Capítulo 535

Его лицо выглядело так, словно его что-то высушило.

Грубая кожа плотно прилегала к костям, истощая и внушая ужас.

Юй Тан заметил, что Цинь Цзюньян стоял перед рядом трупов, его спина была напряжена, а рука, которая до этого лениво свисала вдоль тела, теперь была сжата так сильно, что костяшки пальцев побелели.

Он понял, что Цинь Цзюньян действительно разгневан.

Юй Тан подошел и увидел трупы, и его тоже охватил гнев.

Но он сдержался и сказал Цинь Цзюньяну: «Нам нужно найти убийцу».

Услышав его голос, багряные глаза Цинь Цзюньяна слегка потускнели, но в его тоне по-прежнему читались гнев и холод.

«Шеф-повар готовит восхитительно».

«Этот официант очень быстро подает еду».

«Хотя поначалу лавочник ужасно раздражал, позже он расплакался из-за этого сорванца...»

«А старушка — это та, которую этот сорванец отчаянно защищал…»

Предчувствие Юй Тана было верным; Цинь Цзюньян всё знал.

Он просто презирает самовыражение.

В этот момент смерть этой семьи окончательно взбесила Цинь Цзюньяна.

«Они смеют убивать прямо у меня под носом. Думаю, этим ублюдкам надоело жить».

Глава 14

Злодей воскресает в девятый раз (14)

Закончив говорить, Цинь Цзюньян внезапно что-то почувствовал.

Он поднял взгляд вдаль, его острый взгляд был прикован к мужчине в черном плаще.

Мужчины встретились взглядами, и разум мужчины вздрогнул, словно его заперла мощная аура, по спине пробежал холодок.

"Это он..."

Божественное чутье Цинь Цзюньяна мгновенно распространилось по всей улице.

Он обратился к Юй Тану: «Дай мне цинь Вэньсинь!»

Юй Тан, не посмев медлить, быстро передал ему цитру.

Цинь Цзюньян тут же разорвал сверток, и из черного тумана образовалась подставка для цитры. Его тонкие пальцы покрыли поверхность цитры, и когда он сыграл первую ноту, все присутствующие погрузились в глубокий сон.

Когда в его руки попал Вэньсиньцинь, его потенциал раскрылся в полной мере.

Стоя рядом с ним, Юй Тан даже почувствовал, что Цинь Цзюньян должен был использовать цитру Вэньсинь.

Звук цитры отдавался волнами, и вокруг них поднимался белый туман.

Иллюзия окутала человека тьмой, а звуковые волны превратились в острые лезвия, устремленные прямо на ошеломленного человека!

Но в следующее мгновение в небо внезапно взмыла тень от меча!

В то же время зеркало на поясе Юй Тана и цитра в руке Цинь Цзюньяна излучали свет и гудели.

«Третий божественный артефакт?!» — воскликнул Юй Тан с удивлением, когда тень меча метнулась в их сторону, но была ослаблена звуковыми волнами и заблокирована мечом Юй Тана.

Даже ослабленная тень меча оставалась невероятно острой. На длинном мече в руке Юй Тана появились трещины, а его светло-серая даосская мантия тоже порвалась. Энергия меча задела его щеку, оставив кровавый след.

«Ты смеешь причинять ему боль?» — голос Цинь Цзюньяна был ледяным, и в мгновение ока он оказался перед Юй Таном.

Он держал цитру вертикально, поддерживая головку грифа одной рукой, а другой рукой быстро двигал, издавая пронзительный звук, который проникал прямо в душу.

Он сказал Юй Тану: «Этот человек использовал божественное оружие, Меч, поражающий небеса».

«Этот сломанный меч вам как раз подходит».

«Как только я его убью, его меч станет твоим».

Ю Тан на мгновение опешился.

Затем он понял, что Цинь Цзюньян собирается тут же сменить снаряжение.

Пока он размышлял, человек в чёрном уже очнулся от иллюзии с помощью Меча, Пожирающего Небеса. Он быстро среагировал, схватил меч обеими руками и с силой обрушил его на ужасающие звуковые волны, созданные Цинь Цзюньяном.

Меч, поражающий небеса, обладает сокрушительной силой, способной даже рассечь небо надвое, что делает его сильнейшим из пяти божественных артефактов.

Меч несся прямо на него, и даже Цинь Цзюньян должен был проявить осторожность.

Цинь Цзюньян крепче сжал струны, намеренно порезав кончики пальцев. Кровь окрасила струны, быстро растекаясь и превращая бронзовые струны цимбалы Вэньсинь в пропитанное кровью красновато-золотое пятно. Затем он резко дернул струну…

бум--

Кроваво-красное лезвие, несущее ужасающую силу, столкнулось со светом меча Пожирающего Небеса, и они взаимно нейтрализовали друг друга.

Распространяющаяся сила была надежно заблокирована барьером, возведенным Цинь Цзюньяном, что предотвратило ее воздействие на тех, кто находился без сознания.

Юй Тан заметил эту деталь и понял, что предусмотрительность Цинь Цзюньяна еще больше осложнит ему последующую битву.

Затем он отвёл людей на расстояние, а когда вернулся, его правая рука прошла сзади между талией и талией Цинь Цзюньяна и переплелась с его рукой.

«Используй и мою кровь, может, это сотворит чудо».

Этот жест был настолько интимным, что тело Цинь Цзюньяна напряглось.

Он повернул голову и увидел профиль Юй Тана, заметив, что тот улыбается ему.

«В конце концов, мы же партнеры. Нет причин, чтобы вы всегда делали всю работу сами».

Сердце смягчилось.

Цинь Цзюньян поджал губы и надулся: «Пытаешься вмешиваться во всё, просто скучаешь».

Но он всё же схватил руку Юй Тана и прижал её к струнам.

«Ты сам этого хотел, так что не кричи от боли потом».

Тантан: Почему мне кажется, что в его словах есть что-то неоднозначное?

Спасибо всем, кто подтолкнул меня к обновлению и за небольшие подарки...

Глава 15

Злодей воскресает в девятый раз (15)

«О боже!» — в голове Юй Тана отдался восторженный смех маленького Цзинь. Он закрыл глаза и сказал: «Учитель, я правда не хотел так быстро всё понять; то, что он сказал, было слишком двусмысленно!»

Юй Тан тоже на мгновение замер.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на Цинь Цзюньяна, и обнаружила, что выражение лица собеседника было совершенно нормальным, как будто он никогда не задумывался о том, что в ее словах есть что-то неладное.

Погруженный в свои мысли, Юй Тан почувствовал резкую боль от пореза на пальце нити и рефлексивно отдернул руку.

Затем я заметил, что красивые брови Цинь Цзюньяна внезапно нахмурились.

Сказав, что он "нежный...", она еще больше смягчила хватку, и ее осторожность согрела сердце Юй Тана.

Изначально на струнах была кровь Цинь Цзюньяна. Теперь же, пропитанные кровью Юй Тана, струны приобрели значительно более насыщенный цвет.

В тот самый момент, когда их кровь полностью слилась, Вэньсиньцинь внезапно начала сильно вибрировать.

бум--

Золотисто-красные звуковые волны, без необходимости активации со стороны Цинь Цзюньяна, спонтанно исходили из цитры и вступали в ожесточенную битву с Мечом, пожирающим Небеса!

«Божественная кровь…» Человек в черном был потрясен.

Он пошел в том направлении, куда призрак исчез на рассвете, и нашел семью трактирщика.

Чтобы предотвратить распространение слухов, их заставили замолчать.

Увидев Юй Тана и Цинь Цзюньяна, держащих кинжал Вэньсинь Цинь, я подумал, что даже если эти двое и сильны, то не настолько.

Но теперь он почувствовал в крови Юй Тана и Цинь Цзюньяна ту же божественную ауру, что и у короля!

Если раньше он был уверен, что сможет победить Цинь Цзюньяна с помощью сильнейшего артефакта, Меча, поражающего небеса, и вернуть Цитру, вызывающую сомнения в сердце, как ему было велено королем, то он мог бы быть еще увереннее.

И теперь он практически мгновенно потерял уверенность в себе, необходимую для того, чтобы дать отпор!

побег!

Он должен сбежать!

Приняв быстрое решение, человек в черном нанес мощный удар мечом, затем повернулся и скрылся!

Цинь Цзюньян осознал его намерение.

Собрав последние силы, Юй Тан помог ему удержать головку инструмента, позволив Цинь Цзюньяну положить на него руки.

Золотисто-красный свет вспыхивал одна за другой. Часть его использовалась для преследования мужчины, а остальная часть слилась с барьером, который Цинь Цзюньян заранее установил!

Страх и желание отступить охватили мужчину, и его фехтование стало хаотичным; он мог только парировать и рубить.

Они даже не заметили, что Цинь Цзюньян и Юй Тан, сами того не подозревая, заблокировали выход в том месте, где он прорубил преграду.

Именно эта неосторожность позволила золотисто-красному звуковому клинку пронзить его грудь и крепко прижать к кирпичам из голубого камня!

"кашель……"

Мужчина откашлялся, выплюнув полный рот крови, и Меч, пожирающий небеса, упал на землю, потеряв свой блеск.

«Очищающее заклинание…» — Цинь Цзюньян указал на Меч, Пожирающий Небеса, и сказал Юй Тану: «Брось его…»

Юй Тан на мгновение замер, прежде чем применить заклинание «Очищение» к Мечу, поражающему Небеса.

Затем Цинь Цзюньян наклонился, поднял Меч, поражающий Небеса, и бросил его ему, сказав: «Это то, что я тебе обещал».

"Возьми это..."

Юй Тан схватил Меч, Пожирающий Небеса; рукоять была теплой на ощупь.

Пока он держал его таким образом, пятна крови на кончиках пальцев незаметно впитывались, и Меч, пожирающий небеса, излучал слабый золотой свет.

Затем лезвие изогнулось от кончика до кончика, мягко коснувшись руки Юй Тана, словно заигрывая с ним.

В голове Юй Тана возник вопросительный знак.

Он вспомнил, что меч только что был в руке человека в черной одежде, но использовался он был не таким образом. Почему же он изменился, когда дело дошло до него?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560