Capítulo 64

V38 Царь Западного Шу принуждает к браку (Часть вторая)

После отъезда царя Западного Шу и его дочери император стоял в оцепенении во дворце Чжэнъян.

Вспоминая последние слова царя Западного Шу, сказанные им перед уходом, он еще сильнее нахмурился.

Да, сейчас он очень стремится завоевать Западное Шу, потому что династия Хуа становится всё сильнее и сильнее и демонстрирует тенденцию к превосходству над Ланьлином. Поэтому он очень обеспокоен возможными беспорядками на границе. Сейчас Западное Шу предлагает в качестве условия десять городов, что действительно заманчиво.

Самое важное, что брачный союз между двумя странами предотвратил бы переход Западной Шу на сторону Хуа Чао и вместо этого объединил бы ее с Ланьлином против общего врага, что было бы исключительно выгодно для Ланьлина.

Однако... боюсь, Миэр не согласится на этот брак!

На следующее утро он позвал Хуанфу Ми, спокойно рассказал ей свою историю, а затем стал ждать реакции Хуанфу Ми.

Как и ожидалось, Хуанфу Ми молча слушал, его лицо становилось все мрачнее, пока наконец он не пришел в ярость: «Отец, как наша великая Небесная нация может позволить Западному Шу так принуждать нас? Приравнивать брачный союз к дипломатическим отношениям между двумя странами — это слишком по-детски!»

«Я знаю, что он пытается воспользоваться ситуацией, но на самом деле нам очень нужен союзник из Западного Шу. Более того, брачный союз будет исключительно выгоден. Я хочу, чтобы вы согласились. А что касается остального, больше ничего не говорите».

«Отец, как ты мог такое сказать? Ты обещал мне, что скоро устроишь мою свадьбу с Ваньэр, так почему же ты нарушаешь свое слово и просишь меня жениться на принцессе Западного Шу?» — в его голосе звучали тревога и некоторое раздражение.

Император замолчал, оба выглядели беспомощными: «Ситуация такова. Принцесса Хунсю специально попросила вас, и у меня нет выбора, кроме как принять это! Но я подумал. После того, как вы женитесь на принцессе Хунсю, вы можете взять Ваньэр в наложницы. Это не проблема. Хотя это будет несправедливо по отношению к ней, вы двое любите друг друга, так что это неплохое решение».

«Ни за что!» — крикнула Хуанфу Ми, не задумываясь, отказавшись.

Если отбросить его отношения с Мэн Ваном, он никогда бы не поддался подобному давлению со стороны Западного Шу.

«Не говори таких обидных вещей. Это дело очень важно. Как ты можешь принимать такое решение только потому, что не хочешь на ней жениться?» — тихо отчитал император.

«Отец, слово царя — закон. Раз уж ты согласился на мой брак с Ваньэр, не смей колебаться, что бы ни сказал царь Западного Шу. Теперь, когда ты согласился с царем Западного Шу, почему бы тебе не жениться на этой принцессе и не сделать ее своей наложницей?»

«Наглость!» — внезапно повысился голос императора, разгневанного Хуанфу Ми, и его тон стал резким: «Ну и что, если я согласился? Я согласился только на ваш брак, я не уточнял, будет ли она главной женой или наложницей. Теперь, когда принцесса Хунсю настаивает на вашем замужестве, я могу только уступить её желаниям. В конце концов, по сравнению с вами, стабильность страны — это самое важное!»

«Ваш подданный не согласится». Хуанфу Ми не из тех, кто легко уступает. Тон императора был твердым, но он не отступил. Он поднял голову и сказал: «Наша Небесная Империя — великая держава с сильной армией. Даже если небольшие страны на границе вторгнутся, это не будет большой проблемой. Ваш подданный может командовать войсками. Однако, если вы будете относиться к моему браку как к шутке, ваш подданный ни при каких обстоятельствах не согласится на него».

«Чепуха! Я не играю в игры. Она принцесса, и тебе очень повезло, что она готова выйти за тебя замуж. Кроме того, ты родился в королевской семье, поэтому тебе приходится разделять бремя королевских обязанностей. Как я могу позволить тебе делать всё так, как тебе хочется!»

Лицо императора резко помрачнело, ведь его никогда прежде так не отчитывали. В этот момент извне вошла императрица и, увидев происходящее, внутренне улыбнулась, но поспешно шагнула вперед, не останавливаясь: «Седьмой принц, Его Величество не препятствует вашему браку с Ваньэр, но место главной жены будет зарезервировано за принцессой Хунсю. Что касается Ваньэр, то, хотя она и наложница, Его Величество и я очень любим ее и никогда не причиним ей зла».

«Разве женитьба на другой женщине не будет для неё медвежьей услугой? Тогда позвольте спросить, мама, что именно подразумевается под медвежьей услугой?» Он холодно фыркнул, не проявляя ни малейшего уважения.

«Для мужчины вполне обычное дело иметь трех жен и четырех наложниц. Даже если ты сейчас сделаешь ее своей главной женой, у тебя все равно будет бесчисленное множество наложниц и служанок в будущем. Разве у тебя и сейчас нет других женщин во дворце?»

Императрица знала, что Хуанфу Ми был в плохом настроении. Он только что проявил инициативу, и теперь ей не терпелось добить его, когда он уже был повержен. Она продолжала смотреть на него и провоцировать словами, надеясь, что он разгневает императора и будет наказан.

Услышав это, Хуанфу Ми холодно посмотрела на него и внезапно встала: «Я могу жениться на любой женщине в мире, но меня никогда не принудят к этому. Отец, может быть, и боится Западного Шу, но я — нет. Если это приведет к крупному конфликту с Небесной Империей из-за моего отказа жениться на ее принцессе, я без колебаний вытащу меч. Я сказала все, что хотела. Отец, пожалуйста, береги себя».

Сказав это, он взмахнул рукавами и вышел.

"Ты..." Император дрожал от ярости, глядя на удаляющуюся фигуру Хуанфу Ми и желая одним ударом срубить его.

Увидев это, императрица поспешно помогла ему сесть, затем похлопала его по спине, чтобы он отдышался, но втайне обрадовалась: «Ваше Величество, успокойтесь. Седьмой принц просто такой. Он не хотел огрызаться. Просто он слишком долго был вдали от дома».

Император нахмурился еще сильнее: «Именно из-за моей чрезмерной снисходительности он стал таким самонадеянным. Он фактически пренебрег людьми всего мира ради женщины. Говорят, что красивые женщины приносят бедствия, и это абсолютная правда».

Ненависть в его глазах была очевидна, что еще больше обрадовало императрицу.

Она внутренне улыбнулась, но, глядя на императора, на ее лице появилось обеспокоенное выражение, и она сказала: «Ваше Величество, пожалуйста, успокойте свой гнев!»

--

После ухода Хуанфу Ми император также изгнал императрицу. После долгого молчания она послала кого-то вызвать премьер-министра Мэна.

Тем временем Хуанфу Ми отправилась прямо в резиденцию премьер-министра.

«Девушка, давай поженимся, завтра, нет, давай поженимся сегодня!» Он крепко обнял её, прижал к себе и что-то прошептал ей на ухо.

Он обнимал её так крепко, словно боялся потерять, если отпустит, отчего глаза Мэн Вань наполнились слезами.

Она узнала новости рано утром и была встревожена, но, увидев его в таком состоянии, не могла ничего сказать.

Позволив ему обнять себя, она прижалась к его груди и почти незаметно хихикнула: «Хорошо, хорошо, но даже если мы собираемся пожениться, тебе нужно хорошо выспаться. Судя по твоему виду, ты, должно быть, не спал всю ночь, верно?»

Она тихонько хихикнула, сердце бешено колотилось от беспокойства, но она изо всех сил старалась подавить его, делая вид, что ничего не понимает, и втолкнула его во внутреннюю комнату.

В этот момент ей было все равно, чего ли ему избегать. Она толкнула его на кровать и уложила, затем накрыла его парчовым одеялом. Она протянула руку и коснулась его щеки, тихо сказав: «Поспи немного. Мы обо всем поговорим, когда ты проснешься».

Хуанфу Ми действительно находился в тяжелом положении.

Прошлой ночью я чувствовал себя неспокойно и почти не спал. Сегодня утром я очень разозлился, но теперь наконец-то почувствовал усталость. Почувствовав запах Мэн Вань на кровати и крепко держа её за руку, я практически мгновенно уснул.

V39 Империя и красота (Часть 1)

Хуанфу Ми действительно находился в тяжелом положении.

Прошлой ночью я чувствовал себя неспокойно и почти не спал. Сегодня утром я очень разозлился, но теперь наконец-то почувствовал усталость. Почувствовав запах Мэн Вань на кровати и крепко держа её за руку, я практически мгновенно уснул.

Мэн Вань наконец перестала улыбаться, и, глядя на его красивое лицо, ее глаза наполнились слезами.

Судя по выражению его лица, император, должно быть, что-то ему сказал, верно? Это значит, что у них нет иного выбора, кроме как пойти на компромисс?

Слезы мгновенно навернулись на ее глаза, сердце наполнилось невыносимой скорбью. Она подняла руку, чтобы вытереть их, и в этот момент Хуаньян тихо вошла снаружи: «Мисс…»

Говорят, что третья госпожа пригласила её к себе. Легко догадаться, что её отец отправился во дворец рано утром, и, должно быть, её тётя ищет её по этому поводу.

Мэн Вань, пребывая в смятении, закрыла глаза и подождала, пока ее эмоции успокоятся, после чего осторожно убрала руку Хуанфу Ми и тихо вышла.

Третья госпожа уже ждала внутри. После того, как Мэн Вань вошла, она сначала выразила свое почтение. Как только она села, всех служанок отпустили, остались только Мэн Вань и Третья госпожа. Глядя на слегка усталое лицо Мэн Вань, Третья госпожа вздохнула: «Вы, наверное, тоже плохо спали прошлой ночью, не так ли?»

Мэн Вань опустила голову и молчала, ожидая, что Третья Госпожа продолжит.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182