Capítulo 169

Даже просто задумавшись, можно понять, что всё это, вероятно, было делом рук кого-то, кто находился под твоим контролем.

Он по праву заслуживает звания чудо-врача.

Чу Цзянли улыбнулся про себя, подумав, что, похоже, он сделал правильную ставку.

Говорят, что семья Юй — люди с добрым сердцем, и даже если кто-то совершит ужасное преступление, они не смогут допустить, чтобы он умер прямо у них на глазах.

Эта практика, над которой он раньше насмехался, теперь спасла ему жизнь.

Несмотря на тревожные мысли, генерал из Чу не ослабил хватку на талии Юй Тана.

Он посетовал на то, что телосложение доктора слишком слабое.

Если бы он только что не проснулся, этот человек, вероятно, утонул бы в горячей воде в ванне.

Обычно, даже если бы он обнаружил что-то подобное, он бы не стал обращать на это внимания.

Но этот человек все-таки его спаситель. Если он в будущем будет готов подчиниться ему, то, покинув Лунный дворец, завоюет титул лучшего врача в мире боевых искусств.

Есть только преимущества и никаких недостатков.

так……

«Наверное, чудо-врач принял тебя за кого-то другого». Чу Цзянли обхватил Юй Тана за талию, вытащил его из ванны и уложил на кровать.

Затем он сделал несколько шагов вперед, словно измеряя расстояние. После измерения он размеренно вернулся к полке рядом с деревянной бочкой, взял тряпку и передал ее Юй Тану: «Я Чу Цзянли, глава дворца Лиюэ, а не какой-то Юаньэр».

Зная, что Юй Тан находится прямо перед ним, Чу Цзянли больше не открывал глаз.

В конце концов, ему было все равно, открыты его глаза или закрыты. Просто он не хотел, чтобы посторонние видели его пустые глаза.

К этому времени Ю Тан перестал кашлять. Он взял сухое полотенце, обернул им тело, и сонливость немного прошла.

Системный кот прыгнул на кровать, прижался к нему, его мяуканье дрожало от слез: «Хост, ты меня до смерти напугал! И хотя я здесь, я не могу тебя спасти. Я… я такой бесполезный…»

Услышав это, сердце Юй Тан смягчилось, и она протянула руку, чтобы погладить систему по шерсти: «Прости, Сяо Цзинь, я заставила тебя волноваться».

«Маленький Цзинь?» — удивленно спросил Чу Цзянли. — «Ты разговариваешь с тем котом?»

Юй Тан в ответ что-то промычал, а затем поднял глаза и окинул Чу Цзянли взглядом с ног до головы.

Мужчина стоял прямо, хотя его лицо и губы выглядели ужасно из-за мучений, вызванных ядом.

Но ее брови напоминали далекие горы, нос был высоким и прямым, губы имели идеальную форму, а открытая шея была длинной и светлой. Даже свободное белое нижнее белье не могло скрыть ее превосходную фигуру.

Его длинные до пояса черные волосы были слегка растрепаны, но это только делало его еще более очаровательным и притягательным, не позволяя отвести от него взгляд.

Внезапно заметив заметный след от укуса на шее другого человека и вспомнив события прошлой ночи, Юй Тан тут же неловко отвел взгляд.

Он неуверенно спросил: «Откуда вы знали, что я чудо-врач?»

«Потому что говорят, что единственным человеком, жившим на горе Улянь, был Юй Тан, старший сын семьи Юй, семьи божественных целителей».

Чу Цзянли указал на свои хорошо перевязанные раны и полушутя спросил: «У этого божественного целителя поистине сердце знахаря. Он может спасти даже такого, как я. Не боишься ли ты, что тебя будут преследовать мои враги?»

Юй Тан уставился на лицо Чу Цзянли.

Говорят, что глаза — это самый прямой индикатор эмоций человека.

Но теперь глаза Чу Цзянли были закрыты, а уголки губ слегка изогнуты, и Юй Тан не мог разглядеть, о чем он думал в этот момент.

«У меня много врагов за пределами дворца», — сказал Юй Тан. «Владелец дворца Чу, должно быть, до сих пор помнит резню семьи Ю тринадцать лет назад, верно? Есть много людей, которые хотят полностью меня устранить. Если я смогу удержать тебя здесь сейчас и заставить тебя, владельца дворца Ли Юэ, мастера боевых искусств номер один, быть мне должен, разве у тебя не появится еще один влиятельный покровитель в будущем?»

Генералу Чу стало холодно, по спине пробежал холодок.

Затем он улыбнулся и сказал: «Идея божественного врача совершенно неожиданна».

Он думал, что этот чудо-врач просто слишком добр, но теперь, похоже, он не такой уж и глупый.

Он сказал: «Это идеально, я тоже не хочу никому ничего быть должен».

«После того, как я оправлюсь от полученных травм, я помогу тебе отомстить. Ты вернешься со мной во дворец Лиюэ и станешь моим личным врачом».

Говоря это, он сложил пальцы в форме ножа, направляя свою внутреннюю силу в кончики пальцев. Перед Юй Таном он оторвал от своего нижнего белья полоску ткани одинаковой ширины, завязал её за головой и попросил Юй Тана: «С этого момента позволь мне защищать тебя».

Вы готовы?

Юй Тан, приземлившись на пальцы, разглядел мысли Чу Цзянли.

Этот парень намеренно демонстрировал свои навыки, и при этом говорил непреклонным тоном.

Казалось, он отплачивает за оказанную помощь, но на самом деле наибольшую выгоду получил сам Чу Цзянли.

Что касается оснований для такого мышления...

Ю Тан взглянул на системного кота, стоявшего рядом с ним.

Система мгновенно поняла ситуацию и ответила: [Ведущий! Его рейтинг популярности по-прежнему равен 0! Он нисколько не повысился!]

Ю Тан подумал про себя: «Всё так, как я и предполагал», и это его нисколько не раздражало.

В конце концов, именно так он прошел через предыдущие миры. Кроме того, он всегда хотел остаться с Чу Цзянли, так что согласиться на эту просьбу не составило труда.

Кроме того, первоначальный владелец всю жизнь мечтал отомстить за свою семью, но этому препятствовали слабое здоровье и отсутствие влияния.

Если Чу Цзянли готов помочь ему отомстить сейчас, это исполнит желание первоначального владельца.

Он возразил: «Эта сделка выгодна и мне, так почему бы мне не согласиться?»

Улыбка Чу Цзянли стала шире.

Внезапно что-то вспомнив, Юй Тан неуверенно спросил: «А господин дворца Чу еще помнит, что произошло прошлой ночью?»

«Вчера вечером?» — Чу Цзянли слегка озадачился, затем покачал головой и сказал: «Я все это время был в каком-то оцепенении и не помню, что делал прошлой ночью».

Он нахмурился и спросил Юй Тана: «Неужели я чем-то оскорбил божественного врача?»

Глядя на его растерянное выражение лица, Юй Тан дернула губами, не зная, смеяться ей или плакать.

Она пожертвовала собой, чтобы помочь ему очиститься от токсинов, но, когда очнулась, обнаружила, что уровень её привязанности не только не повысился, но и что она забыла обо всех зверствах, которые совершила.

Юй Тан чувствовал, что он действительно в долгу перед Чу Цзянли.

Но на самом деле, наверное, лучше, чтобы вы этого не помнили.

Чтобы избежать неловкости.

Как раз когда он собирался ответить Чу Цзянли, что ничего не произошло, дверь внезапно распахнула Юй Ци.

В комнату вбежал высокий, несколько растерянный телохранитель, нервно крича: «Молодой господин, я слышал разговор! Неужели Великий Демон пробудился?»

Оба человека в доме были ошеломлены.

Юй Ци увидел Чу Цзянли, стоящего у кровати в растрепанном виде, а затем увидел Юй Тана, совершенно обнаженного, за исключением обернутого вокруг тела полотна.

Вены на его лбу мгновенно вздулись, он выхватил свой тяжелый меч и набросился на Чу Цзянли: «Чу Цзянли, негодяй! Как ты смеешь издеваться над моим молодым господином! Я убью тебя!»

Глава 6

Умер за злодея в шестой раз (06)

Ю Тан:

Он был настолько ошеломлён, что даже не успел остановить удар, как тяжёлый меч Юй Ци обрушился на Чу Цзянли.

Оно обрушилось с оглушительным свистом, обладающим такой силой, что могло бы разорвать человека пополам.

Но в следующее мгновение тяжелый меч оказался крепко зажат между двумя нефритовыми пальцами Чу Цзянли.

Оно застряло у него на плече и над лицом, не в силах упасть дальше.

На мгновение в комнате воцарилась мертвая тишина.

Система мяукает: [Хост, он... он что, монстр?]

«Божественный Доктор, я только что слышал, как он назвал вас «Молодым Господи». Он один из ваших людей?»

Белая ткань, которой Чу Цзянли прикрывал глаза, мягко развевалась на ветру. Он крепко сжимал тяжелый меч, ширина которого превышала половину его головы, и задал свой вопрос.

Юй Тан всё понял мгновенно.

Если он посмеет сказать, что Юй Ци не из его окружения, Чу Цзянли обязательно его убьёт!

«Да, он мой человек». Юй Тан жестом призвал Юй Ци не действовать опрометчиво и объяснил Чу Цзянли: «Я только что оскорбил главы дворца, пожалуйста, не вините меня, глава дворца Чу».

Из-за того, что ткань, покрывавшая Юй Тана, была слишком короткой, Юй Ци увидел на его теле множество ран и подсознательно списал их на Чу Цзянли. Он закричал: «Молодой господин! Почему вы извиняетесь перед ним?! Если бы мы не подняли этого слепого, вы бы не…»

«Ю Ци!»

Крик Юй Тана прозвучал слишком поздно. С металлическим лязгом Чу Цзянли двумя пальцами разломил тяжелый меч пополам, крепко прижав вторую половину к шее Юй Ци.

Багровый свет распространялся наружу; если Чу Цзянли хоть немного продвинет лезвие вперед, Юй Ци непременно будет обезглавлен!

«Владыка дворца Чу!»

Голос Юй Тана наконец-то привёл Чу Цзянли в чувство.

Мужчина рассеял свою внутреннюю силу, прижал сломанный меч к ногам Юй Ци и сказал: «Божественный Доктор, на вашем месте я бы, наверное, не держал рядом с собой такого непослушного пса».

«Глава дворца Чу, ваши слова чрезмерны». Юй Тан нахмурился: «Юй Ци — мой спаситель. Если бы не его поддержка тогда, меня бы сегодня точно не было в живых».

Даже несмотря на злодейский фильтр из предыдущих миров и зная, что Чу Цзянли — это фрагмент души Вэй Юаня.

Но Юй Тану по-прежнему не нравилась манера речи Чу Цзянли.

«Пожалуйста, помните, господин дворца Чу, Юй Ци — мой благодетель, который со мной уже тринадцать лет».

А вы для меня всего лишь обычный пациент.

Он сказал: «Хотя вы обладаете высоким мастерством в боевых искусствах и имеете влиятельную репутацию, это не может быть причиной для оскорбления моего благодетеля».

Чу Цзянли нахмурился, его тон был недружелюбным: «Неужели божественный врач хочет, чтобы я перед ним извинился?»

Ему почему-то не понравилось, что Юй Тан говорил с ним таким тоном.

А этот Юй Ци тоже очень надоедливый.

Не осталось ни одного человека, который осмелился бы назвать его слепым.

Он уже пощадил жизнь этого человека из уважения к Ю Тану, но теперь его заставляли усвоить урок.

Как можно проглотить этот огонь?

«Извиняться не нужно». Ю Тан сначала немного рассердилась, но, увидев прежде спокойное поведение и неловкое выражение лица Чу Цзянли, она больше не могла злиться.

«В конце концов, вы оба были неправы, так что теперь считается, что вы уравняли счет, кхм-кхм-кхм...»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560