Capítulo 96

Выйдя из двора, Мэн Вань очень быстро подошла и прошептала указание Му Ци, ожидавшей у двери.

Му Ци была явно ошеломлена. «В такое время госпожа собирается во дворец?»

Мэн Вань поняла, что уже поздно, и дворцовые ворота заперты, что делает вход во дворец невозможным.

«В таком случае, не забудьте поручить людям подготовиться к завтрашнему утру пораньше, так как я первым делом утром отправлюсь во дворец».

Му Ци согласился, и затем они с Мэн Вань вернулись в свою комнату. Хуанфу Ми ещё не вернулся. Он лежал на кровати, крепко сжимая кнопку, и смотрел вдаль открытыми глазами. Глаза Мэн Вань были полны мерцающего света.

На следующее утро, с первыми лучами рассвета, Мэн Вань поспешно вошла во дворец.

Уходя, она столкнулась с Хуанфу Ми, который только что вернулся во дворец. Выслушав рассказ Мэн Вань, он намеревался пойти с ней в Императорский двор для проведения расследования, но, увидев, как устал он выглядит, Мэн Вань не выдержала и велела ему хорошо отдохнуть. Она пошла одна.

Недолго думая, он направился прямиком в Императорский двор. Все необходимое для резиденции принца Хэна было предоставлено Императорским двором, включая одежду и обувь для всех.

Некоторые уже слышали новости и ждали там. Увидев Мэн Вань, все опустились на колени. Затем Мэн Вань подняла руку и подождала, пока все встанут, после чего спросила: «Кто отвечает за дела моего поместья Хэнван?»

Подошел евнух средних лет, поприветствовал Мэн Вана, сложив руки в знак приветствия, и почтительно сказал: «Ваше Высочество, это мой слуга».

«С какого предмета одежды была эта пуговица в виде лягушки, и для кого она была сделана? У вас же должна быть запись об этом, верно?»

"да."

"В таком случае, не могли бы вы это для меня посмотреть?"

Мэн Вань протянула руку и передала мужчине завязанную пуговицу, затем пристально посмотрела на нее. Мужчина внимательно осмотрел ее, прежде чем опустить голову и сказать: «Пожалуйста, подождите минутку, Ваше Высочество. Этот слуга пойдет проверить и вернется».

Мэн Вань слегка кивнула. Ей предложили сесть, и она присела в холле Императорского двора, пристально глядя в комнату, куда только что вошел этот человек, с немного серьезным выражением лица.

Она думала, что если выяснит, для кого было сшито это платье, то обязательно найдет убийцу!

Эта мысль наполнила его сердце надеждой, но тут из комнаты раздался вопросительный голос, за которым последовал звук рытья в сундуках и шкафах.

"Что? Как так получилось, что документы из резиденции принца Хэна пропали? Я отчетливо помню, что клал их сюда. Кто-нибудь из вас их видел?"

Мэн Вань замерла, затем резко встала и вошла в комнату. Наблюдая за тем, как мужчина что-то ищет, она нахмурилась: «Документы? Те, которые описывают внутренние дела резиденции принца Хэна?»

Мужчина несколько раз кивнул, и брови Мэн Вана нахмурились еще сильнее. Файла не было, и, что удивительно, именно в этот момент. Совершенно невозможно назвать это совпадением. Может быть, кто-то пришел его уничтожить?

V61 Серия интриг (Часть 1)

Всю обратную дорогу Мэн Вань, пребывая в недоумении, глубоко хмурилась.

По словам сотрудников Императорского двора, все документы были собраны вместе, и, за исключением документов из резиденции принца Хэна, остальные не пропали. Это был преднамеренный ход, направленный именно на резиденцию принца Хэна. Она бы никогда не поверила, что это совпадение.

Поэтому, вернувшись домой, она не пошла обратно в свою комнату, а отправилась в универсальный магазин, где занималась различными поручениями.

Обычно документы, отправленные из Императорского двора, сначала проходили через Отдел по различным делам. Хотя я уже потерял надежду, мне все же нужно было отправиться на выяснение обстоятельств.

И действительно, после просмотра записей уборщик сказал Мэн Вань: «Ваше Высочество, я просмотрел записи, но там нет упоминания об этом предмете одежды. Пуговицы тоже маленькие, поэтому я действительно не могу вспомнить, к какому предмету она относится. Прошу прощения, Ваше Высочество».

Усвоив урок, полученный в Императорском дворе, Мэн Вань предвидела такой исход еще по пути в Отдел по различным делам. Она думала, что если кто-то смог украсть документы из Императорского двора, то получить доступ к записям резиденции принца Хэна будет еще проще. Но кто бы мог такое сделать?

Она обладала способностью беспрепятственно входить и выходить из дворца, а также умением бесчинствовать в резиденции принца Хэна.

После долгих раздумий она так и не смогла найти решение и с тяжелым сердцем вернулась в свою комнату. Там лежала Хуанфу Ми, одетая. Увидев ее возвращение, он тут же встал, чтобы поприветствовать ее: «Почему ты выглядишь такой обеспокоенной? Что-то пошло не так?»

Мэн Вань кивнула и рассказала Хуанфу Ми о событиях, произошедших в двух местах. Наконец, она сказала: «Я думала об этом всю дорогу. Действительно, очень немногие способны на эти две вещи. К тому же, как будто кто-то точно знал, что я собираюсь сделать, и с самого начала заблокировал меня, не оставив и следа. Мне постоянно кажется, что за мной наблюдают, и в то же время, что что-то упущено…»

«Вы подозреваете, что среди ваших людей есть крот?»

«Хм», — кивнула Мэн Вань. — «Изначально, когда Хуань Янь был убит в особняке принца, можно было предположить, что убийцей был кто-то из обитателей особняка. Теперь, когда я пошла расследовать, меня опередили и подтвердили это. Но я не понимаю. Уничтожить записи в особняке принца, возможно, и несложно, но как этот человек попал во дворец? И как он украл документы из Управления императорского двора незаметно для всех? Знаете, дворец находится под усиленной охраной. Свободно входить и выходить из особняка принца могут только вы и я, но ни один из нас не стал бы этого делать. Так кто же это мог быть?»

«Может быть, кто-то работает над этим изнутри?» — долго размышлял Хуанфу Ми, прежде чем высказать свою гипотезу.

Глаза Мэн Вань загорелись: «Сотрудничество между внутренними и внешними структурами? Это не исключено, и это объясняет множество совпадений. Но… кто же это мог быть? Дворец или наша собственная семья?»

В этот момент Мэн Вань была полна боевого духа, особенно после того, как убийца совершил столько улик. Она была еще больше уверена, что убийца находится в особняке принца, поэтому верила, что, если продолжит расследование, обязательно сможет узнать правду.

Больше всего ее интересовало, кто же из этих безжалостных людей совершил такую жестокую поступок по отношению к Хуан Янь, даже облив ее ледяной водой. Одна мысль об этом заставляла сердце Мэн Вань черстветь, и она становилась все более агрессивной.

Хуанфу Ми обнял её за плечо и сказал: «Неважно, кто это, я просто хочу сейчас поспать. Раз ты не можешь разобраться в своих мыслях, тебе тоже нужно отдохнуть. Ты выглядишь такой уставшей. Я не вернулся прошлой ночью, так что, наверное, ты тоже плохо спала».

Говоря это, он силой толкнул её на кровать, снял с неё туфли и носки и снова толкнул. Затем он сказал: «Ты знаешь своё тело. Если это продолжится, ты не сможешь этого вынести. Кто тогда будет расследовать правду? Кто отомстит за Хуаньянь?»

Мэн Вань понимала, что он просто пытается уговорить её отдохнуть, но она не отказалась. Вместо этого она легла рядом с ним, как он и предложил, положив голову ему на руку, прижатую к груди. Её голос был почти неслышен: «Хуанфу Ми, ты думаешь, я действительно смогу найти убийцу? Ты ведь точно сможешь отомстить за Хуаньяна, правда?»

Хуанфу Ми была ужасно уставшей, но все же заставила себя слушать. Услышав ее слова, она кивнула, поцеловала ее в лоб и прошептала: «Конечно, это обязательно произойдет».

Он выглядел крайне уставшим, и его голос был слегка хриплым. Мэн Вань понимал, что за последние два дня, помимо помощи в поиске Хуань Янь, ему приходилось заботиться и о ней. Самое главное, на границе царил хаос, династия Хуа неоднократно совершала вторжения. Император несколько дней подряд созывал всех министров для обсуждения контрмер, и Хуанфу Ми не спал ни дня, ни ночи.

Думая об этом, она протянула руку и обняла его за талию, прижавшись к нему. Вдыхая слабый аромат амбры и слушая его ровное дыхание, она закрыла глаза, чувствуя умиротворение в сердце.

--

Когда он проснулся, Хуанфу Ми нигде не было видно. По словам Му Ци, кто-то из дворца пришел пригласить его, как будто ему нужно было что-то обсудить.

Мэн Вань предположила, что это связано с нестабильностью на границе. Она волновалась, но ничего не могла с этим поделать. Она могла лишь молиться, чтобы все успокоилось и буря как можно скорее утихла.

Полежав немного на кровати, она встала, намереваясь умыться и разобраться со всей историей с Хуанянь. Но как только она встала, то увидела, как вбежала Хуанфу Ми с мрачным выражением лица.

Казалось, за последние два дня ничего хорошего не произошло, и, видя его таким, сердце Мэн Вань сжалось, и она почувствовала тревогу.

«Ты проснулся». Не успел он договорить, как в комнату вошёл Хуанфу Ми. Он шёл так быстро, что его лоб покрылся потом, а голос был не таким спокойным, как обычно, и звучал слегка тревожно.

Мэн Вань кивнула, чувствуя себя неловко, но промолчала. Она просто взяла платок и вытерла его пот, прежде чем спросить: «Почему ты так быстро шел? Что-то случилось?»

Хуанфу Ми кивнула и, проводив Мэн Вань в дом, сказала: «Давай сначала зайдем внутрь и поговорим».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182