Capítulo 498

Но теперь, когда Ее Величество Королева напрямую подтвердила их личности, все их сомнения полностью развеялись!

Юй Тан и Юй Сяо также опустились на одно колено и поклонились Ее Величеству Королеве.

И когда королева протянула ему правую руку, он ответил легким поцелуем.

«Прошу прощения за то, что причинил Вашему Величеству беспокойство в течение последних двух лет».

«Теперь, когда мы вернулись, мы непременно поклянемся в верности Империи и Вашему Величеству!»

Их слова глубоко тронули сердца некоторых гостей, приехавших на помолвку из других стран.

В его глазах читалась тревога.

Они оба слышали о двух генералах Ю из империи Оро.

Он был выдающимся полководцем, известным на всем межзвездном поле боя.

Лидерские качества и боевое мастерство этих двух личностей сыграли значительную роль в возвышении империи Оро.

Их появление на банкете было предупреждением королевы всем народам, которые жаждали завладеть империей!

«Вставайте скорее, все», — сказала королева с улыбкой, мягким и смиренным тоном.

Они не спросили Юй Тана, как он выжил после взрыва.

В конце концов, теперь, когда события зашли так далеко, она знает, что у Юй Тана и Юй Сяо есть секреты, о которых она не может спросить.

Ее план заключался в том, что до тех пор, пока эти двое не будут совершать ничего, что могло бы навредить интересам империи или преследовать ее граждан, она будет относиться к ним с учтивостью.

Трое обменялись еще несколькими словами, после чего королева проводила их к Второму принцу Тан Сюню и его невесте, принцессе Мулан из империи Вис.

Взгляд Юй Тана скользнул по Му Ланькэ, одетой в великолепное дворцовое платье с поясом, а затем внезапно остановился.

Но из вежливости он осмелился лишь мельком взглянуть на него и не осмелился смотреть на него долго.

Поздравив второго принца и скрывшись из виду королевы, она тихонько сжала руку Юй Сяо.

«Что случилось, Тантан?» — спросил Юй Сяо, взяв напитки со стола. — «Ты хочешь пить? Воды здесь нет, только напитки. Я нашел напитки с низким содержанием алкоголя, попробуй…»

«Нет…» — Юй Тан слегка наклонил голову и сказал Юй Сяо голосом, который слышали только они двое, — «Я хотел спросить тебя, не показалось ли тебе, что принцесса империи Вайс немного странная?»

"Хм? Что вы обнаружили?"

Затем Ю Тан раскрыл свою догадку.

«Я думаю, что эта принцесса — мужчина...»

Уже за полночь, друзья! Не пропустите, лихорадка ещё не прошла, вы понимаете, о чём я, хе-хе. Спасибо за все просьбы об обновлениях и маленькие подарки, всех вас люблю...

Глава 19

Злодей воскрес в седьмой раз (19)

Юй Сяо выглядел совершенно озадаченным: «Принцесса — это мужчина?»

«Да…» — проанализировал Юй Тан, — «я заметил, что середина его шеи слегка выступает, а костяшки пальцев под тонкими марлевыми перчатками отчетливо видны, в отличие от тонких пальцев женщины».

Несмотря на то, что на нём была шаль, всё равно было видно, что его плечи намного шире, чем у среднестатистической женщины, и это простиралось до самой груди…

"Хех..." — внезапно перебила его Юй Сяо, слегка сжимая бокал, отчего на хрустальной поверхности появилась крошечная трещина.

Он улыбнулся, но в его голосе слышался оттенок сарказма: «Генерал Юй очень наблюдателен, когда дело касается чужих невест».

«В отличие от меня, я даже не помнил, как выглядела принцесса. Я помнил только, хотел ли генерал Ю пить или у него болела нога. Все мои мысли были о том, что я могу сделать для любимого человека».

Ю Тан сделал паузу, а затем разразился смехом.

«Завистник!» — сказал он, взяв фруктовое вино, которое нашла для него Юй Сяо, выпил его залпом, чтобы утолить жажду, и продолжил: «Ты что, забыл курсы разведки, которым учился в военном училище? Это профессиональное качество, которым должны обладать и мы с тобой, именно для того, чтобы не позволить вражеским шпионам воспользоваться какими-либо лазейками».

«Опять эта высокопарная отговорка». Юй Сяо на самом деле не так уж и злилась, но привыкла к тому, что Юй Тан добивается своего, поэтому, наполняя стакан Юй Тану и затем беря себе еще один, она что-то пробормотала: «В любом случае, я недовольна, поэтому ты должен выпить со мной тост, прежде чем я смогу тебя простить».

Юй Тан был раздражен его ребячеством, но все же послушно выпил вино.

Допив свой напиток, Юй Сяоцай сказал: «Если то, что ты говоришь, правда, и эта принцесса — мужчина, то их империя Вайс совершила серьёзное преступление».

«Это вопиющее пренебрежение к королевской семье империи Оро».

Если мы действительно хотим провести тщательное расследование, война не исключена.

«Мне тоже немного любопытно, они сделали это намеренно, не задумываясь о последствиях, или это просто выбор фальшивой принцессы?»

Юй Тан полностью согласился и, толкнув Юй Сяо в руку, сказал: «Проверь, нет ли в межзвездной сети фотографий принцессы Мулан».

Помимо фотографий, нам также необходимо расследовать королевские тайны их империи Вейс. Возможно, принцесса Муланко на самом деле была мужчиной, или, возможно, у нее был брат-близнец, или что-то в этом роде…

Юй Сяо согласился и пошёл проверить.

Мулан и второй принц Тан Сюнь завершили свои светские мероприятия и вернулись в свою комнату отдохнуть.

Как только дверь закрылась, Тан Сюнь тут же отпустил руку Му Ланьке, и вежливая и смиренная улыбка на его лице полностью исчезла.

С серьезным выражением лица он сказал: «Принцесса Мулан, вы должны знать, что наш брак — это не что иное, как политическая сделка между двумя странами. Моя мать должна была прояснить это вашему отцу еще до помолвки».

«И только после того, как я узнал, что тебя привлекают женщины, я согласился на тебе жениться».

«Итак, отныне ты можешь любить свою женщину, а я буду любить своего мужчину. Мы не будем мешать друг другу. Что ты думаешь? Ты можешь с этим смириться?»

Мулан Кешенг была прекрасна и величественна, ее золотистые кудрявые волосы были уложены очень красиво. Ее глаза были темно-зелеными, и когда она пристально смотрела на кого-то, казалось, что она может втянуть в него душу.

Тан Сюнь взглянул на него, а затем быстро отвернул лицо.

Он подумал про себя: «Внешность этой принцессы идеально соответствует моим эстетическим стандартам».

Если бы это был мужчина, он, возможно, даже почувствовал бы к ней хоть какое-то влечение.

К сожалению, нет.

Му Ланькэ увидела в её глазах отражение Тан Сюня, и в глубине её взгляда вспыхнула странная нежность.

Он кивнул и сказал: «Хорошо, я могу это принять».

Но, сказав это, он медленно двинулся вперед, приблизившись к Тан Сюню, и спросил: «Но мне любопытно, Ваше Высочество, вы говорили, что вам нравятся мужчины, но есть ли у вас уже кто-то, кого вы любите?»

Тан Сюнь был ошеломлен его вопросом.

Затем, словно что-то вспомнив, она покраснела, быстро кашлянула и ответила: «Это мое личное дело и не имеет к вам никакого отношения, принцесса. Вам не следует больше задавать вопросов».

Сказав это, он уже собирался открыть дверь и уйти.

Глухой удар —

Дверь внезапно захлопнулась из-за руки в тонкой перчатке.

Тан Сюнь оказался зажат между дверью и грудью Му Ланьке.

Все были ошеломлены.

Только тогда он понял, что Мулан примерно такого же роста, как и он.

Кроме того, у него невероятно сильные руки.

Он дважды попытался открыть дверь, но у него не получилось...

Чувство угнетения усилилось, и Тан Сюнь с оттенком нервозности спросил Му Лань Кэ: «Принцесса, что вы делаете?»

В следующее мгновение он почувствовал другую руку женщины на своей груди, которая помогала ему поправить брошь.

Затем она выпрямилась и сказала: «Брошь Вашего Высочества кривая; было бы невежливо выходить в таком виде».

«Я всего лишь исполняю свои обязанности жены, поэтому, Ваше Высочество, пожалуйста, не относитесь ко мне слишком настороженно».

Глава 20

Злодей воскрес в седьмой раз (20)

Тан Сюнь вышел из дома, всё ещё чувствуя себя несколько потрясённым.

Я давно слышал, что Империя Вис — это настоящая воинственная нация, обладающая грозной боевой мощью независимо от пола.

Но только испытав это на собственном опыте, я по-настоящему понял смысл этих слов.

Тан Сюнь с детства был слаб и болезненен, и в пятнадцать лет он отправился в инопланетную звездную систему за медицинской помощью.

Однако он столкнулся с космическими пиратами, чудом избежал смерти и три года скитался по миру, прежде чем наконец смог вернуться.

Её Величество Королева не возлагала на него больших надежд. Она не требовала от него занятий боевыми искусствами или командования войсками; она желала лишь мирной жизни. Этот брачный союз был фактически предложен самой империей Вис.

Требование заключалось в том, чтобы брачным партнером стал второй принц.

Второй принц чувствовал, что с детства доставлял матери неприятности.

Кроме того, они узнали, что принцесса империи Вис питала слабость к женщинам.

Поэтому он согласился, надеясь сделать что-то для своей страны.

Но теперь, только что познакомившись с ней, Тан Сюнь был ошеломлен аурой принцессы и сразу почувствовал, что их семейная жизнь… может оказаться не такой уж и простой…

Внутри комнаты Мулан тихонько постукивала пальцами, и в ее темно-зеленых глазах мелькнул острый блеск.

Судя по реакции Тан Сюня, у него, должно быть, есть другая женщина в сердце.

Ему нужно найти возможность задать ему вопрос четко.

Однако в будущем у него будет предостаточно времени, чтобы занять самое важное место в сердце Тан Сюня.

«Это другое…» — Юй Тан указал на фотографию, которую Юй Сяо нашел на синем экране, и сказал: «Могу подтвердить, что Му Лань Кэ, которую я только что видел, — это не тот человек на фотографии».

«Хм, мне тоже кажется, что темпераменты не совсем совпадают», — Юй Сяо закрыл синий экран и продолжил: «А ещё я узнал, что у принцессы Мулан есть сводный брат по имени Му Синлинь, который пропал и живёт за границей».

Этот человек не был слабаком; он вырос в трущобах.

Он не только совершал акты насилия и безжалостности, но и основал организацию под названием «Старфрост», в подчинении которой находились боевые силы и разведывательное агентство численностью в тысячу человек, и которая часто совершала межзвездные путешествия.

Даже космические пираты обходили бы их стороной, услышав их имя.

Ю Тан спросил: «У вас есть его фотография?»

Юй улыбнулся и покачал головой: «В интернете есть только информация о его организации, но очень мало его фотографий».

Даже фотографии, сделанные тайно, обрабатываются с помощью устройств, размывающих лица, поэтому их истинный облик не виден.

«Какие у него отношения с принцессой Муланко?» — снова спросил Юй Тан. «Признал ли он короля империи Вайсс?»

«В империи Вис высоко ценятся законные родословные, и смерть Му Сина в конечном итоге была незаконной».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560