Capítulo 72

В следующее мгновение раздался громкий глухой удар, звук чего-то упавшего на землю. Подняв глаза, они увидели, как вторая госпожа упала прямо туда, и кинжал в ее руке в момент падения точно пронзил ей грудь.

Из раны во рту хлынула ярко-красная кровь, и вскоре вся область была покрыта кровью.

Мэн Вань и Мэн Цзюньхэн были ошеломлены, никак не ожидая такой ситуации. Придя в себя, они закричали наружу: «Кто-нибудь! Быстро, найдите врача! Быстрее!»

Несмотря на скорую прибытие врача, кинжал пронзил ему сердце, и спасти его было невозможно. Он был уже мертв и никогда не очнется.

Изначально Мэн Вань хотела лишь убедиться, что её отравила именно вторая госпожа, поэтому она использовала поддельный флакон с лекарством, чтобы заманить её в ловушку. Она никак не ожидала, что это её убьёт. Теперь, стоя на коленях перед премьер-министром Мэном, она чувствовала себя ужасно виноватой.

Она не хотела смерти второй жены; она просто хотела поймать её и объяснить ей ситуацию с Мэн Цзюньяо. Даже если она не могла её простить, она надеялась, что всё не станет хуже. Но сейчас ситуация стала самой трагичной из всех.

«Вы хотите сказать, что именно Цзиньхуа отравила Ваньэр?»

Этот инцидент глубоко потряс и премьер-министра Мэн. Глядя на своих двоих детей, стоящих на коленях, он низким голосом спросил.

Мэн Вань молчала, но Мэн Цзюньхэн кивнул: «Тетушка сама говорила, что из-за смерти Второй сестры она так и не смогла смириться с этим. Она всегда чувствовала, что именно из-за Ваньэр Цзюньяо разрешили покинуть поместье, что и привело к ее падению со скалы, вот почему…»

"она..."

Премьер-министр Мэн нахмурился, не в силах ничего сказать в данный момент.

В конце концов, мертвых уже нет, и даже если то, что было сделано, было неправильно, нам остается только смириться с этим.

«Ладно, уже поздно. Все, возвращайтесь. Пусть слуги уберутся. А что касается зомби Цзиньхуа, не усложняйте!»

Неудивительно, что у него даже не хватало сил справиться со всем этим. В его семье одно событие следовало за другим. Его вторая дочь умерла совсем недавно, когда его вторая жена устроила такой крупный скандал и погибла. Его старшая дочь едва избежала смерти. В такой сложной ситуации он был слишком измотан, чтобы справляться со всем этим.

Мэн Цзюньхэн кивнул, но, поднявшись, увидел, что Мэн Вань всё ещё стоит там в полубессознательном состоянии. Он понял, что ей, должно быть, плохо, поэтому подошёл и помог ей подняться. Затем он тихим голосом прошептал ей на ухо: «Не думай об этом слишком много. Это не твоя вина. Вернись и хорошо отдохни. Когда проснёшься утром, всё будет позади».

Мэн Вань моргнула, пытаясь сфокусировать взгляд, но безуспешно. В конце концов, ей оставалось лишь молча позволить Мэн Цзюньхэну отвести её обратно в Водный павильон Чжуюнь.

--

В последующие дни Мэн Вань пребывала в оцепенении. Похороны второй госпожи были скромными, и, помимо возложения благовоний, она ни разу не вышла из своей комнаты.

Увидев это, Мэн Цзюньхэн встревожился. Понимая, что сейчас говорить бесполезно, он рассказал Хуанфу Ми о ситуации.

Он подумал, что если принц Хэн будет сопровождать Ваньэр в это время, это может отвлечь её, и когда она будет в лучшем настроении, она забудет об этих неприятных вещах.

Погода была прекрасная, поэтому, чтобы помочь Мэн Вань расслабиться, Хуанфу Ми вывел ее на прогулку рано утром. Ничего особенного не происходило; они просто держались за руки и бродили по улицам и переулкам, рассматривая людей и пейзажи, что, несомненно, улучшило ее настроение.

Город был полон жемчуга и драгоценностей, и в каждом доме было полно шелка и парчи. Из-за теплой и солнечной погоды на улицах было довольно много людей.

Они шли очень медленно, никуда не торопясь, просто неторопливо осматриваясь вокруг и наслаждаясь редким спокойствием и умиротворением.

Прогулявшись некоторое время, они оба устали и присели отдохнуть в чайной на улице. В этот момент они увидели проходящего мимо Хуанфу Юя. Он, очевидно, не заметил их и просто продолжил идти вперед.

Мэн Вань поспешно встала, чтобы позвать его обратно, но Хуанфу Ми остановил ее: «У нас редко бывает время наедине, зачем звать Пятого Брата?»

Лицо Мэн Вань слегка покраснело. Она сердито посмотрела на него, а затем отчитала: «Что ты имеешь в виду под „только мы вдвоем“? Такое ощущение, что мы не виделись целую вечность. Даже не спрашивай, хочу ли я провести с тобой время?»

"А ты разве не хочешь?" Поняв, что она шутит, он игриво последовал ее примеру.

Мэн Вань поджала губы. «Хотела бы, но сейчас меня больше интересует местонахождение Пятого принца. Посмотрите, как он спешит, должно быть, ему нужно сделать что-то важное. Как думаешь, что это может быть?»

Его восторженное выражение лица, хотя и вызвало наконец улыбку на лице Хуанфу Ми и успокоило его, всё же немного вызвало у него зависть, ведь улыбка была адресована мужчине рядом с ним.

Она раздраженно взглянула в сторону, откуда ушел Хуанфу Юй, и сказала: «Откуда мне знать? Может, он к кому-то идет! Судя по тому, как быстро он ушел, может, он идет к своей возлюбленной».

"Моя возлюбленная?"

----

V46 Женитьба в молодости (Часть 1)

Непринужденное замечание Хуанфу Ми задело Мэн Вань за живое. Она вспомнила, что Хуанфу Юй говорил ранее о человеке, который занимает особое место в его сердце. Неужели, как сказала Хуанфу Ми, он действительно пришел повидаться с этим человеком?

Подумав об этом, она поспешно встала, не обращая внимания на раздраженное выражение лица Хуанфу Ми, и, взяв его за руку, вышла на улицу.

"Эй, чего ты хочешь?"

Хуанфу Ми поспешно достал несколько серебряных изделий и поставил их на столик в чайной. Следуя за Мэн Вань к выходу, он задал ей вопрос.

Мэн Вань загадочно улыбнулась: «Иди и повидай возлюбленную Пятого принца!»

Говорят, что женская интуиция — самая точная, и это абсолютно верно. Когда Мэн Вань увидела, как Хуанфу Юй вошел в павильон Чанъинь, она почти сразу поняла цель его визита, особенно когда увидела, как он разговаривает с женщиной, накрашенной очень ярко.

Возлюбленная Пятого Принца — актриса? Неудивительно, неудивительно, что он все это время скрывал это, неудивительно, что он выглядел таким печальным, когда говорил об этом раньше. Вероятно, из-за разницы в их социальном статусе он не мог заставить себя заговорить.

Пятый брат

Пока он размышлял, Хуанфу Ми окликнула Хуанфу Юя, обняла его за плечо, указала на женщину, направляющуюся за кулисы, и спросила: «Ванэр сказала, что это твоя возлюбленная, это правда?»

Мэн Вань был по-настоящему побежден прямолинейностью Хуанфу Ми. Он был явно очень хитрым человеком, так почему же он иногда говорил и действовал, не подумав?

Зачем ты пришла сюда и спрашиваешь, люблю ли он меня? Тебе не страшно, что Пятому Принцу будет неловко?

Хуанфу Юй на мгновение явно растерялся. Увидев Мэн Вань, которая выглядела безмолвной позади Хуанфу Ми, он пришёл в себя. Он не кивнул и не покачал головой, а просто спросил: «Зачем вы все сюда пришли?»

«Мы вышли на прогулку и увидели, как вы заходите, поэтому подошли поздороваться. Надеемся, мы вас не побеспокоили?» Прежде чем Хуанфу Ми успел что-либо сказать, Мэн Вань перебила его, опасаясь, что он снова скажет что-нибудь шокирующее.

«Нет», — покачал головой Хуанфу Юй. Женщина, которую он видел ранее, уже вышла на сцену, и, когда зазвучала мелодичная музыка, Хуанфу Юй взглянул на сцену и сказал: «Я просто пришел послушать музыку, потому что мне больше нечего было делать. Если у вас будет время, не хотели бы вы присоединиться ко мне?»

«Не нужно, у нас есть другие дела. Пятый Принц, послушайте сами».

Мэн Вань улыбнулась, не упустив из виду легкую улыбку на губах Хуанфу Юй. В ней была нежность, которую она редко встречала раньше. Казалось, эта женщина действительно изменилась.

Подумав, Мэн Вань оттащила Хуанфу Ми в сторону, бросив взгляд на платформу, прежде чем уйти.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182