Capítulo 164

«Это не имеет значения. Сначала нужно его спасти!» — нетерпеливо махнула рукой Мэн Вань.

В этот момент Хуа Цзюе не знал, испытывать ли ему уныние или радость. Он не осмеливался назвать себя божественным врачом, но то, чем он сейчас занимался, казалось, действительно приносило пользу.

Он кивнул и сказал: «Ваше Высочество, пожалуйста, не беспокойтесь. Его Высочество просто простудился, а внезапный жар в сердце заставил его потерять сознание. Я сейчас выпишу лекарство. Однако есть еще один момент, который мне непонятен. Пожалуйста, объясните мне, Ваше Высочество».

Мэн Вань прищурилась, не понимая, что он собирается сказать. Увидев это, Хуа Цзюе снова спросил: «Ты разве не злился на принца? Почему ты не злишься сейчас?»

Мэн Вань была явно ошеломлена. Она повернула голову, чтобы посмотреть на человека, крепко спящего на кровати, и почти незаметно вздохнула: «Гневаться — это одно, но мы не можем просто смотреть, как он заболевает, и ничего не делать!»

Хуа Цзюе тут же обрадовалась, но подавила улыбку, обернулась, показала знак победы у двери, снова взглянула на Мэн Вань, взяла свою шкатулку с лекарствами и вышла.

Увидев это, Мэн Вань, Хуанфу Юй и Сяо Юньэр повернули головы, обменялись улыбками и, казалось, не могли скрыть своей радости: «Теперь всё в порядке. Нам просто нужно дождаться, пока Хуа Цзюе даст противоядие моему зятю, и они смогут помириться».

Улыбка Сяо Юньэр очень похожа на улыбку Мэн Вань, а ее глаза, прищуренные, приобретают форму полумесяца, что делает ее очень очаровательной. Хуанфу Юй тоже нашел девушку довольно забавной и, улыбаясь, поддразнил: «Да, если ты не проболтаешься, то этот вопрос будет считаться решенным».

«Что значит, я проговорилась? Как я могла!» Сяо Юньэр тут же вызывающе подняла подбородок: «Даже если кто-то и проговорился, то это была ты или Хуа Цзюе!»

Его вызывающий взгляд заставил Хуанфу Юя усмехнуться и несколько раз кивнуть: «Да, да, ты этого не пропустишь, ни за что!»

«Вот это уже лучше!» — надула губы Сяо Юньэр и рассмеялась про себя. — «Но, кстати, Хуа Цзюе просто потрясающий. Он даже умеет готовить лекарства, от которых люди выглядят больными. В следующий раз попробую».

«Попробовать? Кому стоит попробовать?» Хуанфу Юй, казалось, был озадачен ее внезапным вопросом: «Хотя Хуа Цзюе сказал, что лекарство безвредно для организма, все же не стоит позволять людям просто так его пробовать!»

Он говорил с праведным негодованием, его улыбка исчезла, словно он вот-вот собирался прочитать Сяо Юню серьезную лекцию.

Увидев это, Сяо Юньэр тут же пришла в отчаяние и поспешно махнула руками, сказав: «Ничего страшного, ничего страшного, я просто сказала».

Хуанфу Юй удовлетворенно улыбнулся, снова взглянул в комнату, повернулся и сказал: «Просто сказать это вскользь — это нормально, но это лекарство — никчемное. Даже если ты захочешь его, Хуа Цзюе тебе его не даст. Сдавайся!»

Сделав небрежное замечание, Сяо Юньэр внезапно замахнулась на него кулаком, на ее губах играла улыбка.

Глядя на удаляющуюся фигуру Хуанфу Юя, я невольно вздохнул. Пятый принц действительно умён, в отличие от некоторых, которые умеют только и делать, что пристают к другим. Они такие надоедливые и раздражающие!

--

Хуанфу Ми болела несколько дней.

Также из-за страха разоблачения Хуанфу Юй специально поручил Хуа Цзюе давать Хуанфу Ми противоядие порциями, поэтому тот всегда выглядел болезненным.

Все трое знали, но Мэн Вань — нет. Она всё ещё считала, что Хуанфу Ми болен, поэтому не только перевела его обратно в спальню, но и каждый день лично ухаживала за ним.

Прошло несколько дней, и вдруг погода стала солнечной и теплой. В этот день Мэн Вань, как обычно, дала ему лекарство, а затем почитала ему. Увидев его бледное, бесцветное лицо, лежащего там полусонным, она невольно вздохнула.

Хуа Цзюе сказала, что помимо простуды, одной из главных причин было то, что он был так зол, что не мог ясно мыслить. Вероятно, он не мог соображать из-за того, что она на него злилась.

Подумав об этом, она невольно вздохнула, взяла его руку, положила её себе на грудь и почти неслышно произнесла: «Хуанфу Ми, пожалуйста, поправляйся скорее. В лучшем случае я прощу тебя и больше не буду держать на тебя обиду, хорошо?»

Голос был медленным, в нем слышались нотки вины и глубокой тревоги.

Логично предположить, что даже если человек болен, ему должно стать лучше после приема лекарств, но прошло уже столько дней, а улучшений по-прежнему нет.

Она вздохнула, крепко сжала его руку, наклонилась над кроватью и начала читать вслух свою книгу.

Она металась туда-сюда, лишь бы не скучать, иначе ей казалось, что она сойдет с ума, видя, как он постоянно спит, поэтому она нашла себе занятие.

Но какой смысл читать в одиночестве? Комната была наполнена ароматом бензоина, который еще долго оставался в ее памяти. Возможно, это было потому, что она неустанно ухаживала за ним последние несколько дней, но сейчас она очень устала. Она лежала и мгновенно заснула.

Она крепко спала, но во сне ей показалось, что что-то движется перед ней. Она протянула руку, чтобы схватить это, но вместо этого схватила озорную руку.

Она еще не открыла глаза, но прикосновение ее руки было до боли знакомым; это была та же рука, которой она прикасалась перед сном. Держа ее в своей руке, он вздрогнул и даже не осмелился открыть глаза, боясь, что это ощущение может быть сном.

Но когда сила в его руке внезапно возросла, он неосознанно отдернул руку, забыв о приложенной силе. От этого напряжения Хуанфу Ми тихо застонал.

"Ой..." — ахнула Хуанфу Ми и резко села.

Мэн Вань была явно ошеломлена, а затем ее глаза расширились: "Ты... ты проснулась?"

Это был не сон; я действительно бодрствовал.

Хуанфу Ми кивнул, голова у него все еще немного кружилась. Он с трудом поднялся и, несколько озадаченный, посмотрел на радостное выражение лица Мэн Вань: «Что... со мной случилось?»

Мои воспоминания до сих пор застряли в том дне, когда я по какой-то причине потерял сознание. После этого, хотя я несколько раз приходил в себя в полубессознательном состоянии, всё это было похоже на сон, и я мало что помнил.

Мэн Вань крепко обняла его и сказала: «Всё в порядке, всё в порядке, Хуанфу Ми, всё в порядке».

Теплые слезы потекли по лицу Хуанфу Ми, еще больше озадачив его. Но дело было не в этом. Дело было в том, что он не просто увидел Мэн Вань, а она плакала из-за него.

«Ванэр, ты меня простила?» — спросил он.

Мэн Вань была явно ошеломлена, и выражение её лица напряглось.

Если бы Хуанфу Ми не затронула эту тему, он бы почти забыл, что между ними всё ещё идёт холодная война. А теперь, когда она сама проявила инициативу и помирилась с ним, как же это неловко!

Она быстро тихонько кашлянула и отдернула руку от его: «Какое прощение? Кто сказал, что я тебя простила!»

"Ваньэр..." — Хуанфу Ми нахмурился, молча глядя на неё, его глаза были полны эмоций.

Под этим взглядом рука Мэн Вань невольно сжалась. Глядя на Хуанфу Ми, она не могла произнести ни одного резкого слова.

Она прикусила губу и, спустя долгое время, наконец произнесла: «Неважно, я просто буду считать, что прощаю тебя».

«Правда?» Услышав это, Хуанфу Ми пришла в восторг, и на её лице тут же появилась улыбка, словно у ребёнка, увидевшего свою любимую конфету.

Увидев это, гнев Мэн Вань утих. Она просто повторила его жест и легонько постучала его по лбу, сказав: «Да-да, но это единственный раз. Не позволяй этому повториться!»

Хуанфу Ми тут же обрадовалась и крепко обняла Мэн Вань.

Как ни странно, они только что оправились от болезни, но при этом не чувствовали ни малейшей слабости. Однако в тот момент никто не обратил на это внимания; они просто обнялись, их сердца были полны радости.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182