Capítulo 47

"император--"

«Хотя я всегда верил в тебя, и заключение под стражу было лишь временной мерой, ты всё же пострадал, поэтому я должен извиниться перед тобой, несмотря ни на что».

У него действительно не было никаких сомнений в ней. Даже когда он заключил её в тюрьму, он никогда не думал о наказании. Однако, учитывая обстоятельства, у него не было другого выбора, кроме как отреагировать, поэтому он и запер её.

Но, к его удивлению, кто-то воспользовался этой возможностью, чтобы помучить её, и она получила очень серьёзные травмы. Как он мог не рассердиться?

Мэн Вань покачала головой: «Ваше Величество, пожалуйста, не говорите так. Именно из-за меня все так обернулось, и перед Его Величеством появился такой питон. Это действительно моя вина».

Она продолжала требовать наказания, но император лишь улыбался и протягивал руку, чтобы помочь ей подняться. В этот момент евнух принес мягкую подушку, и она села рядом с императором. Только тогда император сказал: «Ваша рана еще не полностью зажила. Не опускайтесь на колени так легко. А что, если вы дотронетесь до раны?»

Мэн Вань сделала, как ей было сказано, и села. Внутри ей было очень тепло, хотя она знала, что правда не такая, как говорили слухи. Она все равно была очень счастлива.

Время покажет, и только через испытания и невзгоды можно по-настоящему узнать, кто искренен, а кто нет.

Они еще немного поговорили, но поскольку позже должны были приехать министры, чтобы доложить императору, император приказал отослать Мэн Вана прочь.

Воздух был прохладным. Сидя в носилках, Мэн Вань чувствовала, как сквозь занавески дует холодный ветер. Она молча сидела, погруженная в свои мысли.

В этот момент носилки внезапно дважды закачались, и прежде чем она успела среагировать, она ударилась о поверхность стула. Резкая боль пронзила ее лоб, и она вскрикнула от неожиданности: «Ой!»

Она быстро схватилась за край носилок и едва смогла усидеть на месте. Нахмурившись, она подумала про себя: «Как я могла быть такой неосторожной?» Но прежде чем она успела выплеснуть свой гнев, она услышала, как носильщики носилок снаружи хором скандируют: «Да здравствует Третий Принц!»

Она давно не видела Хуанфу Цяня, поэтому была очень удивлена, узнав, что он на улице. В этот момент Хуань Янь уже поднял занавеску паланкина и осмотрел Мэн Вань с головы до ног, после чего спросил: «Госпожа, вы в порядке?»

Мэн Вань покачала головой и подняла взгляд, после чего в поле зрения появилась знакомая фигура.

Она инстинктивно нахмурилась, но ничего не сказала. Она просто опустила занавеску и спокойно сказала Хуань Яню: «Принц — самый уважаемый человек. Давайте пройдём».

Хуан Янь приняла приказ и вышла, чтобы дать указания, но вскоре вернулась: «Госпожа, третий принц просит вас выйти из носилок, говоря, что ему нужно вам кое-что сказать».

V20 его злит (Часть 1)

Хуан Янь приняла приказ и вышла, чтобы дать указания, но вскоре вернулась: «Госпожа, третий принц просит вас выйти из носилок, говоря, что ему нужно вам кое-что сказать».

Что-то не так?

Мэн Вань подняла бровь и выглянула в щель в паланкинах. Хуанфу Цянь тоже смотрел в её сторону. Их взгляды встретились, и после небольшого колебания она, с помощью Хуань Яня, подошла к Хуанфу Цяню и сказала: «Приветствую третьего принца!»

Даже если ты кого-то ненавидишь, даже если тебе не терпится его увидеть, ты все равно должен ему поклониться; в этом и заключается смысл статуса и положения.

Хуанфу Цянь слегка приподнял руку и взглянул на Хуань Янь. Хуань Янь замялась, но Мэн Вань подмигнула ей: «Иди и подожди меня сначала».

Хуань Янь кивнула и направилась в ту сторону, не отрывая взгляда от Мэн Вань.

Травмы у молодой женщины еще не зажили, как же она может не волноваться?

«Интересно, какие указания дал Третий принц? Теперь, когда мы остались вдвоем, давайте поговорим откровенно». После ухода Хуань Яня Мэн Вань не стала ходить вокруг да около и прямо задала вопрос Хуанфу Цяню.

Хуанфу Цянь слегка озадачился, а затем слабо улыбнулся: «Отношение госпожи Мэн ко мне действительно резко ухудшилось. Раньше я не понимал почему, но теперь понимаю довольно многое. Оказывается, так много людей стремятся вас поддержать. Неудивительно, что вы смотрите на меня свысока».

Мэн Вань, естественно, поняла, о ком он говорит. Услышав это, она ничего не объяснила, лишь слегка улыбнулась, посмотрела на него и промолчала.

«Но даже сейчас я не могу сдаться и хочу спросить тебя: ты действительно не хочешь помириться со мной? На самом деле, я ничем не хуже своего пятого или седьмого брата, не так ли?»

«Ваше Высочество шутит. Мы даже не начали, так как же нам наладить наши старые отношения? Раньше просто Ваше Высочество и моя вторая сестра чаще бывали вместе, поэтому я немного сблизилась с вами. Больше ничего не было. Если Ваше Высочество что-то неправильно поняло, то я приношу вам свои извинения. Надеюсь, Ваше Высочество не примет это близко к сердцу».

"Ты..." Застигнутый врасплох, Хуанфу Цянь помрачнел, но лишь на мгновение, прежде чем усмехнулся: "Раз уж так, то не вини меня за безжалостность. Даже если отец любит тебя, даже если Пятый и Седьмой принцы защищают тебя, если я хочу твоей смерти, можешь забыть о жизни. Инцидент с пакетиком — тому доказательство. Ты был так осторожен, но в итоге чуть не погиб. Так что, если ты не будешь делать так, как я хочу, тебя ждет несчастливый конец!"

Вопрос о пакетиках?

Мэн Вань была явно ошеломлена. «Что случилось с пакетиком? Это как-то связано с тобой?»

«Что? Ты всё ещё не знаешь?» Увидев её растерянное выражение лица, он холодно улыбнулся, его обычная мягкость исчезла, сменившись высокомерием. Взглянув на Мэн Вань, он холодно сказал: «Похоже, Седьмой Брат тебе ничего не сказал. Но это неудивительно. Он так старался расследовать мои преступления, а я в мгновение ока разоблачил их. Как у него хватило наглости что-либо сказать?»

В этот момент его улыбка стала еще более самодовольной: «Ты все еще слишком неопытен, чтобы со мной связываться!»

У Мэн Вань не было времени зацикливаться на его самодовольстве; в этот момент ее внезапно осенило. Она сказала, что все не может быть так просто, как если бы лорд Дун подставил ее; все это время виноват был он.

Но почему этот человек ей ничего не сказал? Какова была причина? И как Хуанфуцянь смог разгадать тайну доказательств, которые этот человек так тщательно собирал против него?

В её голове крутилось множество вопросов. Она хотела их задать, но как Хуанфу Цянь мог дать ей ответы? Она вернулась в резиденцию премьер-министра, полная сомнений, но даже мысли о ненависти в ней не возникало.

Он просто задавался вопросом: раз он знал, что это сделал Хуанфу Цянь, почему тот не разобрался с ним? Почему он не рассказал императору всю историю?

С этим вопросом в голове он повернулся и ушёл. Вернувшись домой, первым делом он отправился на поиски Кровавого Кайта.

Теперь, когда она знала личность мужчины, хотя он и отказывался её раскрыть, она решила проявить инициативу и расспросить его об этом. Она также поинтересовалась делом Хуанфу Цяня, чтобы спланировать дальнейшие действия.

Прозвучал свисток, но после долгого ожидания он так и не появился. Вместо него прибыл Хуанфу Юй.

«Я только что слышал, что твой отец вызвал тебя во дворец. Что он сказал?»

Мэн Вань явно была несколько разочарована, но не смогла показать это слишком явно. Она выдавила из себя улыбку и сказала: «Это значит, что со мной поступили несправедливо, и это больше не повторится. Я отдохну как следует».

«Отец очень хорошо к тебе относится. Он никогда бы так ни с кем другим не поступил. Неудивительно, что мама…»

В этот момент он внезапно замолчал, явно осознав, что нечаянно сказал что-то неуместное. Мэн Вань, однако, улыбнулась, ничуть не смутившись. У каждого свои планы, и она к этому привыкла. Она просто была благодарна Пятому принцу за его честность, что значительно успокаивало её.

Она протянула руку и подвинула перед ним тарелку с выпечкой, мягко улыбаясь: «Его Величество действительно хорошо ко мне относился, но ведь вы его дети. По правде говоря, он также проявлял к вам любовь».

В этом есть смысл. Хотя император был строг с ними, иногда он непреднамеренно проявлял свою отцовскую любовь. Однако, поскольку все они были мужчинами, такая любовь проявлялась лишь изредка, и большую часть времени он был более строг.

Они так разговаривали, но особо говорить было нечего, просто непринужденная беседа. Видя, что уже поздно и солнце садится, Хуанфу Юй ушел.

Всё тут же затихло. Сидя у окна и наблюдая за удаляющейся фигурой Хуанфу Юя, она невольно почувствовала лёгкую скуку. В этот момент она услышала лёгкие шаги позади себя. Они были очень тихими и едва слышными, но Мэн Вань всё же смогла их расслышать. Она обернулась и увидела позади себя Фэн Ци, высокого роста.

Мэн Вань явно была ошеломлена, затем, обрадовавшись, поспешно встала с мягкого дивана и сказала: «Вы пришли».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182