Capítulo 76

Мэн Вань поняла, что ее обманули, быстро схватила Хуанфу Ми за волосы и снова щелкнула ее по лбу: «Ты, злодей, ты умеешь меня дразнить!» Произнося эти слова, она повернулась, полуприсела на колени на кровати, а затем перевернула подушку, чтобы спрятать под ней волосы.

«Что ты сейчас делаешь?» Удар был несильным, но, несмотря на это, Хуанфу Ми всё же притворилась, что прикрывает голову, и спросила.

Мэн Вань сердито посмотрела на него и решила ответить тем же. Она надула губы и сказала: «Идиот! Моя тётя сказала, что тот, у кого под подушкой лежат эти волосы, главный!» Конечно, она просто обманывала Хуанфу Ми, раз уж он её обманул.

К всеобщему удивлению, Хуанфу Ми послушался, развел руками и положил их за голову: «Теперь я весь твой, поэтому, конечно же, ты должен управлять этим домом».

Мэн Вань была застигнута врасплох его контратакой и на мгновение замерла, не зная, как ответить. Но затем она увидела, как Хуанфу Ми протянул свою длинную руку и снова обнял ее: «Мы муж и жена, и наша любовь непоколебима. Я понимаю твои чувства».

Мэн Вань слушала молча, слегка ошеломленная в этот момент.

Они стали мужем и женой, их любовь была непоколебима; в этой жизни она была полна решимости сдержать это обещание.

Подумав об этом, она взяла его за руку, посмотрела ему прямо в глаза и тихо, мягким голосом сказала: «Ты подарил мне сливу, а я вернула драгоценный нефрит. Это не просто благодарность, а знак нашей вечной дружбы».

Восходящее солнце светило сквозь окно, двое держались за руки, и отголоски поэзии наполняли их уши.

Мы стали мужем и женой, и наша любовь друг к другу непоколебима.

Этот вечер наполнен радостью, это время нежной красоты и идеального момента.

Жизнь еще так длинна, и тебя уже достаточно.

--

Согласно обычаям династии Ланьлин, на второй день после свадьбы необходимо отправиться во дворец, чтобы выразить благодарность императору и императрице!

Помедлив немного, я наконец встал с постели, и у меня начало болеть всё тело. Я сердито посмотрел на виновника, но он был очень спокоен. Несмотря на взгляд Мэн Вана, он напевал какую-то мелодию и вышел, даже не моргнув глазом.

Мэн Вань махнула кулаком в сторону его неторопливой фигуры, беспомощно переоделась и умылась под улыбающимся взглядом Хуан Ди.

Хотя ярко-красное платье было не таким броским, как вчерашний свадебный наряд, оно все равно производило не меньшее впечатление. Мэн Вань тщательно привела себя в порядок перед зеркалом, нанесла немного макияжа и внимательно осмотрела себя с головы до ног, пока не осталась довольна результатом, после чего отправилась на улицу.

Хуанфу Ми уже ждал снаружи. Увидев Мэн Вань, он улыбнулся, и его лицо было полно радости.

Он сложил руки вместе и торжественно поклонился, сказав: «Госпожа, приветствую вас».

Этот жест заставил Мэн Вань улыбнуться, ее сердце переполнялось счастьем. Она игриво взглянула на него и указала на его голову: «Какой ты красноречивый!»

Он взял её за руку и нежно поцеловал, шепча ей на ухо: «Я буду использовать на тебе только свои льстивые слова!»

Мэн Вань ничего не сказала, лишь закатила глаза, но уголки ее губ продолжали приподниматься.

«Плохой мальчик!» — отчитала его Мэн Вань, легонько ударив кулаком в грудь. «Ты просто любишь меня задирать!»

Хуанфу Ми улыбнулся, взял её за руку и положил её себе на грудь. «Уже поздно, давай сначала пойдём во дворец». Он наклонился ближе, тихо прошептал ей на ухо и двусмысленным тоном сказал: «А что касается мести, подожди до ночи, когда никого не будет рядом!»

Говоря это, Мэн Вань подняла подбородок, и только тогда вспомнила, что Хуань Янь, пришедший с ее приданым, все это время служил ей. Значит, она видела все, что только что произошло?

Ее лицо покраснело, она быстро опустила голову и последовала вслед за Хуанфу Ми.

--

Во дворце по-прежнему царила радостная атмосфера: повсюду были красные фонари и красный шелк, что ясно указывало на то, что вчерашняя праздничная атмосфера еще не утихла.

Поскольку в это время император еще обсуждал дела со своими министрами во дворце Чжэнъян, Хуанфу Ми отправился первым, а Мэн Вань — в резиденцию императрицы во дворце Чунхуа.

Когда Мэн Вань прибыла, в комнате уже было довольно много людей, которые сидели и разговаривали. В основном это были наложницы императорской семьи и несколько жён принцев. Мэн Вань на мгновение растерялась, затем шагнула вперёд и сказала: «Приветствую вас, вдовствующая императрица!»

Несмотря на свое нежелание и знание о том, что императрица питает к ней неприязнь, Мэн Вань все же поклонилась должным образом и изменила манеру обращения в соответствии с правилами.

Императрица пренебрежительно подняла руку, и к тому времени дворцовая служанка принесла стулья и табуреты. Мэн Вань села и улыбнулась всем присутствующим.

Она не узнавала многих из этих людей, а если и узнавала, то не могла ничего сказать, потому что они были не очень дружелюбны. Кроме того, отношение императрицы к ней тоже было не очень приветливым, поэтому никто не обращал на нее внимания и продолжал обсуждать интересные истории внутри и за пределами дворца.

Было очевидно, что Мэн Вань игнорируют, но она не придала этому большого значения. В любом случае, она знала, что у императрицы сложилось о ней много мнений из-за этого брака, поэтому она сидела и слушала их разговор, не перебивая. Она просто сидела тихо, с вежливой улыбкой на лице, и ее мысли блуждали.

В женских домах всегда много сплетен. Мэн Вань не знала, сколько времени прошло, но больше не могла сидеть на месте, пока остальные весело болтали. Она невольно украдкой переместилась. В этот момент кто-то снаружи объявил о прибытии Его Высочества принца Хэна.

В 49-м эпизоде фигурирует женщина по имени Нинъянь (Часть 1).

В женских домах всегда много сплетен. Мэн Вань не знала, сколько времени прошло, но больше не могла сидеть на месте, пока остальные весело болтали. Она невольно украдкой переместилась. В этот момент кто-то снаружи объявил о прибытии Его Высочества принца Хэна.

Император ранее заявлял, что будет обсуждать вопросы со своими придворными чиновниками до полудня. Как принц, Хуанфу Ми также должен был прибыть к этому времени, но неожиданно он появился во дворце Чунхуа. Императрица была ошеломлена и подняла голову.

Хуанфу Ми вошёл в комнату, его взгляд скользнул по присутствующим. Увидев сидящую там Мэн Вань, он заметно приподнял уголки губ. Затем он шагнул вперёд, чтобы поприветствовать императрицу.

Императрица, очнувшись от своих мыслей, подняла руку к Хуанфу Ми и спросила: «Почему вы пришли так рано? Вы уже закончили обсуждать важные вопросы?»

«Ничего серьёзного. В любом случае, с отцом и братьями рядом я мало чем могу помочь. Я боялся, что Ванэр будет скучно, поэтому пришёл сначала её найти».

Одно предложение поразило всех присутствующих в комнате.

Я слышал, что принц Хенг очень волновался из-за своей новой королевы, но никак не ожидал, что это дойдёт до такой степени. Он даже пренебрегает государственными делами и ставит её на первое место. Он поистине предан своей жене!

Но... одно дело, когда он невежественен, но император даже не пытается его контролировать и позволяет ему вести себя как попало. Разве это не слишком его балует?

Эти мысли заставили всех изменить выражение лиц. Императрица нахмурилась еще сильнее. Ситуация казалась очень плохой. Император так обожал Хуанфу Ми и так любил Мэн Вань. Ходили слухи, что он даже специально покинул дворец, чтобы отправиться в резиденцию премьер-министра и попросить руки Хуанфу Ми. Степень важности, которую император придавал этим двоим, была просто неописуемой.

При мысли об этом ее брови нахмурились еще сильнее. Если это продолжится, может случиться что-то плохое!

--

Хуанфу Ми пришел и ушел, забрав с собой Мэн Вань. Императрица была полна тревоги и не желала вступать в какие-либо притворства с женщинами. Она отправила их всех обратно, а затем вызвала Юэцзи, поручив ей передать сообщение Хуанфу Юю. После этого она села в кресло и, слегка нахмурившись, посмотрела в окно.

--

«Честно говоря, зачем ты пришла сюда и сказала такое? Тебе не стыдно?» После выхода из дворца Чунхуа Мэн Вань шла за руку Хуанфу Ми. Она несколько раз пыталась вырваться, но не смогла, поэтому могла лишь смотреть ему в спину и бормотать себе под нос.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182