Capítulo 298

«Если вы говорите, что я веду себя неразумно, тогда и сегодня я буду вести себя неразумно».

Возвышающийся призрак держал своего возлюбленного в объятиях одной рукой, а другой, указывая на окружающих, говорил: «Не думай, что эти несколько вонючих даосских священников смогут тебя защитить».

«Вы, слабаки, я легко вас убью».

«Сегодня я официально заявляю, что я — настоящий бог-призрак Цинь Цзюньян из фильма, который вы сняли».

А это Юй Тан, возлюбленный, которого я ждала тысячу лет. Любой, кто посмеет прикоснуться к нему, будет сурово наказан!

Как только эти слова были произнесены, жёлтые талисманы, которые держали даосские жрецы, самопроизвольно воспламенились.

Испугавшись, они быстро взмахнули руками и отбросили предмет. Все, кто это видел, вспомнив слова Цинь Цзюньяна, уставились на него в ужасе.

Ее руки, опущенные вдоль тела, сжались. Юй Тан тихо выдохнула, наконец не выдержав. Она повернулась, схватила Цинь Цзюньяна за воротник и, отказавшись от прежней мягкости, стиснула зубы и сказала: «Цинь Мэймэй, ты действительно набралась смелости, не так ли?»

"Не пытайся вести себя со мной как яндере!"

«Если посмеешь устраивать беспорядки, я преподам тебе урок, когда мы вернёмся домой!»

Проклиная Цинь Цзюньяна, Юй Тан повернулся к окружающим и сказал: «Все это видели. Он действительно призрак, а я действительно его реинкарнированная возлюбленная».

Я знаю, что в мире очень широко распространено мнение о призраках.

Учитывая развитие событий, Юй Тан больше не намерен это скрывать.

«Причина, по которой у меня не было никаких скандалов ни с кем все эти годы, заключается в том, что я ждала, когда он меня найдет!»

«Просто воспримите это как мое признание в отношениях. Мне все равно, если вы распространите эту новость».

«Надеюсь, вы поймете, что только что произошло, ведь эта древняя реликвия, запечатанная на протяжении тысячелетий, снова вспыхнула. Пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу. Я прошу вашей помощи!»

Сказав это, он схватил Цинь Цзюньяна за воротник, потянул призрака вниз и поцеловал его в уголок губ на глазах у всех.

Увидев ошеломлённого призрака, он сказал: «Ты, сопляк, теперь ты доволен?»

Эти слова глубоко тронули меня.

Цинь Цзюньян был не только ошеломлен, но и почти все вокруг него были в ужасе.

Даосские священники на мгновение замерли, их руки все еще лежали на мечах из персикового дерева, словно они забыли, что должны были делать.

Фэн Сюй забыл о своем страхе; в его голове гудела мысль.

Немного успокоившись, она вдруг кое-что поняла. Указав на Цинь Цзюньяна, она спросила Юй Тана: «Брат Юй, ты же раньше говорил, что человек, который тебе нравится, не человек… ты же не говорил об этом призраке по имени Цинь Цзюньян, правда?!»

Хотя тогда он был обескуражен, позже он подумал, что Юй Тан, возможно, шутил над ним.

В конце концов, аналогия с тем, что человек не человек, слишком надуманна, и, кроме того, за последние полгода он не видел Ю Тана ни с одной неопределенной партнершей.

Поэтому мне и пришла в голову мысль снова признаться ей в своих чувствах.

Юй Тан отпустил Цинь Цзюньяна и ответил ему расслабленной улыбкой: «Да…»

Услышав это, выражение лица Фэн Сюй несколько раз менялось, прежде чем он наконец тяжело вздохнул и сказал: «Хорошо, я понял».

Но он быстро изменил выражение лица и обвинил Цинь Цзюньяна: «Но, брат Юй, как ты можешь общаться с таким призраком, который практически террорист! Он чуть меня только что не убил!»

Юй Тан похлопал Цинь Цзюньяна по лицу: «Не обманывайся его внешностью, он просто блефует».

А если вы его немного уговорите, все будет хорошо; совершенно не о чем беспокоиться.

Вновь взглянув на Цинь Цзюньяна, Юй Тан громко рассмеялся: «Смотри, он теперь краснеет?»

"Кто это покраснел!" — тут же понял Цинь Цзюньян, почему ему стало так жарко.

Ярость, которую он проявлял ранее, была полностью нейтрализована методом наказания, который применил Юй Тан: он ударил его по лицу, а затем угостил сладостью.

В этот момент призрак почувствовал, будто ходит по хлопку, а его сердце растаяло, превратившись в мягкий комочек.

Глухой удар —

Оказавшись лицом к улыбающемуся Юй Тану, Цинь Цзюньян поджал губы, мгновенно съёжился и тут же «проскользнул» в даосскую одежду Юй Тана.

Но после недолгого колебания он, казалось, что-то вспомнил, высунул голову из-под скрещенных воротников, указал на окружающих и яростно заявил: «И я не блефую! Любой, кто посмеет отнять его у меня! Я позабочусь о том, чтобы он получил по заслугам!»

Глава 30

Умер за злодея в девятый раз (30)

«Он такой милый!» Несколько девочек, которые сначала испугались, были поражены, увидев Цинь Цзюньяна.

Даже зная, что другой человек — призрак, он всё равно невероятно милый и тихонько пищит на другом конце провода.

«Он даже залез под одежду актера Ю! И покраснел!»

Девочка закрыла нос: «Фу, нет, нет, я больше не могу об этом думать!»

Вздохи девушек разрядили напряженную атмосферу.

Юй Тан слегка кашлянул, прижал голову Цинь Цзюньяна к полу и сказал: «Как все уже видели, ему действительно ничего не угрожает».

«Сегодня мы доставили вам всем немало хлопот. Если вы не возражаете, завтра, когда мы вернёмся, я угощу вас всех ужином».

Увидев его дружелюбное отношение, толпа немного расслабилась, но все равно сочла это невероятным.

Все они столпились вокруг Юй Тана, чтобы спросить, что случилось.

Ван Тао очнулся от оцепенения, быстро шагнул вперед, чтобы защитить Юй Тана, стоявшего позади него, и, используя свои навыки общения, успокоил всех.

Только тогда они начали довольно серьезно расспрашивать Юй Тана: «Брат Юй, ты понимаешь, какие последствия тебя ждут за то, что ты сегодня сделал?»

Он сказал: «Я попросил всех удалить видео с вами и Цинь Цзюньяном, которые они сняли на свои телефоны».

Но если среди участников есть действительно злоумышленники, они, возможно, уже сделали резервную копию, и как только вы покинете съемочную группу, они используют это видео, чтобы испортить вашу репутацию в индустрии.

«Почему ты не можешь просто быть нормальным человеком?»

Даже если они немного некрасивы, обладают менее привлекательными качествами или не являются знаменитостями.

Дело не в том, обычные они люди или замешаны в каких-то скандалах, это мелочи. Всё равно это лучше, чем если бы тебе нравился призрак...

На середине предложения Ван Тао внезапно заметил голову, выглядывающую из-за воротника Юй Тана.

С растрепанными волосами, темные глаза Цинь Цзюньяна были леденящим холодом, когда он смотрел прямо на него: «Посмеешь повторить это еще раз, или, держу пари, тебя собьет машина, как только ты выедешь?»

Ван Тао покрылся холодным потом и быстро поправился: «Я бы не посмел, я бы не посмел».

Даже ничего не говоря, он все равно смотрел на Юй Тана с непоколебимой надеждой, желая получить ответ.

В конце концов, если отбросить тот факт, что люди и призраки не могут быть вместе, давайте просто рассмотрим личность Юй Тана.

Если бы такие отношения были раскрыты, последствия были бы невообразимыми.

«Не нужно меня убеждать», — ответил Ю Тан. «Актерская деятельность — это всего лишь моя работа, а съемки — это не вся моя жизнь».

То, кто мне нравится, никогда не решают за меня другие.

«Если этот вопрос окажет слишком серьезное влияние, я объявлю о своем уходе из индустрии развлечений после выхода фильма «Призрачный бог», чтобы не создавать проблем компании».

Ван Тао безучастно смотрел на него, долго молча, пока наконец не понял, что Юй Тан не шутит.

Он тяжело вздохнул и почесал затылок: «Эй, брат Ю, я понимаю».

«Остальное я возьму на себя. Я больше не буду вмешиваться в вашу личную жизнь».

«Даже без рабочих отношений, как личность, я восхищаюсь вами и уважаю ваше решение!»

Прежде чем Юй Тан успел что-либо сказать, Цинь Цзюньян снова высунул голову и указал в сторону Ван Тао: «Вот это уже лучше».

«Я прощаю тебя, потому что ты хорошо относился к Тантангу! Тебя не собьёт машина, когда ты выйдешь на улицу!»

Только тогда Юй Тан заметил маленького призрака, сидящего на голове Ван Тао. Следуя указаниям Цинь Цзюньяна, он улетел от Ван Тао.

После ухода Ван Тао снова вошел Фэн Сюй, но не осмелился подойти слишком близко к Юй Тану.

Он сказал: «Брат Ю, прости, я боюсь призраков... Можно я просто постою здесь и поговорю с тобой?»

Увидев его приближение, Цинь Цзюньян быстро вылез из машины, уселся на плечо Юй Тана и принял угрожающую позу: «О чём ещё ты хочешь говорить? Поверь мне, если ты посмеешь снова приставать к Тантану, о боже...»

Цинь Цзюньян уже собирался ответить, когда Юй Тан схватил его за плечо и закрыл ему рот.

«Хорошо…» — ответил Юй Тан Фэн Сюй. — «О чём ты хочешь поговорить?»

«Это сегодня. Мне очень жаль, зная, что у тебя есть кто-то, кто тебе нравится».

«Нет, призрак, я сделал нечто подобное и доставил тебе неприятности».

Ю Тан понял, что тот искренне извиняется, и подумал про себя, что этот парень на самом деле не такой уж плохой человек.

Внутри этого круга их считают представителями чистого и невинного типа.

«Это я должен перед тобой извиняться, — сказал Ю Тан. — У него нестабильные эмоции, и он слишком легко ревнует. Мне нужно постепенно с ним справляться».

"Хм..." Фэн Сюй поднял взгляд на Юй Тана, но Цинь Цзюньян испепеляюще посмотрел на него и быстро отступил на полшага назад.

«Брат Ю, если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь в будущем, я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе. А сейчас я ухожу».

Сказав это, Фэн Сюй мгновенно исчез.

В импровизированной студии остались только Юй Тан и Цинь Цзюньян.

"Шипение..." Ю Тан укусил себя за палец и поднял его, оставив призрака висеть в воздухе, словно открытую куклу теру-теру бозу, раскачивающуюся взад и вперед.

Юй Тан поддразнил его: «Ты что, черепаха? Кусаешь и не отпускаешь?»

Цинь Цзюньян проигнорировал его, держал его за пальцы и долго покусывал их, прежде чем отпустить. Юй Тан попытался поймать его, но вместо этого был прижат к земле увеличенным Цинь Цзюньяном.

Увидев, что он молчит, Юй Тан спросил: «Что случилось?»

«Тантан, прости меня». Сцена, которую он себе представлял — Цинь Цзюньян, ведущий себя как избалованный ребенок, — не произошла.

Призрак просто обнял его и сказал: «Я был слишком импульсивен».

«Я больше не буду этого говорить, так что, пожалуйста, не сердитесь, хорошо?»

Юй Тан был ошеломлен.

Меня мгновенно охватила нежность.

Он кивнул: «Да, я больше не злюсь».

Цинь Цзюньян отпустил Юй Тана и указал на свои губы: «Тогда поцелуй меня ещё раз, и я поверю, ты больше не будешь сердиться».

Беспомощно, Юй Тан наклонилась и снова поцеловала его, и Цинь Цзюньян наконец широко улыбнулся.

После съемок сегодняшних сцен было уже очень поздно. Съемочная группа, как и планировалось, разбила палатки в горах и осталась там на ночь.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560