стало ещё более очевидным.

Он попытался позвать Юй Тана, но почувствовал, как его тело нагревается. В следующее мгновение его вырвало из сознания Юй Тана какой-то силой.

Обработка данных происходит автоматически, а переключение измерений — нет.

Когда Ю Тан и система проснулись одновременно, они оба были поражены.

Из-за системы... он превратился в кота.

С его прекрасной золотистой шерстью и золотистыми кошачьими глазами, он был круглым и пухлым, и ходил, неуклюже переваливаясь с ноги на ногу, и ему требовалось несколько попыток, чтобы удержать равновесие.

Он безучастно уставился на Юй Тана, чувствуя, что вот-вот расплачется, а затем открыл рот и мяукнул.

В сознании Юй Тана, дрожащем от слез, появился переведенный голос: «Хозяин, я… как я превратился в кошку?!»

Ю Тан тоже на мгновение опешился и подсознательно спросил: Кем ты был раньше?

"Конечно, я раньше был человеком!" Слезы навернулись на глаза золотистого кота. Система ответила: [Я был красивым молодым человеком! Все мои коллеги говорили, что я симпатичный!]

Представьте себе очаровательного кота, смотрящего на вас со слезами на глазах. Как мог Ю Тан, опытный любитель кошек, устоять?

Более того, созданный системой кот был настолько похож на кота, которого он держал в современном мире, что Юй Тан присел на корточки и протянул палец, чтобы погладить гладкую шерсть кота, точно так же, как он чувствовал это в глубине души.

[Ведущий! Я перехожу к делу... *буль-буль*...]

Система сначала сопротивлялась, но после нескольких поглаживаний со стороны Юй Тана инстинктивно легла на землю, обнажив брюхо и издавая булькающие звуки.

Ммм, это так приятно, так знакомо...

Мне кажется, меня уже так трогали...

Подождите! Что-то не так!

Система пришла в себя и спросила Юй Тана: «Хозяин, у вас ещё остались какие-нибудь воспоминания о прошлом?!»

Он взглянул на руку Юй Тана и заметил пять золотых линий. Его кошачьи глаза сузились до щелей, и он прижал подушечку лапы к линиям, сказав: «А эта золотая линия тоже очень странная! Ты знаешь, что это такое?»

«Память…» Ю Тан слегка замолчал, линии на его руках слегка нагрелись, и в его сознании начали формироваться фрагментарные образы, постепенно становясь всё чётче.

Речь идёт не только о пятом мире, но и о первых четырёх мирах.

Он постепенно вспоминал все, что пережил вместе с Вэй Мошэном, Шэнь Юем, Чэн Ло и Сяо Линем.

Возрождение воспоминаний приносит с собой глубокую душевную боль.

Особенно в тот раз, когда он был с Шэнь Ю, он даже толком не попрощался с маленькой принцессой.

Также был обман Сяо Линя и его смерть в одиночестве в брачную ночь...

В этих пяти мирах, даже несмотря на то, что погиб именно он, Юй Тан знал, что глубочайшей болью, несомненно, был злодей, созданный из фрагментов души Вэй Юаня.

Мое сердце словно сжималось чьей-то рукой, его биение было подавлено, и это причиняло невыносимую боль.

К черту бессердечную природу Великого Пути!

К черту безжалостность, ведь она — ключ к божественности!

Под воздействием песнопений в глазах Юй Тана читались лишь безжалостность и решимость.

На этот раз он победил.

Он помнил пятерых злодеев; его память не была стерта.

Значит, он был прав.

Даже небеса не смогли бы его наказать.

Он вполне мог бы дать отпор в одиночку!

Он протянул левую руку, коснулся золотых узоров на правой руке, закрыл глаза и вспомнил свой сон.

У мастера в белой мантии, держащего в руках длинный меч и саблю, на руках, казалось, были золотые отметины...

Убедившись, что сцена из его сна подтвердилась, Юй Тан глубоко вздохнул и взял себя в руки.

Он сказал системе: «Тонгтонг, я сделал первый шаг в борьбе против воли Небес».

«Теперь я не только помню события прошлых миров, но и могу подтвердить, что эти золотые узоры — моя сила».

«Его внешний вид говорит о том, что мои силы постепенно восстанавливаются, а также показывает, что Вэй Юань действительно пытается меня спасти».

У красивого мужчины был острый взгляд, и на его губах играла легкая улыбка, когда он говорил.

«Поскольку мой ученик так усердно трудится, я, как его учитель, не могу отставать…»

Глава 2

Умер в шестой раз за злодея (02)

Услышав, что Ю Тан успешно восстановил память, система радостно запрыгала и непрестанно мяукала в честь этого события.

Увидев это, сердце Юй Тана смягчилось, он прижал кота к себе и еще несколько раз погладил его, говоря: «Поторопись и дай мне информацию о шестом мире, кхм-кхм…»

Он закашлялся на середине предложения, и из горла пошёл запах крови. Когда он потянулся, чтобы вытереть горло, то увидел, как из уголка губ сочится кровь.

Система: 【ΩДΩ! 】

Кашель Юй Тана был довольно громким, что побудило стоявшего за дверью мальчика немедленно распахнуть её и войти.

Он окликнул: «Доктор Ю», затем быстро порылся в ящике и нашел бутылочку с лекарством. Он высыпал две таблетки и велел Ю Тану запить их водой.

Затем Ю Тан почувствовал, что его кашель проходит, и пальцы перестали так сильно дрожать, как раньше.

«Доктор Ю, я же говорила вам, что вы не можете перестать принимать лекарство, но вы не послушали!» — пожаловалась Сяо Тонг Ю Тан, вставая и говоря: «Я сейчас же приготовлю вам лекарство, так что не придумывайте отговорки, чтобы не пить его позже!»

В то же время система уже передала данные об этом мире Юй Тану.

Закончив уборку, Юй Тан почувствовал себя совершенно безнадежно.

Это мир боевых искусств.

В нем рассказывается история о том, как главный герой, никому не известный человек, превращается в великого героя.

Главный злодей — Чу Цзянли, глава дворца Ли Юэ, демонической секты, сеющей хаос во всем мире боевых искусств. Он самый искусный в боевых искусствах, самый красивый и самый безжалостный.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560