Capítulo 362

В комнате на мгновение воцарилась тишина.

Господин Лин наконец заговорил, но его голос был очень серьезным и холодным.

Он спросил: «Он мой самый выдающийся ребенок. Он самый прекрасный наследник семьи Линь. В будущем он женится на выдающейся девушке, создаст свою семью и родит своих прекрасных детей. Какое право вы имеете лишать его этих прав?»

После того, как он узнал о романе Юй Тан и Вэй Мошэна, его отношение к этому было совершенно иным.

В этот момент господин Лин был по-настоящему разгневан.

По его мнению, три года назад именно Цзян Циньфэн вынудил Линь Мо поступить именно так.

Вот почему у Линь Мо возникли к этому мужчине другие чувства.

Более того, с годами стало ясно, что он и мать Линя больше всего любили Линь Фэя и Линь Ютана.

Но только они сами знали, что возлагали на Линь Мо самые большие надежды.

Они хотели вернуть Линь Мо на правильный путь...

«Это то, чего вы хотели!» Услышав это, Цзян Циньфэн, который всегда с уважением относился к стоящей перед ним паре, необычайно разозлился.

Он изо всех сил старался контролировать громкость, но всё равно не мог не сочувствовать Линь Мо.

«С самого детства и до зрелости Линь Мо был вынужден стать тем «хорошим мальчиком», каким вы все хотели его видеть!»

«Он тебе этого не рассказывал, правда?» — вспомнил Цзян Циньфэн слова Линь Мо, сказанные им в пьяном виде.

В детстве, независимо от того, насколько хорошо он сдавал тесты или насколько отличными были его оценки, его редко хвалили. Вы лишь просили его становиться лучше и учиться больше!

Позже, когда родились вторая девушка и молодой господин, вы внушили ему мысль о том, что нужно защищать своих младших братьев и сестер!

Он старший ребенок, поэтому он должен взять на себя эту ответственность!

Он был рассудительным, молчал и никогда не соперничал со своими младшими братьями и сестрами за любовь. Он заставил себя повзрослеть, взять на себя ответственность и полюбить вторую юную госпожу и молодого господина! Но задумывались ли вы об этом? Когда родился молодой господин, Линь Мо было всего девять лет!

«Кто громче кричит, тот и получает свою долю, но подумайте сами, сколько раз Линь Мо плакал перед вами?»

«Когда он с тобой, он всегда спокоен, рассудителен и улыбчив, до такой степени, что ты уже привыкла относиться к нему с чрезмерной вежливостью!»

«Вторая юная леди и молодой господин могут кокетничать и шутить с вами, но что вы с ним сделали, кроме как манипулировали его браком и направили его на правильный путь, как вам угодно?!»

«Ты вообще когда-нибудь по-настоящему заботилась о нём?!»

Вы действительно знаете, чего он хочет?

Во время разговора Цзян Циньфэн охрип и немного задыхался.

Он редко так много говорит.

Было всего два таких случая: первый — когда я в прошлый раз признался Линь Мо в своих чувствах, а второй — сейчас.

Он поднял взгляд, пристально посмотрел на ошеломленную пару перед собой и сказал: «Линь Мо я нравлюсь».

«Он мне тоже нравится».

«Именно эта привязанность придала мне смелости противостоять вам, двум благодетелям».

«Я ценю вашу помощь детскому дому. Но это не должно быть причиной для того, чтобы я перестал любить Линь Мо».

В этот момент он опустился на колени, прижав голову к земле, и, выгнув спину, произнес речь.

«Поэтому мне всё равно, как вы будете воспринимать это в будущем. По крайней мере, я сделаю всё возможное, чтобы остаться с ним».

«Я не уйду, пока он не перестанет ко мне испытывать чувства».

Глава 37

Первый случай воскрешения злодея (37)

Слова господина и госпожи Лин были совершенно ошеломлены, они растерянно смотрели на стоящего перед ними мужчину.

Цзян Циньфэн также сохранил эту позу и не двигался.

Удушающая тишина нарушилась лишь тогда, когда сверху раздался голос Линь Мо, который должен был спать.

«Папа, мама, это я первой полюбила брата Цинь Фэна».

Линь Мо спустился вниз и подошел к Цзян Циньфэну.

Он плохо спал.

Я проснулся, услышав шум снаружи.

К этому моменту они уже подслушали большую часть разговора между тремя людьми.

Он не ожидал, что Цзян Циньфэн решит признаться именно сейчас.

Хотя это отличалось от его запланированных мероприятий, в этот момент он был чрезвычайно счастлив.

Это был не страх или беспокойство, а скорее чувство радости и облегчения.

Этот мужчина ранее неоднократно придумывал отговорки и отказывался отвечать взаимностью на его чувства.

Но теперь, когда она уже определилась с выбором партнера и отношения наладились, она сделает для него все что угодно.

Он не мог не полюбить такого мужчину.

Более того, то, о чём я не смела сказать, те обиды и жалобы, которые я хранила в глубине души.

Даже боль, вызванная этим, была искренне выражена этим человеком.

Это как наконец-то обрести человека, на которого можно положиться.

Маска рассудительного и почтительного человека, которую обычно носил Линь Мо, в этот момент рухнула, обнажив чувствительного, хрупкого и мятежного Линь Мо, который отчаянно жаждал свободы и хотел добиться всего, чего желал.

«Это было не три года назад, а гораздо раньше». Он опустился на колени рядом с Цзян Циньфэном и спокойно сказал: «Вы, наверное, никогда не обращали на меня особого внимания. Поэтому вы не знаете, что я на самом деле очень боюсь общаться с людьми».

«В раннем детстве я очень любил рисовать. Мне нравилось тихо сидеть в поле и рисовать голубое небо, белые облака, зеленую траву, деревья, бабочек и птиц, которые мне нравились».

«Но когда я показал свои рисунки отцу, он сказал мне, что живопись — это не то, чем я могу заниматься профессионально».

Как старший сын в семье Линь, я должен усвоить более важные уроки.

«Значит, вы наняли множество частных репетиторов, чтобы подготовить меня к будущему, постоянно сжимая учебный процесс, просто чтобы, по вашему мнению, сделать из меня достойного преемника».

«И мне пришлось учиться социальным навыкам, стремиться стать квалифицированным бизнесменом и предпринимателем, научиться быть проницательным и находчивым».

«Позже я постепенно приспособился к такому образу жизни».

«Каждый день, помимо работы, мне приходится встречаться со многими людьми, много разговаривать и заниматься бизнесом. Также мне нужно находить время для тренировок и поддержания физической формы, чтобы не уставать, чтобы не волноваться и чтобы не оказывать давление на Фэйфэй и Танбао».

«Я очень люблю Фэйфэй и Танбао, но когда я выпиваю столько, что меня рвет в туалет, или когда мои деловые партнеры пытаются меня подставить, у меня болит голова, я не могу уснуть и постоянно ударяюсь головой».

Даже когда я размышляю о смерти, я не могу не думать: «Как было бы замечательно, если бы я мог быть таким, как они».

«Кто-то заботится обо мне, кто-то присматривает за мной, кто-то думает обо мне, кто-то, кому я могу довериться, кто-то, с кем я могу проявлять нежность…»

«Но когда я включил телефон, я думал только о том, чтобы сообщать хорошие новости, а не плохие».

Я не могу позволить тебе волноваться, я не могу тебя подвести, и я не могу позволить своим негативным эмоциям повлиять на тех, кого я люблю...

«Пока не появился Цинь Фэн, — сказал Линь Мо. — Он помнит обо мне всё, и что бы ни случилось, он всегда в первую очередь защищает меня…»

Поначалу я думал, что вижу в нем только старшего брата, того, на кого можно положиться.

«Но со временем я поняла, что не могу его бросить. Точнее...»

Он молча посмотрел на мать Линя и сказал: «Я не могу без него жить».

"Линь Мо, ты!" Лицо отца Линя побледнело, и ему очень хотелось его отругать, но Линь Мо перебил его.

«Папа, мама, я не буду перед вами извиняться за Цинь Фэна. Потому что я не думаю, что сделал что-то не так».

«Я готова пойти на компромисс в чём угодно, кроме отказа от своей любви к нему. В этом вопросе я никогда не пойду на компромисс».

Сказав это, Линь Мо опустил голову и сделал тот же жест, что и Цзян Циньфэн.

Словно по негласному соглашению, они встретились взглядами, опустив глаза на землю.

Линь Мо улыбнулась от всего сердца и даже игриво подмигнула мужчине, ее выражение лица было более расслабленным, чем когда-либо прежде.

Цзян Циньфэн был ошеломлен, а затем тихонько усмехнулся.

Хотя они и не произнесли ни слова, в этот момент казалось, будто они сбросили с себя все бремени и решили выложиться на полную.

"Мо Мо..." Голос матери Лина уже дрожал от рыданий. Она остановила отца Лина, сердце у нее так сильно болело, что она едва могла дышать, и слезы текли по ее лицу.

Ребенок — это плоть от плоти матери.

Это был ребенок, которого она вынашивала десять месяцев и родила.

В этот момент мать и дитя пришли к единому мнению, и она по-настоящему осознала, что сделала с этим ребенком, который всегда был послушным и рассудительным.

Это привело к нынешнему болезненному положению ребенка.

«Мы ошиблись…» Она наклонилась, чтобы помочь Линь Мо и Цзян Циньфэну подняться, правой рукой погладила лицо Линь Мо и сказала: «На самом деле, мы давно поняли, что ошиблись, но за эти годы у нас не было возможности поговорить с вами. Вы всегда так хорошо себя показываете на публике, и мы боялись, что наша забота о вас заставит вас подумать, что мы самонадеянны… боялись, что наши действия вас разозлят…»

«Только что твои родители, услышав слова Цинь Фэна, предположили, что он тебя принудил, из-за чего ты ошибочно поверила, что влюбилась в него».

И у нас были некоторые эгоистичные мотивы. Мы думали, что добрая и нежная девушка сможет лучше о вас позаботиться, а также считали, что вы действительно захотите иметь собственного прекрасного ребенка.

Но теперь кажется, что это была наша высокомерие, то давление, которое мы на вас оказывали…

Господин Лин тоже присел на корточки, и гнев, накопившийся в его сердце, постепенно сменился беспомощностью и самообвинением.

Будучи родителями, они оказывали давление на Линь Мо, даже не осознавая этого.

Именно из-за этого давления Линь Мо постепенно отдалился от них. Чем более рассудительным он казался внешне, тем сильнее подавлял свои чувства внутри.

В этом отношении Цзян Циньфэн, неразлучный друг Линь Мо на протяжении десяти лет, действительно лучше всех понимает этого человека.

Более того, раз они уже приняли любовь Танбао к Вэй Мошэну, почему же они были так суровы к своему старшему сыну, который всегда был почтительным и таким рассудительным, что это разбивало им сердца?

«Сынок… — сказал мистер Лин, — тебе действительно не нужно извиняться».

«Это мы должны извиниться. Мы не должны были возлагать на вас такое бремя во имя ваших родителей».

«Вы имеете право заниматься тем, чем хотите, и быть с теми, кого любите. Не беспокойтесь о поле или необходимости иметь детей. Живите для себя, отпустите свои комплексы и будьте по-настоящему счастливы».

«И помните об этом очень важном моменте».

Господин Линь взял жену за руку, затем взял руку Линь Мо и, сжав их вместе, сказал: «Какой бы путь ты ни выбрала в будущем, мы с твоим отцом всегда будем тебя любить».

Глава 38

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560