Reencarnada en un personaje de relleno  solo quiero vivir

Reencarnada en un personaje de relleno solo quiero vivir

Autor:Anónimo

Categorías:GL

Capítulo 1 Justo cuando el camión se acercaba, Fang Bai levantó la vista. El estridente claxon sonó con fuerza, y Fang Bai observó cómo el taxista daba un volantazo, intentando escapar, pero fue en vano. La muerte... puede ocurrir en un instante. El segundo siguiente. Los pies de Fang Bai

Capítulo 1

Titre : Oncle Impérial, ne plaisante pas / par Crispy Heart

Chapitre 1 : Une nuit d'été dangereuse

Par une claire nuit d'été, d'innombrables étoiles parsemaient le ciel sombre, le clair de lune était frais et doux, et toute la résidence du prince héritier était plongée dans une nuit tranquille.

Voici une cour fraîche et élégante

: une centaine de bambous verdoyants s’élèvent à l’est

; sous le platane, près du mur ouest, une table et des bancs en marbre blanc, dignes et finement ouvragés, sont disposés avec soin

; diverses fleurs, en boutons ou prêtes à éclore, s’épanouissent sous le pavillon peint et la tour vermillon. À l’intérieur de la maison principale, la lueur des bougies reflète deux silhouettes qui se balancent.

« Frère Zhengyang, rentre te reposer ! Je vais bien ! » Une jeune fille menue et ravissante, aux traits délicats, se tenait là, feignant la force, poussant son bien-aimé dans la chambre d'une autre femme, le cœur battant la chamade. Ses yeux étaient remplis de larmes, mais elle les retenait.

Dans la journée, quelqu'un lui dit : « Sœur Yiqing, pour qu'un homme vous soit dévoué, vous n'avez pas besoin de le harceler sans cesse. Au contraire, vous devez apprendre à vous faire désirer et à jouer les difficiles. Vous comprenez ? Il vous aimait. Reconquérir son amour est en réalité très simple. Tout dépend de votre capacité à utiliser votre beauté. »

« Alors repose-toi bien. Je reviendrai te tenir compagnie demain ! » Su Zhengyang lui caressa doucement les pieds délicats, les yeux pleins de pitié.

Aux yeux de Su Zhengyang, sa cousine était différente aujourd'hui

; elle était méconnaissable par rapport à la jeune fille capricieuse et gâtée qu'elle était auparavant. Cela lui rappelait Leng Yiqing, qui avait sangloté sans pouvoir se contenir aux funérailles de sa mère trois ans auparavant.

Dès lors, il éprouva de la compassion et supplia son père de lui accorder la main de l'épouser, désirant prendre soin d'elle pour le restant de ses jours. Heureusement, son père ne refusa pas, se souvenant de leur amitié d'enfance.

Durant les années qui suivirent, il fit tout son possible pour l'aimer et prendre soin d'elle, comme d'une petite sœur. Il passait même chaque nuit au pavillon Qingxin, et ses rares marques de tendresse étaient d'une extrême délicatesse et d'une extrême minutie, comme s'il s'agissait d'une fragile poupée de porcelaine.

Ce n'est que cette année, lorsqu'elle s'est peu à peu remise du deuil causé par la mort de sa mère, qu'elle a renoué avec ses anciennes habitudes de capricieuse.

Après le départ de Su Zhengyang, Leng Yiqing resta allongée tranquillement sur le lit, pesant soigneusement le pour et le contre de sa journée.

Pour gagner la sympathie de Su Zhengyang, elle s'était volontairement cassé le pied en le fracassant avec un grand pot de fleurs placé sous l'avant-toit, à l'extérieur de la fenêtre. À présent, en voyant sa cheville enflée et son cou-de-pied meurtri, elle ressentait des vagues de douleur atroce. Pourtant, elle n'avait d'autre choix que d'essayer cette méthode.

Il y a un an, après l'apparition de cette femme, Su Zhengyang lui a prodigué presque tout son amour, oubliant presque complètement son existence. Elle n'avait d'autre choix que de le poursuivre sans relâche, mais il semblait s'éloigner de plus en plus d'elle.

Si la douleur d'aujourd'hui peut permettre de reconquérir l'amour de cet homme indiscipliné, alors toute cette souffrance en vaut la peine.

Mais ce soir-là, il lui était si difficile de le repousser tout en devant lui sourire au moment de partir. La douleur qu'elle ressentait était infiniment plus forte que sa blessure au pied.

Elle était toutefois soulagée de savoir enfin qu'il tenait encore à elle ; sinon, il ne serait pas resté avec elle toute la matinée.

Une douce brise porta un parfum délicat dans la pièce, et, portée par ses espoirs d'un avenir radieux, Leng Yiqing s'endormit peu à peu.

La nuit s'épaississait, les innombrables étoiles s'estompaient au loin et la lune se cachait derrière les nuages. La cour était plongée dans l'obscurité la plus totale, seules de vagues silhouettes se devinaient. Une brise fraîche et intermittente soufflait, procurant un frisson.

L'homme vêtu de noir, qui rôdait dans l'ombre, entra dans la pièce par la fenêtre grande ouverte. Voyant Leng Yiqing profondément endormie, il fut certain que la potion soporifique avait fait effet.

À la faible lueur des bougies, on distinguait vaguement les joues roses et la peau translucide de Leng Yiqing, ce qui la rendait irrésistible. Pas étonnant que Su Zhengyang soit épris d'elle depuis si longtemps

; ce n'était sans doute pas seulement à cause de leur idylle d'enfance

!

Ils lui ont rapidement enlevé tous ses vêtements et ont jeté sur le lit les quelques vêtements d'homme qu'elle avait emportés, en froissant les draps pour créer l'illusion qu'elle avait un rendez-vous secret avec un autre homme.

Il lui prit la taille et la conduisit en silence jusqu'à un étang de lotus isolé, à l'extrémité orientale de la résidence du prince héritier.

Une brise fraîche fit frissonner Leng Yiqing, profondément endormie. Instinctivement, elle tenta de resserrer la fine couverture, mais en vain. Elle se réveilla en sursaut, retenue en otage par un homme vêtu de noir.

Pressentant que quelque chose n'allait pas, et sans avoir le temps de réfléchir, elle a crié frénétiquement à l'aide : « Au secours ! Au secours ! »

Entendant les cris de détresse, l'homme en noir sut qu'elle s'était réveillée ; il la jeta donc brutalement dans l'étang aux lotus et s'en alla rapidement.

La nuit était tombée et tout le monde dormait profondément. Dans le vaste jardin, aucun garde ne patrouillait et personne n'entendait les appels au secours.

« Frère Zhengyang, à l'aide ! » Il luttait pour garder la tête hors de l'eau, appelant à l'aide, mais comme il ne savait pas nager, il avait déjà avalé beaucoup d'eau. Après s'être débattu longtemps dans l'eau, il finit par perdre la force de crier.

« Au secours… » Avec le peu de force qui lui restait, il laissa échapper son dernier cri.

L'homme en noir, dissimulé au cœur de la bambouseraie, retira doucement son voile, révélant une lueur sinistre dans ses yeux. Il semblait parler à lui-même

: «

Ce soir, même si tu hurles à pleins poumons, personne ne viendra te sauver

! Une fois que tu auras disparu, le titre de princesse héritière me reviendra tôt ou tard

!

»

---De côté---

J'ai finalement changé de compte. Merci à tous pour votre soutien !

Chapitre deux : La nuit de noces terrifiante

« Yiqing, réveille-toi ! Yiqing ! » Une voix chaleureuse et familière l'exhorta avec anxiété à l'oreille.

Leng Yiqing eut du mal à ouvrir les yeux, prise de sueurs froides.

« Yiqing, tu as encore fait un cauchemar ? » Voyant le regard inquiet de sa mère, Leng Yiqing se remit lentement de son cauchemar.

« Maman, ça va ! Tu peux sortir maintenant ! » Elle congédia précipitamment sa mère, ayant besoin de se calmer seule.

Elle avait déjà fait ce rêve. Dans ce rêve, elle semblait n'être qu'une âme éphémère et vaporeuse, témoin impuissante du déroulement des scènes. Ce qui l'intriguait le plus, c'était pourquoi elle rêvait toujours qu'elle et Su Zhengyang se trouvaient dans les temps anciens.

Su Zhengyang était sans conteste son supérieur hiérarchique direct. À seulement trente ans, il avait hérité de l'entreprise familiale et était devenu le jeune et prometteur président d'une multinationale. Quant à elle, elle était son assistante la plus compétente, âgée de seulement vingt-sept ans, la plus jeune directrice administrative. Dès son arrivée dans l'entreprise pour son entretien d'embauche, Leng Yiqing fut séduite par son tempérament exceptionnel.

Dès son premier jour dans l'entreprise, elle s'est efforcée d'attirer son attention par ses réalisations. En seulement un an, elle est passée d'une simple superviseure administrative à une étoile montante du groupe.

La persévérance a payé, et il a finalement commencé à l'inviter à sortir. Après deux ans à apprendre à se connaître et à régler leurs problèmes, ils se sont enfin mariés. Aujourd'hui, ils entrent main dans la main dans le lieu sacré.

Mais pourquoi rêve-t-elle sans cesse de cette scène

? Est-ce une allusion à quelque chose

? Elle lui a parlé de ce rêve, et il a simplement souri et répondu

: «

Tu lis trop de romans de voyage dans le temps

!

»

Auparavant, elle n'avait que des doutes qu'elle oubliait rapidement. Mais cette fois-ci, elle ressentait une peur inexplicable.

********* ...

Le ciel étoilé, se reflétant sur la mer, dansait par moments avec les vagues, apparaissant et disparaissant par intermittence. Un petit pétrolier de luxe voguait paisiblement sur l'immensité de l'océan.

Après une journée bien remplie et après avoir dit au revoir à tous les invités, Su Zhengyang a emmené Leng Yiqing sur le bateau de croisière qui avait été préparé à l'avance, souhaitant lui offrir une nuit de noces unique.

Bien qu'ils aient déjà eu une relation intime, aujourd'hui, elle se trouvait face à son mari, celui avec qui elle passerait sa vie, et non à son patron ou à son petit ami. Ce changement soudain dans leur relation la déstabilisait quelque peu, et elle ressentait une timidité inexplicable.

Dans la chambre rose, un grand lit rond était recouvert de pétales de roses fraîches, exhalant un parfum délicat. Sous la douce lumière de la lampe parfumée, le visage de Leng Yiqing s'empourpra davantage, la rendant encore plus séduisante.

Leng Yiqing ferma doucement les yeux et lui offrit ses lèvres.

La langue chaude et humide de Su Zhengyang s'est aussitôt glissée avec agilité entre ses lèvres douces, léchant sans retenue sa langue délicate et pillant son innocence et sa douceur.

"Mmm...mmm..." Son baiser la rendit incapable de réprimer sa coquetterie.

Tous deux étaient irrémédiablement absorbés par leur désir l'un pour l'autre. La pièce entière baignait dans une atmosphère d'une intimité infinie.

Finalement, au milieu de vagues successives de demandes, accompagnées de son halètement satisfait, le silence revint dans la pièce, ne laissant subsister que l'atmosphère ambiguë de l'intimité post-coïtale.

Soudain, un vent violent a balayé la mer, soulevant d'énormes vagues de plus de dix mètres de haut qui se sont abattues directement sur le pétrolier, le faisant violemment tanguer.

« Que se passe-t-il ? » demandèrent-ils à l'unisson, emportés par leur passion. Avant même qu'ils aient pu lancer un signal de détresse, le navire avait chaviré, les vitres de leur cabine avaient volé en éclats et ils avaient été emportés par le vent.

« Au secours… » Le vent hurlant et les vagues déferlantes couvraient tous les autres bruits. L’immensité de la mer était d’un bleu profond, et on n’y voyait rien.

En voyant Su Zhengyang s'éloigner toujours plus d'elle, en voulant le retenir sans y parvenir, cette douleur et ce désespoir ont profondément marqué le cœur de Leng Yiqing. Même des années plus tard, elle redoutait encore ce sentiment d'abandon.

J'ai lancé des appels à l'aide désespérés, tentant de glisser dans une direction précise, mais mes forces m'abandonnaient. De plus, l'eau glacée était encore glaciale malgré la chaleur étouffante de l'été.

Se sentant impuissante, Leng Yiqing choisit avec sagesse un morceau de bois flotté – une petite planche de la coque. Si insignifiant en apparence ! Mais à cet instant, Leng Yiqing ne put que s'y accrocher avec résignation, emportée par le courant.

Souhaitant économiser ses forces, elle espérait en silence un miracle en attendant que quelqu'un la trouve.

Elle resta immergée dans l'eau de mer pendant très longtemps, jusqu'à ce que le corps de Leng Yiqing se refroidisse complètement et qu'elle perde finalement connaissance, laissant le vent et les vagues la pousser vers une distance inconnue.

Après un laps de temps indéterminé, le vent et les vagues se calmèrent peu à peu, et la mer retrouva lentement son calme. La silhouette de Leng Yiqing s'éloigna de plus en plus du rivage jusqu'à disparaître à l'horizon.

Une étoile filante, brillante et scintillante comme une goutte d'eau, jaillit de la Voie lactée, glissa à travers le ciel nocturne et tomba silencieusement dans l'immensité de l'océan. Les couleurs du ciel changèrent en un instant, créant une atmosphère étrange et mystérieuse.

---De côté---

Euh, je suis vraiment désolée pour le nombre de mots. Veuillez m'excuser, je suis au travail et je dois terminer deux articles. J'en ajouterai d'autres plus tard.

Chapitre 3 : Une transmigration nue

Alors que la mer et le ciel se confondaient, un petit navire marchand d'un autre temps apparut lentement. Deux personnes se tenaient bien en évidence devant la cabine. L'une était grande et mince, avec des yeux profonds, à la fois affectueux et indifférents, un nez droit, des lèvres bien dessinées et de longs cheveux noirs ondulés. Sa douceur et son aura dominante étaient teintées d'une pointe de langueur, rendant son identité impossible à deviner.

L'autre personne était vêtue avec soin et élégance, portant une épée souple argentée et brillante à la ceinture et des yeux perçants et acérés, révélant son identité de chevalier errant.

L'homme aux cheveux ébouriffés regarda la mer et demanda nonchalamment : « Duan Feng, cela fait si longtemps que je suis à l'étranger, y a-t-il eu du nouveau du côté de la résidence du prince héritier ? »

« Votre Altesse, pas encore ! » Duan Feng se frotta le nez et répondit maladroitement : « Elle a fait de son mieux. Mais après tout, le prince héritier a encore des sentiments pour cette jeune fille. »

Celui que l'on appelle « Prince » n'est autre que Su Yunmo, qui monopolise le commerce vital de tout le royaume d'Yilong et qui est le frère cadet de l'empereur actuel.

« Cela fait déjà un an, est-ce vraiment si difficile de la destituer de son poste de princesse héritière ? » Su Yunmo était véritablement indignée.

Duan Feng regarda avec désarroi le prince qu'il servait depuis tant d'années, incapable de comprendre ses pensées. Si le prince ne l'avait pas sauvé des griffes de trafiquants d'êtres humains lorsqu'il était enfant, et ne lui avait pas trouvé un maître pour lui enseigner les arts martiaux, si le prince n'avait pas toujours été aussi prévenant et attentionné envers ses serviteurs, il ne l'aurait jamais servi avec autant de dévouement.

Mais le prince, qui ne s'était jamais soucié que des affaires, avait inexplicablement consacré la moitié de son énergie à cette jeune fille insignifiante ces dernières années. Duan Feng était très perplexe. Cependant, comme le prince ne disait rien, il n'osa pas poser de questions.

Un faible rayon d'aube émergea peu à peu de l'horizon, reflétant une lumière dorée sur la mer, et le ciel s'éclaircit progressivement.

« Qu'est-ce que c'est ? » demanda Su Yunmo d'un ton désinvolte, en désignant un morceau de bois flotté sur la mer.

En suivant le doigt de Duan Feng, il aperçut une planche de bois robuste à laquelle semblait être suspendue une personne. La planche oscillait légèrement au gré des vagues. Ses mains s'y agrippaient mollement, ses cheveux mouillés lui collaient au visage, ses traits délicats étaient pressés contre la planche, son corps entier immergé.

À cet instant, le cœur de Su Yunmo fut parcouru d'une série de frissons, et une impulsion inexplicable lui donna envie de se précipiter pour la sauver sans se soucier de sa propre sécurité.

Juste avant que Duan Feng ne puisse intervenir, Su Yunmo, ne pouvant plus se retenir, bondit sur le pont et, d'un bond léger comme une libellule rasant l'eau, atteignit la planche, la saisit avec elle et regagna le pont en un éclair. L'opération entière ne dura qu'un clin d'œil.

Duan Feng observa Su Yunmo avec curiosité. Au fil des années, il ne l'avait jamais vu faire preuve de compétences en arts martiaux. Il avait toujours cru que le prince n'était qu'un simple marchand ignorant tout de ces disciplines. Aujourd'hui, pour une personne inconnue, il avait révélé ses talents. Ce prince devenait de plus en plus imprévisible.

Lorsqu'ils virent clairement la personne devant eux, ils restèrent tous stupéfaits pendant quelques secondes. La femme était entièrement nue. Sa peau d'une blancheur immaculée et délicate paraissait encore plus translucide après avoir été lavée par l'eau de mer. Ses cheveux noirs et soyeux, plaqués contre ses épaules et sa poitrine, accentuaient la blancheur et la perfection de son corps.

Ses sourcils dessinaient des croissants de lune, son nez était petit et droit, et son visage d'une beauté exquise. Pourtant, son visage lisse et ses lèvres fines et sensuelles manquaient de couleur, lui donnant un air pâle. Quiconque la voyait éprouvait inexplicablement un pincement de pitié.

En observant ce visage à la fois familier et étranger, Su Yunmo ne put s'empêcher de se demander : « Existe-t-il vraiment des gens qui se ressemblent autant ? Ou… »

« Ce ne peut pas être elle. Comment une princesse héritière comme elle a-t-elle pu tomber dans un tel état ? De plus, c’est la fille d’un général. Qui oserait la toucher ? » Duan Feng était d’un calme inhabituel.

Su Yunmo ôta son manteau, la recouvrit délicatement avec celui-ci et la porta avec précaution dans la cabine.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182