Capítulo 134

Хуа Цзюе тоже поспешила туда по боковой тропинке. Перед уходом её позвала Хуанфу Ми. Император всё ещё был без сознания, и только присутствие Хуа Цзюе могло успокоить людей.

К счастью, император потерял сознание лишь из-за яда дурмана, и ничего серьезного с ним не случилось. Тщательно измерив пульс, Хуа Цзюе выписал лекарство, и Хуанфу Ми взял рецепт, чтобы получить лекарство.

Естественно, он взял с собой Мэн Вань. В спешке побега у него не было возможности поговорить с ней, поэтому, оставшись наедине, он не собирался упускать этот шанс.

Он взял её за руку и вышел за дверь один.

Южная часть города действительно была пустынна, повсюду виднелись дома с соломенными крышами и невысокие стены. Такое место было легко защитить и трудно атаковать. Мэн Вань вздохнул, подумав, что это идеальное место для того, чтобы спрятаться.

Но... "Как долго нам придётся так прятаться? Когда мой старший брат сможет вернуться?"

«Трудно сказать. Хотя мы отправили человека передать сообщение рано утром, от другой стороны ответа нет. Теперь нам остается только ждать, больше ничего не можем сделать». Хуанфу Ми крепко держала руку Мэн Вань, наблюдая за происходящим, и тихо говорила.

Мэн Вань слегка кивнула, а затем спросила: «А как же Пятый Брат? Ты сказал ему, что будешь ждать здесь?»

Хуанфу Ми кивнула: «Он был прикрыт за мной и моим отцом. Он уже должен был сбежать, и мы встретимся в деревне».

Услышав это, Мэн Вань успокоилась и замолчала. Она просто последовала за ним, осторожно направляясь к клинике за пределами деревни.

Получить лекарство не составило труда. Сотрудники клиники быстро приготовили лекарство по рецепту, выписанному Хуа Цзюе. Хуанфу Ми и Мэн Вань не стали задерживаться. Они взяли лекарство, заплатили и поспешно вернулись домой.

Но как только они подошли к двери, то увидели отряд охранников, каждый с мечом в руке, обыскивающих верхнюю койку по соседству.

Они явно обыскивали их, и в руках у них были портреты. Увидев это, Хуанфу Ми и Мэн Вань поспешно отступили.

«Доктор, есть ли здесь запасной выход?» — спросил он.

Увидев его растерянное выражение лица, доктор, хотя и не понимал, что произошло, все же указал в сторону задней части клиники. Увидев это, Хуанфу Ми быстро поблагодарил его, затем схватил Мэн Вана за руку и побежал к задней двери.

Задние ворота находились ближе к деревне, поэтому они вдвоем нашли конную повозку и направились прямо в деревню.

«Быстрее, поисковая группа скоро найдет это место, пошли!»

Хуанфу И и Хуа Цзюе помогли императору сесть в карету, но Мэн Вань засомневалась: «Если мы так уедем, то что, если Пятый Брат придет и не найдет нас?»

Хуанфу Ми слегка кивнул, ему это в голову не пришло: «Тогда почему бы нам не оставить по пути зашифрованные сообщения и не зайти внутрь, чтобы посмотреть, нет ли там риса в домах?»

Мэн Вань кивнула, вошла внутрь, наполнила тканевый мешок рисом и поспешно села в карету.

Повозка ехала очень быстро. Хуанфу Ми управляла повозкой, а Хуа Цзюе внутри измельчала лекарство в порошок. В тот момент негде было приготовить отвар, поэтому ей оставалось только измельчить лекарство и запить его водой.

Они не знали, сколько времени бежали, но остановились, увидев реку. Они набрали воды, чтобы смешать её с лекарством, и дали его императору. Также они рассыпали немного риса под корнями деревьев вокруг императора, прежде чем вернуться в колесницу и продолжить свой путь.

Однако Мэн Вань не была лишена беспокойства: «Пятый брат еще не приехал, не случилось ли с ним чего-нибудь?»

Действительно, согласно предыдущей договоренности, они уже должны были встретиться, но их встреча затянулась на такой долгий срок, и до сих пор нет никаких известий, что вызывает серьезную обеспокоенность.

Прежде чем Хуанфу Ми успела что-либо сказать, они внезапно услышали шелест листьев и кустов по обеим сторонам. Мэн Вань повернула голову и увидела две группы людей, спешащих к ним слева и справа по аллее из голубого камня. Увидев это, Хуанфу Ми втолкнула Мэн Вань в повозку и сказала всем: «Они нас догнали. Нам нужно поторопиться. Все, держитесь крепче».

Увидев эту ситуацию, Хуанфу И запаниковал. Он вытащил из кармана кинжал и передал его Мэн Ваню, стоявшему в стороне. Затем он поднял занавеску и сел рядом с Хуанфу Ми.

«Седьмой брат, что нам делать дальше? Сражаться в лоб или перехитрить их?»

Хуанфу Ми взглянул на него, затем что-то прошептал ему на ухо. Хуанфу И слегка кивнул, вытащил меч и пристально посмотрел на людей.

«Принцесса, не волнуйтесь, принц обязательно выведет нас отсюда».

Внутри вагона Хуа Цзюе выглянула из-за угла окна и прошептала Мэн Вань слова утешения.

Однако Мэн Вань нахмурилась и даже забыла дать императору лекарство. Она просто смотрела в окно с обеспокоенным выражением лица.

Противник превосходит нас численностью. Хотя она обладает лишь навыками Хуанфу Ми, её всё равно меньше. Возникнут ли проблемы, если мы будем сражаться таким образом?

Эта мысль усилила тревогу в его глазах. Он приоткрыл занавеску в окне, чтобы понаблюдать за происходящим снаружи. Человек в черном уже приближался, но Хуанфу Ми и Хуанфу И оставались неподвижными. Неужели...?

И действительно, двое мужчин крикнули: «Вперёд!», и карета умчалась прочь. Карета двигалась с невероятной скоростью, и троих пассажиров внутри сильно тряхнуло.

Люди в чёрном не ожидали такого возвращения. Увидев, как лошади с огромной скоростью несутся прямо на них, они увернулись и расчистили себе путь.

Когда Мэн Вань увидела, как они удаляются, напряжение в её сердце на мгновение спало. Она приподняла занавес и сказала: «К счастью, вы были умны, иначе последствия были бы невообразимыми».

Редко получая подобные похвалы от Мэн Вана, Хуанфу И, подняв подбородок, с самодовольной улыбкой сказал: «Мы братья, работающие вместе, и наша сила способна сломать металл».

Хуанфу Ми беспомощно посмотрела на него: «Не хвастайся. Нам удалось сбежать лишь временно. Кто знает, что будет дальше!»

Услышав это, группа замерла, обменявшись обеспокоенными взглядами.

Ситуация серьёзная, и нам действительно нужна армия Мэн Цзюньхэна. Иначе как они, имея всего несколько человек и небольшое количество охранников, смогут противостоять тысячам солдат генерала Гу?

Они слегка нахмурились, но больше ничего не сказали, просто с бешеной скоростью помчались в путь.

---

В ту ночь группа прибыла в городок Лонгтанпо. Хотя уже почти наступил вечер, улицы были полны людей, как и днем.

Однако группа не проявляла никакого интереса к осмотру пейзажей. Переодевшись, они отдохнули в гостинице, оставили несколько подсказок, а затем стали ждать прибытия Хуанфу Юя и его группы.

Они ждали и ждали, но Хуанфу Юй так и не пришёл. Вместо него посреди ночи их пришёл Пуян, следуя по оставленному им следу из белого риса.

«Сэр, случилось нечто ужасное!»

Хуанфу Ми вздрогнула и быстро подошла к нему, чтобы поздороваться: «Что случилось?»

Пуян встал: «Пятый Мастер захвачен, и все люди, которых он привёл с собой, уничтожены. Спасся только один из моих людей».

В тот же миг, как были произнесены эти слова, все в комнате вздрогнули. Вся армия была уничтожена, а Хуанфу Юй даже попал в плен.

Они посмотрели друг на друга, потеряв дар речи.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182