Capítulo 86

«Я…» Она действительно подозревала неладное, но как Мэн Вань могла это объяснить? Она знала, что Хуанфу Ми, должно быть, рассердился из-за сегодняшнего переполоха. Он был зол на то, что она послала кого-то следить за Цинчэном, и также на то, что она не обсудила это с ним. Однако она действительно не хотела ставить его в затруднительное положение, поэтому и сделала это наедине. И ее первоначальные намерения были направлены на его же благо!

--

Это была первая ссора между ними с момента знакомства, и ни одна из них не хотела уступать. Когда они вернулись во дворец, Цинчэн уже ждала их там, по-видимому, ничего не подозревая. Мэн Вань всё больше и больше злилась, поэтому просто проигнорировала её и вернулась в свою комнату одна.

--

В ту ночь Хуанфу Ми провела ночь в кабинете. Мэн Вань тоже рассердилась и проигнорировала его. Она думала, что он придет за ней на следующий день, но ждала весь день, а он так и не вернулся. Вместо этого ее старший брат, услышав от того человека о том, что произошло прошлой ночью, забеспокоился и пришел во дворец, чтобы узнать подробности.

Что еще могла сказать Мэн Вань? Она могла лишь успокоить старшего брата и отмахнуться от него. После ухода Мэн Цзюньхэна Мэн Вань позвала Хуаньяня и спросила: «Где сейчас принц?»

Она решила сначала поговорить с ним. В конце концов, между мужем и женой не бывает обид, которые длятся вечно. К тому же, его нельзя полностью винить в том, что произошло прошлой ночью. Понятно, что он ей не поверил, ведь она сама этого не видела. Более того, посылать кого-то следить за Цинчэном без согласия Хуанфу Ми было действительно чересчур.

Хуань Янь молчала, лишь мельком взглянула на Мэн Вань, видимо, хотела что-то сказать, но сдерживалась.

Мэн Ван недоуменно смотрела на происходящее. «Где ты? Скажи что-нибудь!»

«Да… да…» Хуань Янь опустила голову, явно не решаясь, говорить ли ей что-либо. Мэн Вань, видя её заикание, всё больше волновалась и снова подтолкнула её. Затем Хуань Янь прошептала: «Только что служанка видела, как он ушёл в сад Люли. Говорят, что госпожа Цинчэн плохо спала прошлой ночью и сейчас у неё болит голова. Она не может вынести разлуки с принцем…»

Закончив говорить, она понизила голос еще больше, особенно когда увидела, как лицо Мэн Вань смертельно побледнело. Она так испугалась, что поспешно опустила голову и сказала: «Этот слуга заслуживает смерти!»

Мэн Вань махнула рукой, ее сердце было переполнено неразрешенным чувством разочарования.

Она даже подумывала сначала извиниться, но он вместо этого ушёл в сад Люли, полностью игнорируя её. Кто же на самом деле его жена?

В этот момент кто-то снаружи объявил о прибытии Третьей Госпожи. Мэн Вань скрыла обеспокоенное выражение лица и слабо улыбнулась.

В любом случае, она не могла позволить другим волноваться за неё. Кроме того, если Сяо Юньэр узнает об этом, она обязательно вернётся и расскажет отцу и тёте, и они неизбежно начнут волноваться.

«Сестра…» В этот момент вбежала Сяо Юньэр и тут же бросилась в объятия Мэн Вань.

Наступил июнь, весенняя прохлада уступила место лёгкому теплу. Сяо Юньэр, казалось, бежала слишком быстро и вся вспотела, особенно лоб, блестящий от капель пота. Мэн Вань взяла платок и вытерла ей лицо. Увидев её покрасневшие щёки, она не удержалась и отругала: «Почему ты всё время бегаешь? Посмотри, как тебе жарко. Что самое главное? Ты что, нормально ходить не можешь?»

«Даже не упоминай об этом! Это всё из-за тебя, сестричка. Почему бы тебе не приезжать домой на дни рождения других людей?»

Лучше бы она и не упоминала об этом, потому что, как только она это сделала, Сяо Юньэр рассердилась, уперла руки в бока и надула губы, выглядя так, будто собирается кого-то допросить.

Мэн Вань улыбнулась ее ребяческому поведению, протянула руку, ущипнула ее за щеку и сказала: «У меня были дела на сегодня, но разве я уже не отправила тебе подарок на день рождения? Почему ты все еще устраиваешь истерику?»

«Подарок на день рождения — это подарок на день рождения, но они хотят, чтобы вы с зятем пришли. Как это может быть одно и то же?»

Вполне логично. В конце концов, Мэн Вань каждый год до этого сопровождала Сяо Юньэр на её день рождения, так что неудивительно, что девочка сейчас злится.

Она могла лишь сложить руки вместе и умолять о прощении: «Я знаю, что была не права, я больше так не поступлю, пожалуйста, прости меня на этот раз, хорошо?»

Глаза Сяо Юньэр загорелись: «Я могу тебя простить, но ты должен нанять кого-нибудь, чтобы поймать несколько маленьких карпов, которых я смогу забрать домой и вырастить».

Именно это и планировала эта девушка.

Мэн Вань сердито посмотрела на неё: «Мне действительно не стоило вести тебя туда. Ты нацелилась на пруд с тысячей карпов. Но мы договорились, что я дам тебе только двух. Боюсь, ты их убьёшь, если заберёшь обратно».

«Хорошо, хорошо». Сяо Юньэр высунула язык, подняла Мэн Вань на ноги, и они, толкаясь и пихая друг друга, направились к пруду Тысячи Карпов.

Погода была идеальная, середина утра, ни слишком жарко, ни слишком холодно. Сяо Юньэр бежала очень быстро, а Мэн Вань следовала за ней по пятам. Когда они достигли края пруда Тысячи Карпов, прежде чем они успели войти, изнутри раздался веселый смех: «Ваше Высочество, смотрите, я поймала его…»

Тело Мэн Вань напряглось, она не могла пошевелиться. Особенно когда сквозь тени деревьев она увидела фигуру, стоящую с руками за спиной у пруда на другом конце сада, ее тонкие брови внезапно нахмурились.

Хуанфу Ми, Фу Цинчэн!

Ее лицо мгновенно побледнело, и гнев захлестнул ее. В этот момент ей очень хотелось выплеснуть свою злость прямо на месте, но она знала, что не может. Она могла лишь стиснуть зубы и стоять, холодно наблюдая.

V56 Моё сердце полно узлов

Хуанфу Ми, Фу Цинчэн!

Ее лицо мгновенно побледнело, и гнев захлестнул ее. В этот момент ей очень хотелось выплеснуть свою злость прямо на месте, но она знала, что не может. Она могла лишь стиснуть зубы и стоять, холодно наблюдая.

Однако Сяо Юньэр бросилась к нему, не понимая, что происходит. Мэн Вань попыталась остановить её, но было уже поздно. Она в несколько шагов подбежала к Хуанфу Ми: «Зять, зять, что вы здесь делаете? Вы знаете, что мне понравились рыбки в вашем пруду, поэтому вы пришли их ловить?»

Весёлый тон удивил Хуанфу Ми. Он взглянул на Сяо Юньэр, затем проследил за ней до другой стороны, где Мэн Вань стоял неподвижно, холодно наблюдая за ним. Когда их взгляды встретились, он инстинктивно встал, но ничего не сказал, просто молча смотрел в другую сторону.

В этот момент Цинчэн, игравшая в бассейне, тоже заметила странность. Увидев Сяоюньэр, она озарила глаза холодным блеском, но он был скрыт мерцающим светом бассейна. Она просто натянула на лицо веселую улыбку и подошла к берегу: «Принцесса-консорт прибыла, как и третья госпожа…»

«Ты?» — Сяо Юньэр заметила в воде ещё одного человека, и её лицо тут же помрачнело. — «Опять ты? Я тебя вижу каждый раз, когда прихожу сюда. Это действительно нехорошо!»

Выражение лица Цинчэн слегка изменилось, но лишь на мгновение. В душе она тысячу раз проклинала Сяоюня, но на лице не отразилось ни малейшего намека. Она лишь улыбнулась и сказала: «Я любовалась рыбой вместе с принцем. Не ожидала, что сюда придет и третья госпожа. Цинчэн приветствует вас!»

Сяо Юньэр слегка поклонилась, но проигнорировала её. Она оглядела её с ног до головы, прежде чем вернуться к Мэн Вань. Увидев, что та всё ещё стоит там, она легонько толкнула её локтем и прошептала на ухо Мэн Вань голосом, который слышали только они обе: «Сестра, ты же говорила в прошлый раз, что она не наложница, так почему же с ней зять? Она выглядит такой надоедливой».

Мэн Вань наконец пришла в себя, наклонилась, чтобы посмотреть ей в глаза, и погладила её по голове: «Я же говорила тебе, что она спасительница принца, так что не беспокойся о ней, иди поймай рыбу!»

Сяо Юньэр неохотно произнесла «О», и, несмотря на свой юный возраст, поняла, что что-то не так. Однако её мысли уже были заняты прудом, полным карпов кои. Сказав это, она схватила Мэн Вана за руку и бросилась в пруд.

Хуанфу Ми остался стоять в своей прежней позе. Увидев Мэн Вань, он слегка прищурился, но Мэн Вань даже не взглянула на него. Она просто взяла Сяо Юньэр за руку, и они вместе пошли на другой берег бассейна.

«В бассейне скользко, будьте осторожны, быстро найдите два своих любимых места и выходите».

Сяо Юньэр ответила, держа в одной руке небольшой аквариум, и осторожно вошла внутрь. Пройдя мимо Цинчэн, она остановилась, свирепо посмотрела на нее, а затем продолжила идти.

Несмотря на свой небольшой рост, она излучала высокомерие. Цинчэн крепко сжала зубы, кулаки подкосились. Она взглянула в сторону Хуанфу Ми и увидела, что та все еще смотрит на Мэн Вана. Мэн Ван, словно избегая его взгляда, отвел глаза. Глаза Цинчэн загорелись, и она осторожно подошла к Сяо Юньэр. Затем, с глухим стуком, она рухнула прямо перед Сяо Юньэр.

«Ах!» Раздался всплеск воды, сопровождаемый криком. Двое людей на краю бассейна обернулись. Сяо Юньэр испугалась и инстинктивно потянулась, чтобы потянуть её, но Цинчэн вдруг закричал: «Третья госпожа, не толкайте меня! Не толкайте меня…»

Внезапный поворот событий напугал Сяо Юньэр, она замерла, ее рука словно застыла на месте, она не знала, как реагировать. Однако Хуанфу Ми быстро прыгнул в бассейн и вытащил Цинчэн. Затем он снял свою верхнюю одежду и накрыл ею ее. Оказавшись на берегу, он уложил ее, и Цинчэн начала непрестанно кашлять.

"Кашель-кашель--"

Сяо Юньэр и Мэн Вань тоже пришли в себя и бросились проверить, что с ней. Но прежде чем они успели подойти, Цинчэн, дрожа, съежился в объятиях Хуанфу Ми: «Третья госпожа, не подходите ближе, не подходите ближе…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182