Capítulo 166

Хотя она никогда не встречалась с ним лично, вдовствующая императрица кое-что слышала о Седьмом принце и его жене. Увидев прибывшую Мэн Вань, она тут же подняла руку и доброжелательным тоном сказала: «Жена Седьмого принца, никаких формальностей не требуется. Проходите сюда поскорее, я вас осмотрю».

Как и ожидалось, Мэн Вань быстро поднялась, как ей было велено, и грациозно подошла к вдовствующей императрице. Она остановилась в шаге от нее и улыбнулась: «Бабушка-вдовствующая императрица…»

"хороший--"

Красота Мэн Ваньшэн была результатом воспитания её матери, и каждое её движение отличалось достоинством и благопристойностью, поэтому у вдовствующей императрицы не было причин её не любить.

Держа Мэн Вань за руку, он внимательно осмотрел её, желая понять, какую невестку выбрал его внук. «Неплохо, она действительно хорошо себя ведёт».

Мэн Вань покраснела и тут же поклонилась, выражая почтение, но вдовствующая императрица взяла её за руку и сказала: «Не будьте так вежливы, садитесь».

Тут же дворцовая служанка принесла стул, и Мэн Вань села рядом с вдовствующей императрицей. В этот момент стоявшая там женщина молча произнесла: «Вдовствующей императрице нравятся красивые девушки. Видя, как красива принцесса-консорт Хэн, она питает к ней искреннюю симпатию».

Женщина говорила мягким, нежным голосом, как и её внешность. Мэн Вань подумала про себя, что тот, кто может так говорить перед вдовствующей императрицей, явно не обычный человек. Затем она подняла руку и ткнула женщину в лоб: «Ты, маленькая девчонка, опять несёшь чушь. Поторопись и иди к своей седьмой невестке».

Женщина тут же встала и подошла к Мэн Вань, почтительно поклонившись ей. Мэн Вань поспешно поднялась, чтобы ответить на поклон, но ее мысли наполнялись все возрастающей растерянностью.

Седьмая невестка? Называйте её седьмой невесткой?

Но она не помнила, чтобы в королевской семье была такая принцесса!

Заметив, по-видимому, ее вопрос, вдовствующая императрица слегка улыбнулась: «Это Чанпин, служанка из дома принца Фу».

Чанпинг? Принцесса Чанпинг?

Если она правильно помнила, принцесса Чанпин была единственной дочерью принца Фу, который, в свою очередь, был единственным сыном нынешней вдовствующей императрицы. Изначально вдовствующая императрица намеревалась помочь своему сыну взойти на трон, но, к сожалению, принц Фу прожил недолго и умер вскоре после рождения Чанпин от своей жены. Вдовствующей императрице не оставалось ничего другого, как помочь нынешнему императору.

Однако принцесса воспитывалась рядом с ним, и он всегда её обожал. В конце концов, она была его единственной законной внучкой, и теперь, когда он это увидел, он понял, что это действительно так!

Поэтому он не осмелился недооценивать женщину еще больше, слегка кивнул ей и крикнул: «Принцесса!»

Чанпин тоже кивнула: «Седьмая невестка, просто зовите меня Цинлуань. Брат Ми тоже так меня называет».

Брат Ми?

Губы Мэн Вань слегка задрожали; от этого обращения у нее по коже пробежали мурашки.

Удивительно, что Хуанфу Ми нравится такое поведение, он ведет себя как брат и сестра, проявляя невероятную привязанность. Но Хуанфу Ми еще не вернулся в столицу, так как же он познакомился с принцессой Чанпин? Может быть, во время визита к вдовствующей императрице?

Погруженная в свои мысли, Мэн Вань вернулась к реальности, когда кто-то объявил о прибытии принца Хэна. Она уже собиралась встать, чтобы поприветствовать его, когда рядом с ней внезапно поднялся порыв ветра, и Чанпин бросился вперед первым, выкрикивая: «Брат Ми…»

Когда Хуанфу Ми входил внутрь, он увидел, как к нему приближается тень. Если бы он не среагировал быстро, он бы врезался в неё. Восстановив равновесие и увидев, кто это, он слегка улыбнулся и сказал: «Цинлуань, ты тоже вернулся».

Одно это слово заставило щеки Чанпин покраснеть. Она посмотрела на Хуанфу Ми, слегка опустила голову и неловко потерла одежду, сложив руки перед собой. Она кивнула и сказала: «Императрица-вдова вернулась, поэтому, естественно, я вернулась с ней. Кроме того, после стольких лет отсутствия я скучала по столице и очень скучала по вам всем».

Га--

Мэн Ван была поражена.

Возможно, из-за красивых и очаровательных женщин, которые были перед ней, Мэн Вань особенно чутко реагировала на жеманные манеры женщин. Эти манеры женщины проявляли только по отношению к тем, кто им нравился, и она невольно хмурилась.

Может быть, Чанпину нравится Хуанфу Ми?

В моем сердце возникло необъяснимое беспокойство, и я не понимал почему. Я поспешно взял чашку и сделал глоток, пытаясь погасить пламя в своем сердце. Однако, мельком взглянув на того человека, я почувствовал все большее беспокойство.

Правда ли, что ей нравится Хуанфу Ми?

Под этими мыслями у нее задрожала рука, и она с большей силой поставила чашку, из-за чего несколько капель воды брызнули ей на тыльную сторону ладони. Вода была немного горячей, и она слегка нахмурилась, но все это время сохраняла на лице искреннюю улыбку.

Сохраняйте спокойствие, сохраняйте спокойствие. Ситуация всё ещё неясна, поэтому мы должны оставаться спокойными и собранными.

Хуанфу Ми, напротив, уже прошла мимо Чанпина, шагнула вперед, небрежно взяла платок с пояса одной из дворцовых служанок, взяла руку Мэн Вань и осторожно вытерла ее.

Этот поступок напугал всех присутствующих в комнате, а Мэн Вань была настолько потрясена, что не могла сдержать смех. Что же этот человек собирается сделать?!

«Почему ты так рассеяна? О чём ты думаешь!» — сказал он, и в его голосе звучали одновременно гнев и упрек. Вытираясь, он сердито посмотрел на Мэн Вань. Мэн Вань подсознательно попыталась отдернуть руку, но Хуанфу Ми не смог ей противостоять. Под всеобщим взглядом она могла лишь позволять ему вытирать себя понемногу, и всё её тело горело от жара.

Хуанфу Ми, напротив, была неумолима, уделяя внимание даже каждому невлажному кончику пальца, словно драгоценным сокровищам, и делала это с невероятной нежностью.

Мэн Вань почувствовала, как её лицо покраснело, а пальцы слегка подгорели. Она отшатнулась и прошептала ему на ухо: «Всё, готово, теперь чисто».

Хуанфу Ми слегка приподнял глаза и посмотрел на нее глубоким взглядом: «Больше не сердишься?» Он действительно разгадал чувства Мэн Вань.

Мэн Вань всё больше смущалась, словно совершила что-то неладное. Она взглянула на него, но улыбнулась, не сказав ни слова.

Затем Хуанфу Ми ослабил хватку.

«Бабушка, а вдруг вода здесь обожжет руку Ванэр?»

В его тоне слышалась нотка шутки, и вдовствующая императрица тут же бросила на него укоризненный взгляд: «Я понимаю, что вы беспокоитесь о своей жене, но вы не имеете права так её обвинять. Иначе люди могут подумать, что я кого-то запугиваю!»

Члены семьи оживленно беседовали, но Чанпин, стоявший в стороне, действительно казался чужаком.

Она отошла в сторону, на ее лице мелькнуло мимолетное раздражение, но оно мгновенно исчезло и быстро скрылось.

Она шагнула вперед и встала позади Хуанфу Ми, с восхищением глядя на его высокую фигуру: «Брат Ми, когда у тебя будет время? Я много лет не была в столице. Хочу подняться туда и посмотреть, каким стал внешний мир. Ты бы взял меня с собой?»

Хуанфу Ми слегка улыбнулась и вежливо отказалась: «Я подумывала остаться здесь, чтобы составить компанию бабушке. Если хочешь пойти, я попрошу Цайюэ отвезти тебя».

Изначально она хотела проводить с ним больше времени, поэтому, если бы его забрал кто-то другой, разве это не было бы упущенной возможностью? Чанпин не хотел соглашаться и даже потянул Хуанфу Ми за рукав: «Бабушке очень нравится Седьмая невестка, откуда у нее может быть время развлекать тебя сейчас, верно, вдовствующая императрица?»

Ее губы были высоко подняты, очевидно, она кокетничала. Увидев это, вдовствующая императрица доброжелательно улыбнулась и сказала: «Да, Седьмой принц, редко бывает, чтобы она была в таком хорошем настроении. Вам следует взять ее с собой. Я как раз думала о том, чтобы поговорить с вашей женой».

"Но..." Хуанфу Ми действительно не хотел встречаться с Чанпином, в конце концов, он прекрасно понимал её маленькую затею.

Императрица-вдова махнула рукой и сказала: «Что вы имеете в виду под словом „но“? Ваша сестра Чанпин наконец-то вернулась. Она всё время говорила о вас, пока была в отъезде. Теперь, когда она вас увидела, вы собираетесь пренебрегать ею, как её братом?»

Эти слова лишили Хуанфу Ми дара речи. Он повернулся к Мэн Вань, и когда она тоже посмотрела на него, их взгляды встретились, и в обоих отразилось беспомощность.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182