Capítulo 43

*

Тем временем на манеже в южной части города.

Грубый, хриплый голос пронзил небо.

Всадник натянул вожжи, взглянул на стоявшего на коленях стражника и сказал: «Говори».

«Ваше Высочество, с госпожой Мэн что-то случилось…»

Одна фраза изменила выражение лица мужчины. У него уже не оставалось терпения слушать дальше, поэтому он дернул за поводья и умчался прочь.

*

В то время он находился внутри императорской тюрьмы.

Чиновник лениво сидел на скамейке, холодно разглядывая женщину перед собой. Он мысленно вздохнул, думая, что она действительно крепкий орешек. Несмотря на многочисленные удары по голени и капли пота, стекающие по щекам, она не произнесла ни звука, лишь крепко стиснула зубы.

То ли от долгого сидения, то ли от внезапного угрызения совести, он наконец поднял руку и сказал: «Стоп». Затем он сказал Мэн Ваню: «Зачем ты это делаешь? Если ты просто послушно признаешь свою вину, тебе не придется страдать от этой боли. В конце концов, император пощадит твою жизнь из уважения к многолетней самоотверженной работе премьер-министра Мэна на благо страны».

Мэн Вань почувствовала, будто кости в ее ногах вот-вот треснут, и она едва могла больше стоять на коленях. Она подняла руку, чтобы вытереть пот со лба, затем подняла голову с холодной улыбкой, ее взгляд скользнул по их лицам, прежде чем она сказала: «Почему я должна признаваться в том, чего не совершала? Император приказал вам выяснить правду. Вы хотите пытать меня, чтобы заставить признаться?»

Чиновник почувствовал себя неловко под ее взглядом, словно ее глаза поражали его лицо снежинками, вызывая резкую боль. Он в панике отшатнулся, а затем строго крикнул: «Столько разговоров! Вы признаетесь или нет?»

"Фу!" Мэн Вань выплюнула полный рот крови, во рту у нее был металлический привкус крови, и она чувствовала только боль, но никогда не признается в этом.

Она этого не делала, поэтому даже если умрёт, не сможет в этом признаться!

Когда на него плюнули, чиновник пришел в ярость. Он неуверенно поднялся и крикнул двум мужчинам с плетками: «Какие еще уловки вы используете, чтобы выбить признания? Используйте их все сегодня. Я хочу увидеть, насколько эта девушка на самом деле сильна».

Молодой евнух принес веревку и крепко связал руки Мэн Вань, отчего ее белоснежные запястья мгновенно окрасились в пурпурно-красный цвет. Прежде чем она успела что-либо сообразить, перед ее глазами вспыхнул свет, и человек, державший веревку, теперь держал в руках тонкие иглы. Сердце Мэн Вань в тот же миг сжалось, но она все же заставила себя сохранять спокойствие и спросила: «Что вы собираетесь делать?»

Услышав её слова, чиновник холодно фыркнул и сказал мужчине: «Выбери самые тонкие и воткни их, не оставив следа».

Мэн Вань теперь поняла: неужели ей нужно было проткнуть кончик пальца иглой?

Десять пальцев соединены с сердцем; как могла в этом дворце существовать такая ужасающая техника?

Она неоднократно отступала, но колено тоже было травмировано, поэтому она почти не могла двигаться. Она смиренно закрыла глаза, чувствуя мучительную боль в кончиках пальцев, и невольно закричала: «Ах!»

*

Когда принц Хэн прибыл, Мэн Вань уже потеряла сознание. Двое охранников все еще обливали ее водой. Сердце принца сжалось. Недолго думая, он бросился вперед и пнул двух охранников, повалив их на землю. Охранники корчились от боли и уже собирались ответить ударом, но подняли глаза и увидели принца Хэна, который сердито смотрел на них, словно хотел сожрать их заживо. Они так испугались, что их души покинули тела. Они быстро опустились на колени и, преклонив колени, произнесли: «Этот слуга приветствует Ваше Высочество!»

Хуанфу Ми даже не взглянул на него. Он быстро шагнул вперед, поднял Мэн Вань на руки и осмотрел тонкие, плотные раны на ее кончиках пальцев и пятна крови, сочящиеся из ее ног. Он сжал кулаки, пылая яростью.

Он ещё дважды пнул человека, лежащего на земле, после чего повернулся и ушёл, не оглядываясь.

В этот момент заместитель министра Суда по судебным пересмотрам неспешно вернулся с прогулки. Увидев Хуанфу Ми, он был явно ошеломлен. Но, увидев человека, которого Хуанфу Ми держала на руках, он быстро шагнул вперед и преградил ей путь: «Ваше Высочество, что вы делаете?»

«Убирайся с дороги!» Хуанфу Ми хотел убить его прямо сейчас. Если бы он не держал Мэн Вана, он бы заколол его мечом. В этот момент он мог лишь холодно смотреть на него, словно желая сожрать его заживо.

Заместитель министра Суда по судебному пересмотру невольно содрогнулся, но, подавив страх, произнес: «Ваше Высочество, это серьезная преступница, которая прокляла Его Величество и поставила под угрозу страну. Его Величество приказал мне допросить ее. Вы не можете забрать ее!»

V16 Истинная дружба раскрывается во времена невзгод (Часть вторая)

Заместитель министра Суда по судебному пересмотру невольно содрогнулся, но, подавив страх, произнес: «Ваше Высочество, это серьезная преступница, которая прокляла Его Величество и поставила под угрозу страну. Его Величество приказал мне допросить ее. Вы не можете забрать ее!»

Повторюсь, убирайтесь с дороги, если не хотите умереть!

Его алые глаза, сверкающие кровожадным светом, вызывали у всех мурашки по коже. Никто не смел его остановить; все поспешно расступились, позволив ему увести человека. Только после ухода Хуанфу Ми они тайно последовали за ним, направляясь к дворцу Чжэнъян.

Его Высочество принц Хенг увел заключенного; это знаменательное событие!

--

Мэн Вань чувствовала головокружение и дезориентацию, словно шла по облакам, переживая затяжную турбулентность и не понимая, куда направляется.

Что с ней не так? Она уже мертва? Но если она мертва, откуда тогда тепло?

Она слышала тяжелое дыхание вокруг себя и смутно слышала, как кто-то зовет ее по имени. Она изо всех сил пыталась открыть глаза, но ее тело было безжизненным, и она не могла собраться с силами. В конце концов, она могла только держать глаза закрытыми и чувствовать, как холодный ветер свистит у нее в ушах.

Так холодно...

Человек у него на руках вздрогнул, и Хуанфу Ми внезапно остановился, подумав, что она вот-вот проснется. Но он увидел, что ее глаза все еще плотно закрыты, брови нахмурены, и она выглядела так, будто испытывает сильную боль. Его сердце сжалось, и он ускорил шаг.

Они направились прямо к резиденции премьер-министра. Тем временем Пуян уже проинформировал премьер-министра Мэна и вызвал врача, чтобы тот подождал. Как только врач прибыл, его спешно отвели во двор для оказания медицинской помощи.

Только тогда я ясно увидела раны: мои икры были избиты до крови и изуродованы, запястья покрыты красными рубцами и пятнами крови, а самые серьезные повреждения были на кончиках пальцев, где следы от игл истекали кровью – поистине ужасающее зрелище.

«Ваше Высочество, что случилось? Почему моя дочь так тяжело ранена?»

Премьер-министр Мэн, наблюдавший со стороны, невольно ахнул. В этот момент его совершенно не волновало, почему принц Хэн спасает его дочь; его беспокоило лишь состояние Мэн Вань.

Хуанфу Ми крепче сжал руку Мэн Вань, его взгляд был полон нежности. Он долго не отрывал от нее взгляда, прежде чем наконец произнес: «Я тоже не знаю, но кто посмел причинить ей вред, я позабочусь о том, чтобы он умер ужасной смертью!»

Последние слова он произнес сквозь стиснутые зубы. К этому времени доктор закончил ставить диагноз. Хуанфу Ми почти ничего не сказал, но быстро шагнул вперед, схватил его за руку и с тревогой спросил: «Как он?»

Врач испытывал боль от его хватки, но знал, что с этим человеком шутки плохи, поэтому не смел проявлять небрежность. Он быстро поклонился и сказал: «Хотя кости и сухожилия не повреждены, травма очень серьезная, и есть признаки лихорадки. На данный момент я могу только назначить ей лекарства, а решение мы примем после того, как температура спадет».

«Раз уж так, почему бы тебе не уйти поскорее!» — нетерпеливо крикнул Хуанфу Ми. Тотчас же кто-то пришел за лекарством. Хуанфу Ми, не обращая внимания ни на что другое, быстро подошел к постели Мэн Вань и остановился там.

Мэн Вань крепко спала, явно испытывая сильную боль. Ее брови были нахмурены, а на лбу выступили мелкие капельки пота, отчего у него сжалось сердце.

Черт возьми, этот парень из храма Дали посмел так с ней обращаться! Он обязательно умрет ужасной смертью!

Но с другой стороны, кто приказал ему применять пытки? Это не должен был быть мой отец, в конце концов, он так сильно любит Мэн Вань, даже если он был зол, он не должен был этого делать!

При мысли об этом его глаза потемнели. Неужели кто-то пользуется этой возможностью, чтобы подставить его?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182