Capítulo 92

«Что тебе от неё нужно?»

Мэн Вань вышла, а Хуанфу Ми последовала за ней, естественно, взяв ее за руку и спокойным тоном спросив.

Мэн Вань подняла бровь и сказала: «Она доверенное лицо Мэн Цзюньяо и второй наложницы, поэтому хотела задать им несколько вопросов».

В этот момент Хуанфу Ми почти ничего не сказала, просто взяла Мэн Вань за руку, и они вместе вышли.

Уэр стояла там, когда увидела Мэн Вань и Хуанфу Ми. Она поспешно поклонилась и поприветствовала их. Мэн Вань махнула рукой и села вместе с Хуанфу Ми в кресло. Затем она сказала: «Вы больше не находитесь в резиденции премьер-министра, поэтому такие формальности не нужны. Пожалуйста, встаньте».

После смерти Второй госпожи Уэр сама решила покинуть резиденцию премьер-министра. Третья госпожа, благодарная за тесную связь со Второй госпожой и зная, как сильно ее потрясла смерть Второй госпожи, не стала ее останавливать. Вместо этого она дала ей немного денег и отправила домой.

Затем Уэр встала: «Спасибо, госпожа. Хотя я больше не служу в резиденции премьер-министра, мне посчастливилось долгое время находиться под опекой господина, госпожи и госпожи. В моем сердце резиденция премьер-министра — как дом, а госпожа всегда будет моей госпожой».

Уэр — очень педантичная девушка, в отличие от обычных служанок. Она также очень уравновешенна, что объясняет, почему вторая госпожа и Мэн Цзюньяо так ей доверяли.

Мэн Вань слегка кивнула, но не стала задерживаться, услышав приятные слова Уэр. Поскольку та попросила ее вернуться по важному делу, она не стала ходить вокруг да около: «В таком случае, я скажу прямо. Вы ведь наверняка слышали вчерашнюю историю о привидениях в резиденции премьер-министра?»

Даже если она отдаст приказ никому не говорить глупости, в резиденции премьер-министра много людей, и предотвратить распространение новостей будет невозможно.

Уэр кивнула: «Я слышала об этом по дороге сюда, но просто не верю. В этом мире нет призраков. Кроме того, даже если они и есть, они обитают в мире людей только из-за обид. Вторая госпожа упала со скалы и погибла. Это ни к кому не имеет отношения. Зачем ей было выходить, чтобы пугать людей?»

Он говорил так красноречиво, словно заранее подготовил свою речь, без единой ошибки, что удивило Мэн Вана.

Он повернулся, чтобы посмотреть на Хуанфу Ми, которая посмотрела на него в ответ. Их взгляды встретились, и стало ясно, что у них одна и та же идея.

"В таком случае, вы не верите вчерашней истории про призраков?"

"да."

«Значит, вы считаете, что Вторая Сестра мертва?»

Уэр явно был ошеломлен, затем кивнул: «Конечно, хотя останки и не найдены, как можно не погибнуть, упав с такой высоты?»

«В таком случае, я вчера обнаружила это и в комнате моей второй сестры…»

Му Ци достал кисточку и передал её Уэр. В этот момент Уэр внезапно расплакалась: «Вторая госпожа, вы не хотите уезжать? Именно поэтому вы специально привезли кисточку, чтобы остаться в поместье и сопровождать господина, госпожу и госпожу. Но даже если вы не хотите, вам всё равно придётся уехать. Если у вас нет обид, не задерживайтесь в мире смертных. Найдите себе хорошую семью, в которой сможете переродиться как можно скорее!»

По щекам текли слезы, и она несколько озадачила окружающих. Хуанфу Ми и Мэн Вань обменялись взглядами, их замешательство усиливалось.

Почему эта танцовщица говорит бессвязно?

После того, как она задала еще несколько вопросов, Уэр начала уклоняться от ответа, заявляя о своем незнании всего. Она то говорила, что верит в призраков и богов, то говорила обратное, но при этом постоянно подчеркивала, что Мэн Цзюньяо не преследовали бы призраки, если бы с ней не поступили несправедливо, словно намеренно напоминая кому-то о чем-то.

После того, как ее наконец проводили, оставив только Мэн Вань и Хуанфу Ми, Мэн Вань сказала: «Мне кажется, Уэр что-то знает. А вы что думаете?»

Причина, по которой я взял с собой Хуанфу Ми, заключалась в том, чтобы попросить у него совета и рекомендаций.

Хуанфу Ми на мгновение задумалась: «Думаю, даже если она и знает, то только потому, что всё ещё обижена смертью Мэн Цзюньяо и Второй госпожи. Только что она постоянно подчеркивала, что Мэн Цзюньяо пострадала, но больше ничего не сказала, из-за чего создаётся впечатление, будто она использует этот инцидент, чтобы нацелиться на тебя».

Анализ был вполне логичным, но Мэн Вань на мгновение заколебалась: «Значит, вы хотите её игнорировать?»

«Нет, если у нас возникнут сомнения, мы можем послать кого-нибудь проследить за нами и посмотреть. Лучше всего будет, если мы что-нибудь выясним. Если ничего не найдем, попробуем найти другой способ».

Мэн Вань кивнула и, естественно, окликнула дверь: «Хуаньян…», но вошла Му Ци.

«Сестра Хуаньян еще не вернулась!» — сказала Му Ци.

Мэн Вань слегка нахмурилась. Было уже почти полдень, почему Хуань Янь до сих пор не вернулся?

Отложив на время вопрос о Уэр, он сказал Му Ци: «Тогда снова отправляйся в особняк принца. Если там принца ждет Хуань Янь, попроси ее вернуться с тобой».

Му Ци согласился и ушел, но брови Мэн Вань оставались нахмуренными, а сердце без видимой причины замирало. Что случилось? Почему у нее вдруг возникло плохое предчувствие? Может быть, что-то вот-вот повторится?

--

Му Ци быстро вернулась, но Хуань Янь по-прежнему нигде не было видно. Она также сказала, что никто в особняке принца никогда не видел Хуань Янь.

Мэн Вань была в настоящей панике. Человека, который пришёл туда рано утром, никто не видел, и он до сих пор не вернулся. Неужели что-то случилось, как она и подозревала?

Но... Хуан Янь всегда отличалась остроумием, ей не следовало быть такой!

Подумав об этом, он больше не мог сидеть сложа руки. Он поспешно приказал Му Ци собрать вещи, после чего они с Хуанфу Ми выбежали из резиденции премьер-министра.

Она подумала, что раз Хуаньянь вышла на улицу, кто-нибудь наверняка ее заметил бы, поэтому ей следовало поспрашивать вокруг; она была уверена, что что-нибудь найдет.

И действительно, по пути от резиденции премьер-министра к резиденции принца несколько торговцев сказали, что видели девушку, очень похожую на Хуан Янь, идущую на восток.

Это был путь к резиденции принца Хенга, поэтому супруги направились прямо туда.

Хуанфу Ми знал, что Мэн Вань очень хочет кого-то найти, и понимал, какое значение Хуань Янь имеет для Мэн Вань. В этот момент он не посмел проявить ни малейшей небрежности и поспешно приказал всем ждать во дворе.

Естественно, нам пришлось расспросить их по одному. Хотя мы не могли быть уверены, что Хуань Янь действительно сюда пришла, поскольку кто-то видел, как она шла в этом направлении, весьма вероятно, что она вошла в особняк принца.

Однако, опросив всех, никто не сказал, что видел её. Мэн Вань забеспокоилась, схватила охранника за воротник и строго сказала: «Неудивительно, что служанки в поместье её не видели, но вы же охраняете ворота. Если она проходила мимо, вы бы её не пропустили. Все торговцы сказали, что она пошла в эту сторону. Вам следует хорошенько подумать».

Стражник никогда прежде не видел принцессу такой встревоженной, и его охватила паника. Он ломал голову, но ничего не мог вспомнить. Хуанфу Ми, увидев, что она теряет контроль над собой, быстро подошла, обняла ее и нежно успокоила: «Не волнуйся, позволь мне спросить».

Мэн Вань, едва сдерживая волнение, кивнула ему. Только тогда Хуанфу Ми отпустила ее руку и подошла к охраннику: «Когда вы сегодня перешли на другую смену?»

Увидев Хуанфу Ми, охранник тут же выпрямился и сказал: «Ваше Высочество, сейчас 3:45 утра. Прошлой ночью мы вчетвером несли вахту, а сегодня утром пришла команда Ли Юна, чтобы нас сменить».

«Если я правильно помню, при смене смен есть момент, когда дверь никто не охраняет. Может быть, именно в этот промежуток и вошла Хуаньянь?»

«Это…» — Стражник на мгновение замялся, затем кивнул: «Возможно, потому что мы все идём во двор, чтобы передать дежурство…»

Хуанфу Ми кивнула, давая им знак отступить, а затем подошла к Мэн Ваню: «Раз уж такая вероятность существует, пусть проведут тщательный обыск. Столица такая большая, я верю, что если мы будем искать, то обязательно найдем».

— Это всё, что мы можем сделать сейчас, — кивнула Мэн Вань, — но её сердце было полно бесконечной тревоги.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182