Capítulo 326

"А? Это я сказал?"

«Я помню каждое слово, сказанное мне Учителем», — сказала Вэй Юань. «Однако, если Учителю покажется, что мои волосы слишком длинные и неудобные, пожалуйста, подстригите их покороче, чтобы было легче заколоть их».

«Оставь, так тебе очень идёт». Слова Вэй Юаня напомнили Юй Тану о его жизни в наши дни, когда он всегда поглядывал на любого человека с длинными прямыми чёрными волосами.

Словно какая-то невидимая сила направляла его, заставляя искать повсюду тень Вэй Юаня.

Приняв ванну, Юй Тан сел за каменный стол во дворе и наблюдал, как Вэй Юань тренируется владеть мечом.

После непродолжительного наблюдения Сяо Цзинь и Бай Фэн вместе отправились в долину Цинхуай.

«Мастер!» — тепло поприветствовал Сяо Цзинь Юй Тана.

«Бай Фэн выражает почтение Божественному Господу Юю». Бай Фэн последовал его примеру, оглядывая Вэй Юаня по сторонам. Их взгляды встретились, и они уже понимали всю сложность ситуации.

Сяо Цзинь прошептал Юй Тану на ухо: «Вы с Вэй Юанем помирились?»

«Да, мы уже всё обсудили». Юй Тан улыбнулась, легонько постучала Сяо Цзиня по лбу, затем взглянула на Бай Фэна и, намеренно повысив голос, сказала: «А ты? Ты наконец-то привела Бай Фэна к родителям, чтобы познакомить его со мной, главой семьи?»

Услышав это, лицо Сяо Цзиня мгновенно покраснело: «Учитель, пожалуйста, не говорите так громко!»

«Ты всего лишь сказала, что мне не следует говорить громко, значит ли это, что ты действительно собираешься познакомить его со своими родителями?»

«В общем, суть в этом», — застенчиво сказала Сяо Цзинь, сжимая край своей одежды. — «Он также помнил, что произошло раньше, и оказалось, что мы действительно любили друг друга».

Но мы все это время упускали друг друга из виду, поэтому на этот раз мы должны ценить друг друга!

«Вот это уже лучше». Юй Тан посмотрел на Бай Фэна, затем на Сяо Цзиня, и, как ни смотрел на него, находил его приятным для глаз.

Он позвал Бай Фэна и, подобно старому отцу, готовящему дочь к свадьбе, дал ей множество наставлений. После этого все четверо решили вместе пообедать во дворе.

Шеф-поваром был Вэй Юань.

Благодаря воспоминаниям о служении своему господину на протяжении 100 000 лет и опыту девяти предыдущих миров, Вэй Юань теперь универсален; нет ничего, чего бы он не мог сделать.

Увидев занятого Вэй Юаня, Сяо Цзинь вспомнил тот случай из прошлого.

Он толкнул Бай Фэна, стоявшего рядом, а затем указал на Вэй Юаня: «Бай Фэн, когда ты наконец сможешь готовить, как сам Господь Бог?»

Глаза кота были широко раскрыты и полны мольбы, и сердце Бай Фэна мгновенно смягчилось.

«Скоро…» Он встал и подошёл к Вэй Юаню: «Подожди, я его превзойду».

Глава 29

Умер за злодея в десятый раз (29)

«Учитель, что же это за Небесное Дао Инь-Ян, о котором говорил Верховный Бог?» — спросил Сяо Цзинь, увидев, как Бай Фэн уходит. — «Ты мне до сих пор ничего не сказал».

«А что еще вам с ним предстоит вместе встретить жизнь и смерть?»

Когда зашла речь об этом, атмосфера несколько помрачнела.

Юй Тан немного подумал, а затем ответил Сяо Цзиню: «Это относится к нашему финалу».

Поскольку он не собирался ничего скрывать, Юй Тан рассказал Сяо Цзиню всё, что знал.

Услышав это, Сяо Цзинь почувствовала стеснение в груди, а из носа потекли слезы.

«Учитель, неужели у вас нет другого выбора? Неужели вас устраивает прожить всего двести лет?»

«На самом деле, у меня смутное предчувствие, что это не совсем тупик», — сказал Юй Тан. «Вэй Юань сказал мне, что фрагменты его души связаны с десятью мирами. После десяти жизней, полных любовных испытаний, Ян Тяньдао сотрет следы своего существования, а также сотрет воспоминания о себе у всех».

Это означало бы крах десяти виртуальных миров, которыми он управлял, и в конечном итоге похоронить душу Вэй Юаня.

«Но что, если я решу вернуться в эти миры и вернуть душу Вэй Юаня до того, как они окончательно рухнут?»

В глазах Юй Тана мелькнул огонек, и он сказал: «Я уверен, что не забуду его даже после десяти миров».

Даже если я стану богом, какие бы уловки ни использовал Небесный Дао Инь-Ян, я их сломаю.

И он помнил, что его первостепенной задачей было вернуть душу Вэй Юаня.

«Я не хочу прожить всего двести лет с Вэй Юанем», — прошептал Юй Тан Сяо Цзиню. — «Я сказал это лишь для того, чтобы помочь ему отпустить внутренние терзания».

«И я расскажу ему всё об этом методе, когда миру придёт конец, чтобы он не смог мне опровергнуть».

Маленькая Джин на мгновение опешилась, а затем сквозь слезы расхохоталась: «Я знала, что у тебя есть выход, Учитель! Я так испугалась, думала, ты сдался и собираешься оставить меня на попечение Господа Бога!»

«Как это возможно?» Взгляд Юй Тана упал на Вэй Юаня вдали.

Взглянув на высокого, красивого молодого человека, она еще больше смягчила выражение лица.

«На этот раз я ни за что не отпущу тебя снова».

После этого Сяо Цзинь и Бай Фэн еще немного посидели в долине Цинхуай, а затем ушли.

В конце концов, Сяо Цзинь в этом плане весьма проницателен; он не хочет быть лишним для Юй Тана и Вэй Юаня!

После ухода Сяо Цзиня во дворе стало намного тише. Вэй Юань сел напротив Юй Тана и налил себе чашку чая.

Она ни за что не могла оторвать от мужчины глаз.

Абсурдность последних нескольких дней в сочетании с инициативой Юй Тана настолько его обрадовала, что он совершенно потерял ориентацию в пространстве.

О таком он и мечтать не мог. Теперь, когда его желание сбылось, как ему оставаться спокойным и невозмутимым?

У меня пересохло в горле, поэтому я не удержался и налил себе еще один стакан.

Мне стало немного лучше только после того, как я выпил пять чашек чая.

Юй Тан внимательно наблюдал за его действиями и мысленно вздохнул: Этот маленький развратник.

Он постучал пальцем по столу и спросил Вэй Юаня: «Ты сказал, что этот мир — точная копия мира, в котором мы с тобой жили 100 000 лет назад. Значит ли это, что гора Ванку и те секты, которые занимаются исследованиями демонов, тоже существуют?»

«Да, они тоже существуют».

«Отведи меня посмотреть», — сказал Юй Тан. «В прошлой жизни я так долго неправильно тебя понимал из-за этого дела. Теперь я хочу понять, насколько хаотичными были миры людей и богов в те времена».

Вэй Юань с тревогой сказал: «Но, учитель, вам придётся снизить свой уровень совершенствования, когда вы отправитесь в мир смертных. Чем выше ваш уровень совершенствования, тем сильнее будет отпор в мире смертных…»

— Ты сейчас говоришь так серьезно, — сказал Юй Тан с улыбкой, обращаясь к Вэй Юаню, — когда я раньше приходил в мир людей, чтобы найти тебя, ты даже на меня накричал. Почему же тогда ты не проявил ко мне никакого сочувствия?

Лицо Вэй Юаня мгновенно помрачнело, и он сказал: «Простите, учитель, я просто был тогда невежественен».

Юй Тан просто пошутил, но, видя, как Вэй Юань поднял такой шум, он не мог не пожалеть его.

Он просто встал и легонько щёлкнул Вэй Юаня по лбу.

«Я тебя уже избил, давай просто считать эту главу закрытой».

Говоря это, он обхватил мизинцем палец Вэй Юаня: «С этого момента мы дадим друг другу обещание, что никто из нас не скажет другому ничего обидного. Давай поклянемся на мизинцах».

Вэй Юань был слегка озадачен. Он вспомнил, что Юй Тан делал с ним нечто подобное в предыдущих мирах.

Чувство вины и боль в моем сердце рассеялись почти мгновенно.

Она протянула руку и зацепила палец за палец Юй Тана, ее глаза приоткрылись от смеха: «Да, я обещаю, Мастер, мы поклянемся на мизинцах на сто лет и никогда не изменим своего решения».

Поскольку Вэй Юань заявил, что гора Ваньку была почти полностью разрушена за эти три года, он устроил погром.

Поэтому Юй Тан и Вэй Юань на этот раз, спустившись в мир смертных, не стали отправляться на гору Ваньку.

Вместо этого они отправились в секту Меча Цинцан, крупнейшую секту в человеческом мире.

Вэй Юань сказал, что глава этой секты меча был одним из последователей Инь Тянь Дао, а также одним из лидеров культиваторов в масках того времени.

Чтобы не привлекать внимание врага, Юй Тан и Вэй Юань не только снизили свой уровень развития, но и наложили ограничения на свою внешность.

Для обычных людей это были просто два обычных на вид молодых человека.

Они прибыли как раз в тот момент, когда секта меча Цинцан набирала новых учеников.

Большинство из них были подростками, выстроившимися в очередь, чтобы пройти испытания перед магическим шаром.

Говорят, что это лишь первый этап; перед тем, как приступить к остальным тестам, необходимо сдать квалификационный экзамен.

«Хм... возрастное ограничение — до пятнадцати лет». Вэй Юань, увидев объявление о наборе, повернулся к Юй Тану, и на его губах появилась лёгкая улыбка.

Он сказал: «Учитель, согласно этому, мы должны превратиться в подростков, чтобы слиться с этими детьми. Вы хотите превратиться?»

Увидев его странную улыбку, Ю Тан почувствовала, как по спине пробежал холодок, но все же кивнула: «Конечно, все изменится».

Сказав это, он жестом руки превратился в мальчика лет четырнадцати-пятнадцати.

Он стал почти на голову ниже, чем раньше, и кожа у него не очень светлая, но выглядит он здоровее. Его изначально угловатые и красивые черты лица стали круглее, а лишний детский жирок делает его довольно очаровательным.

«Всё в порядке?» — его голос немного охрип из-за подросткового возраста, и он посмотрел на Вэй Юаня с невинным и юношеским видом.

«Очень хорошо…» Вэй Юань никак не ожидал, что его небрежное замечание принесет ему такой подарок.

Я был вне себя от радости.

Увидев странный взгляд в его глазах, Юй Тан сказал: «Я изменился, ты тоже изменишься?»

«Мой ученик тоже, естественно, преобразится». Мысли Вэй Юаня закружились в голове, и ему быстро пришла в голову идея. Он сделал ручную печать и превратился в маленькую девочку в красном.

Над головой Юй Тана медленно появился вопросительный знак.

"Зачем ты превратился в девочку?"

Но в следующее мгновение Вэй Юань набросился на него, схватил за руку и сказал сладким, кокетливым голосом: «Потому что, даже будучи привлекательными, нам все равно нужно придумать себе правдоподобную личность…»

У Юй Тана по коже пробежали мурашки от его кокетливого голоса, и он спросил: «А какое отношение это имеет к тому, что ты стал девушкой?»

Прежде чем Вэй Юань успел ответить, подошел ученик секты меча Цинцан с брошюрой и ручкой в руках и спросил: «Вы тоже пришли сдавать вступительный экзамен? Назовите, пожалуйста, свои имена и сведения о себе».

Вэй Юань тут же ласково ответил: «Брат, здравствуйте, меня зовут Гу Юаньэр, а моего жениха зовут Чи Ю. Мы из семьи Гу из города Аньцзе. Надеюсь, вы дадите нам шанс проверить себя…»

Глава 30

Умер за злодея в десятый раз (30)

«Хорошо, вы двое, поторопитесь и выстройтесь в очередь». Ученик посмотрел на Вэй Юаня и Юй Тана, его глаза слегка потемнели.

Обернувшись, Юй Тан все еще слышал, как он шутил с другими учениками, говоря, что они уже обручились в таком юном возрасте, в отличие от них, которые еще не нашли себе подходящую пару.

Пройдя некоторое расстояние, Юй Тан посмотрел на Вэй Юаня и сказал: «Твои навыки лжи становятся всё лучше и лучше».

«Однако, если вы хотите создать такую идентичность, вам вовсе не обязательно становиться женщиной».

Даже если бы ты остался мужчиной, я бы все равно была готова сделать наши отношения достоянием общественности и сказать, что ты мой жених.

Объятия Вэй Юаня с Юй Тан застыли, и он безучастно уставился на Юй Тан, отчего та почувствовала себя неловко. Она закрыла ему глаза руками.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560