Capítulo 548

«Пока маленький принц не перестал ему верить, и маленькая принцесса наконец не пожинает плоды своих поступков…»

На лице Юй Тана всё ещё играла улыбка, но в ней звучали нотки злобы и предупреждения: «Её съел большой злой волк».

«Шэнь Юй»:

Он помолчал несколько секунд, а затем, несколько неохотно, сказал: «Эта история довольно хороша».

Юй Тан радостно сказал: «Да, если тебе нравится слушать, я буду часто рассказывать тебе истории в будущем».

«Шэнь Юй»:

Глава 8

Дополнительная история: Возвращение в современность 06

После этого Юй Тан еще раз пожелал спокойной ночи, выключил свет в палате и заснул.

Теперь же бессонницей является "Шэнь Ю".

На следующее утро он тут же переоделся в одежду директора Вэя, провел Ю Тану плановый осмотр и тепло поприветствовал родителей Ю. Проводив их, он сказал Ю Тану: «Тантан, насчет вопроса о возможности иметь несколько партнеров…»

«Я знаю, что это ещё не решено». Словно зная, что он собирается сказать, Юй Тан сел на больничную койку и произнес: «Вздох, я вчера видел Шэнь Ю, и меня это немного растрогало. Я подумал об этом и понял, что был невероятно глуп».

«Раз уж они все такие же, как вы, зачем лишать их права на существование? К ним следует относиться так же, как и к вам».

«Хорошо, ты будешь разговаривать со своим клоном, а кто-нибудь другой будет приходить ко мне каждый день. Это будет справедливо для всех, верно?»

Чем больше он слушал, тем больше понимал, насколько это разумно, и кивнул, сказав: «Это даже позволяет избежать множества ненужных споров, что замечательно».

Я был совершенно ошеломлён.

Прежде чем он успел продолжить говорить, Юй Тан уже махнул ему рукой.

«Вы приходили вчера, и Шэнь Юй тоже. Сегодня настало время перемен».

Он посмотрел на акацию за окном и сказал: «Пойдем, позови сюда Сяо Линя. Я хочу съесть пирог из цветков акации, который он готовит».

Почему он вдруг почувствовал в сердце приступ печали?

Нет, его просто так невзлюбил хозяин?

Переполненный смешанными чувствами, Вэй Юань поспешно объяснил: «Мастер, мой клон на самом деле…»

Юй Тан втайне смеялся, но внешне оставался серьезным и продолжал перебивать Вэй Юаня, говоря: «Юаньэр, они все — это ты. Ты больше не можешь быть такой своенравной и ревнивой».

«Пошли, пусть мой маленький принц придёт. Ко всем нужно относиться справедливо».

Вэй Юань: «QAQ…»

Всего за одну ночь Вэй Юань превратилась в маленькую принцессу из этой истории, по-настоящему пожиная плоды своих поступков.

Когда он вышел из палаты, медсестра, увидев его, вздрогнула. Она спросила: «Директор Вэй, почему вы сегодня такой бледный? Вы плохо себя чувствуете? Может, нам стоит пройти обследование?»

Вэй Юань закрыл лицо рукой и сказал: «Со мной все в порядке, я просто понес наказание».

Под растерянными взглядами медсестер Вэй Юань вернулся в свою квартиру, переоделся в черный мужской ханьфу стандартного фасона и даже испек любимые Юй Таном пирожки с цветами акации, прежде чем вернуться в больницу.

Врачи и медсестры, встречавшиеся им по пути, невольно бросали на него взгляды и перешептывались между собой, когда видели его.

«Когда это директор Вэй начал заниматься косплеем? Еще вчера он был молодым господином из эпохи Республики, а сегодня — принцем в старинном костюме?»

"Какая разница, главное, чтобы он был красивым!"

«Ах, как и ожидалось, директор Вэй хорошо выглядит в любой одежде».

Как только Вэй Юань открыл дверь, Юй Тан обнял его, крепко прижав к себе, и сказал: «Ваше Высочество, вы наконец-то приехали. Я так долго вас ждал».

Вэй Юань снова почувствовал укол ревности. Только что Сяо Линь отгонял его, а теперь он так восторженно отзывался о нем!

Он продолжал утешать себя, думая, что никто все равно не сможет отнять у него его хозяина. По крайней мере, это тело принадлежало ему, и хозяин держал его в своих объятиях. Он подавил свою горечь и продолжил играть в ролевые игры с Юй Таном.

Поэтому в дни, предшествовавшие выписке Юй Тана из больницы, Вэй Юань каждый день менял свой внешний вид, когда приходил его навестить.

В это время Авей приходил несколько раз, и Ютан тепло представлял его всем.

«Это один из моих парней, его зовут Юй Сяо».

«Он тоже один из моих парней, его зовут Лу Цинъюань».

«Он тоже…»

«Он...»

Его зовут...

Увидев шестерых, Авей уже не мог притворяться шокированным. Он лишь скованно оттащил Ю Тана и спросил: «Брат Тан, просто скажи мне ответ. Сколько у тебя парней, которые выглядят совершенно одинаково?»

Юй Тан естественно ответил: «Десять…»

А Вэй: "Они что, обезглавливатели?"

Ю Тан был удивлен ходом мыслей Авея и ответил.

«Нет, у них множественное расстройство личности».

Глава 9

Дополнительная история: Возвращение в современность 07

А Вэй был потрясен: "Правда?"

Юй Тан серьезно ответил: «Абсолютно верно».

А Вэй сильно хлопнул себя по лбу и спросил: «Почему я не знала, что ты встречаешься с человеком с диссоциативным расстройством личности, хотя так долго за тобой следила? Что ты от меня скрывал?»

Увидев его головокружение и дезориентацию, Юй Тан захотела рассмеяться и нарочито сказала: «Если бы я сказала, что путешествовала во времени, ты бы мне поверил?»

«Брат Тан, перестань дурачиться!»

«Если бы я сказал, что на самом деле являюсь Небесным Дао, управляющим бесчисленными планами бытия, вы бы мне поверили?»

А Вэй уже достал телефон, намереваясь позвонить по номеру 120.

Затем он вспомнил, что это больница, и сказал Ю Тану: «Брат, может, сходим к психиатру? Это потому, что твой парень с раздвоением личности довел тебя до одержимости?»

«Ха-ха, не бойтесь, я не сумасшедший, я просто пошутил».

А Вэй вздохнул с облегчением, но всё же с беспокойством сказал: «Брат, позволь мне сказать тебе правду, общество вообще не одобряет однополую любовь».

Особенно когда ты возвращаешься на сцену и снова оказываешься в центре внимания, каждое твое движение будет на виду у публики, и они будут восхвалять тебя до небес.

Но когда они сходят с ума, они могут раздавить и вас в грязи. Особенно если ваш романтический партнер... и такой пациент.

«Я не хочу его оклеветать, но, судя по вашим словам, его психическое состояние, должно быть, нестабильно. Если ваши отношения станут достоянием общественности в будущем, это определенно доставит ему много проблем».

Существует даже вероятность того, что обезумевшие фанаты могут нацелиться на него и попытаться отомстить, потенциально причинив ему еще больший вред.

«Поэтому мой совет: если вы решите вернуться, расстаньтесь с ним».

Если вы не собираетесь расставаться, лучше не возобновлять отношения; это будет лучше для вас обоих.

«Спасибо за ваше предложение». Прежде чем Юй Тан успел что-либо сказать, Вэй Юань, подслушавший весь их разговор, уже подошёл к Юй Тану, положил руку ему на плечо и сказал Авею: «Однако мы не собираемся его принимать».

Сегодня он был одет в одежду Шэнь Ю, изображая из себя типичного властного генерального директора. Подбородком он указал на телефон Авея: «Ответь на звонок…»

Как только он закончил говорить, у А Вэя зазвонил телефон.

Хотя Авэй был удивлен тем, насколько точно ему удалось угадать ответ, он все же ответил на звонок. В результате, когда он повесил трубку, выражение его лица оставалось бесстрастным.

Звонивший был председателем их компании, который сказал, что им только что позвонил самый богатый человек в стране, представившись другом влиятельного человека по имени Шэнь Юй, и приказал им обеспечить бойфренда Шэнь Юя, Юй Тана, лучшими ресурсами и подготовить самую идеальную и грандиозную вечеринку по случаю его возвращения, пригласив всех видных деятелей из черных, белых и серых кругов, чтобы поздравить Юй Тана с возвращением.

В конце концов ему сказали больше не вмешиваться в их отношения и сосредоточиться только на работе.

Он несколько раз подтвердил, что это не мошеннический звонок и что его босса не похитили.

Когда он снова повернулся к Юй Тану, беспокойство на его лице исчезло, сменившись волнением и едва скрываемой радостью.

«Брат Тан, я беру свои слова обратно».

"Твой выбор парня просто потрясающий!"

«Я полностью поддерживаю ваше возвращение. Делайте, что хотите!»

«Я обязательно буду выступать в качестве вашего агента и оказывать вам всестороннюю поддержку! С этого момента наша цель —»

«Завоюйте господство в индустрии развлечений!»

Глава 10

Дополнительная история: Возвращение в современность 08

После долгих и трудных попыток нам наконец удалось отпустить Авея, который был так взволнован, что совершенно дезориентирован.

Ю Тан вздохнул, потирая лоб: «Что за сценарий в стиле Мэри Сью мне достался на этот раз?»

Он посмотрел на Вэй Юаня: «Ты использовал божественную силу?»

Вэй Юань взглянул на небо и слегка кашлянул: «Совсем чуть-чуть».

Юй Тан пристально посмотрел на него, отчего Вэй Юань вспотел от холода, и сказал: «Если у босса Шэнь Юя такая личность, то как же личности остальных? Может, мне спросить у каждого по отдельности?»

«Мастер…» — Вэй Юань наконец не выдержал и, рыдая, уткнулся в объятия Юй Тана: «Я знаю, что был не прав!»

«Сейчас со мной все в порядке, правда! Моя память больше не подводит! История с двойником тоже была ложью, я все рассказала, так что... пожалуйста, больше не сердись, хорошо?»

Он смотрел на Юй Тана самым искренним взглядом, его жалкий вид напоминал взгляд большой собаки.

Юй Тан поднял бровь.

Он никак не ожидал, что Вэй Юань не продержится и десяти дней и сейчас во всём признается.

Он спокойно посмотрел на человека перед собой, который плакал, и по его лицу текли слезы: «Разве тебе всегда не нравилось играть со мной в такие игры? Почему ты больше не притворяешься?»

«Я действительно знаю, что был неправ…» Вэй Юань понимал, что Юй Тан лучше реагирует на мягкое убеждение, чем на силу, поэтому он схватил его за руку и продолжил умолять.

Казалось, оно лежало на земле, словно большая собака, перевернув живот на Юй Тана.

Юй Тан взял себя в руки и продолжил: «Тогда пообещай мне, что больше не будешь использовать имена этих людей, чтобы многократно увеличивать число таких случаев».

"хороший……"

«И тебе больше нельзя завидовать самому себе».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560