Capítulo 182

Чанпин отчаянно затряс головой: «Нет, брат Ми, я правда не хотел ее убивать. Она сама принесла заколку; она просто хотела подставить меня…»

«Довольно, Чанпин», — медленно перебила её Хуанфу Ми. — «Я не хочу больше ничего слышать. В Северном Пятом Дворце есть Бамбуковый Павильон. Это тихое место, идеально подходящее для того, чтобы выплеснуть свою злость. Я соберу вещи и пойду туда позже. Поговорю с бабушкой, так что тебе не о чем беспокоиться».

В ее тоне чувствовалась безжалостность, что также служило напоминанием о том, что все слова вдовствующей императрицы сейчас не имеют значения, потому что пострадала именно Мэн Вань.

Каждое слово поражало сердце Чанпин, и ее шаги замедлялись: «Брат Ми, ты изгнал меня в Холодный дворец, не выслушав моих объяснений, почему? Почему?»

Единственный ответ, который она получила, был от профиля Хуанфу Ми.

«Твоя ошибка заключалась в том, что тебе не следовало её провоцировать». Его голос звучал медленно, с едва уловимой волной в тоне.

Рука Чанпина постепенно ослабела. Услышав слова Хуанфу Ми, ее глаза налиты кровью от гнева, и казалось, они вот-вот взорвутся.

«Ты что, только потому, что это она, даже не даёшь мне шанса объясниться? Брат Ми, посмотри внимательно, я твоя наследная принцесса!»

«Но она же моя жена».

Чанпин наконец опустила руку. Внезапно она вспомнила слова Мэн Вань: «В плане проницательности я не могу сравниться с тобой; в плане происхождения я намного уступаю. Но есть одна вещь, в которой ты никогда меня не превзойдешь».

В то время Чанпин еще питала крошечную надежду, полагая, что предполагаемые преимущества Мэн Вань просто не существуют. Но, как оказалось, она ошибалась.

Ему даже не нужно было тщательно расследовать это дело, прежде чем он безоговорочно решил защитить Мэн Вань. В этой авантюре, исход которой был предрешен еще до начала, она оказалась в проигрыше.

Чанпин медленно закрыла глаза. Перед ней промелькнула фигура Хуанфу Ми, окутанная рябью света и тени. Наконец она заговорила, голос ее слегка дрожал: «Если бы не она, ты бы вообще взглянул на меня?»

Хуанфу Ми лишь ненадолго остановился, прежде чем продолжить свой путь и быстро выйти, оставив Чанпина, поддерживаемого Нань Шуан, медленно падать на пол к двери.

Никогда в жизни она не была такой скромной. Хотя она рано потеряла обоих родителей, вдовствующая императрица всегда обожала её. Но перед Хуанфу Ми она всегда притворялась такой, какой он её любил, пренебрегая самоуважением и гордостью, лишь надеясь, что он обратит на неё больше внимания. Но она не была в его глазах, и ему не нравилось слушать её слова. В конце концов, её сердце остыло.

Она на мгновение закрыла глаза, а затем наконец отпустила его руку. Глядя на его удаляющуюся фигуру, у нее на глазах навернулись слезы.

--

«Пуян». Как только они покинули павильон Цинъюй, Хуанфу Ми позвала Пуяна. «Иди и доложи вдовствующей императрице, что наследная принцесса совершила аморальный поступок и причинила вред наложнице. Я уже сослала её в Холодный дворец. Пожалуйста, не проявляйте фаворитизма к вдовствующей императрице».

Пуян на мгновение замолчал, затем сжал кулаки и сказал: «Да».

--

На следующий день из резиденции наследного принца пришли известия о том, что наследная принцесса недальновидна, завидует другим наложницам и замышляет их убийство. Ее заключили в Бамбуковый павильон, и она не могла покинуть его без вызова.

Когда пришли новости, Мэн Вань и Му Ци как раз гуляли в саду.

Погода теплая, и признаки весны становятся все более очевидными. Повсюду пышная зелень, полная жизни.

Рана на щеке Мэн Вань начала заживать, но все еще была очень заметна, поэтому она надела вуаль, чтобы прикрыть лицо.

Мы с Му Ци неспешно прогуливались, не торопясь, поскольку погода была прекрасная, и прогулка на свежем воздухе стала редким удовольствием.

Пройдя некоторое время, Му Ци вдруг вздохнула: «Так жарко, что раны императрицы и Бао Туна заживают не очень хорошо».

Бао Тонг всё ещё не полностью пришла в себя, а рана на её ноге то заживает, то ухудшается, поэтому неудивительно, что Му Ци в плохом настроении.

Мэн Вань бросила на неё взгляд.

Мэн Вань заметила, что в последние несколько дней эмоции Му Ци стали нестабильными. Хотя она изо всех сил старалась подавить их, чтобы не волновать окружающих, Мэн Вань всё же чувствовала, что что-то не так.

Она посмотрела на Му Ци и сказала: «Вам не нужно беспокоиться о нас. Императорский врач уже сказал, что Бао Тонг всё ещё без сознания, потому что действие лекарств ещё не прошло. Через пару дней ей станет лучше. Что касается моего лица, оно будет заживать медленно, когда шрамы покроются корочками».

Она знала, что Му Ци волнуется за них, поэтому Мэн Вань притворялась, что всё в порядке, и утешала её, потому что понимала, что если она тоже впадёт в депрессию, Му Ци расстроится ещё больше.

Му Ци кивнула, в ее глазах мелькнула нотка безжалостности: «Из-за этого госпоже и Бао Тонг пришлось так страдать. Она слишком снисходительна, чтобы просто так бросить наследную принцессу в Холодный дворец».

Мэн Вань слегка улыбнулась и сказала: «Но это лучшая пытка для неё». Она помолчала, а затем добавила: «Изгнание в холодный дворец по воле любимого человека — это то, чего такая гордая женщина, как она, не вынесет. Кроме того, я никогда не собиралась её убивать. Во-первых, Хуанфу Ми не смогла бы этого сделать, а во-вторых, вдовствующая императрица не позволила бы. Пусть пока остаётся в холодном дворце и страдает».

Му Ци задумчиво кивнула, но ее взгляд слегка сузился: «Госпожа, я хотела бы кое-что спросить, но не уверена, стоит ли».

Мэн Вань слегка приподняла бровь: «Что случилось? Спроси, пожалуйста».

Получив её разрешение, Му Ци заколебалась. Под взглядом Мэн Вань ей потребовалось много времени, чтобы снова заговорить, но голос её был тише.

«Этот слуга хочет спросить, действительно ли ваше лицо было изуродовано наследной принцессой?»

Услышав это, Мэн Вань была ошеломлена, а затем медленно улыбнулась.

Ее улыбка сияла, рассеивая прежнюю тоску, и по ней медленно разливалось теплое чувство.

Она возразила: «Разве ответ уже не в вашем сердце?»

Му Ци тоже на мгновение растерялась, а затем рассмеялась. После смеха она кое-что вспомнила и сказала: «Кстати, госпожа, я спросила Нань Шуан. Она попросила меня поблагодарить вас, но уже решила поехать сопровождать наследную принцессу».

Как и ожидалось, Мэн Вань слегка кивнула: «Раз уж так, мы не можем заставить её. Вам следует присматривать за ней и помочь ей, если у неё возникнут какие-либо трудности».

Му Ци согласно кивнула. Увидев, как Мэн Вань нашла беседку, чтобы присесть, и почувствовав легкий весенний ветерок, Му Ци вдруг вспомнила, что забыла попросить кого-нибудь нанести лекарство Бао Тонгу перед уходом из дома. Только получив разрешение Мэн Вань, она поспешно вернулась в павильон Цзянъюнь.

Мэн Вань ждала одна в саду. Солнце грело и светило ей в лицо. Был полдень, и вскоре она почувствовала сонливость.

В полубессознательном состоянии она почувствовала огромную фигуру, нависшую над ней, словно навсегда заслонившую теплый солнечный свет. Под прохладным ветерком Мэн Вань внезапно открыла глаза.

Неожиданно его взгляд упал на пару улыбающихся глаз.

Хуанфу И смотрел на нее сверху вниз, его взгляд скользил по ее лицу. Сквозь вуаль это было неясно, но едва заметные следы делали это еще более невыносимым.

«Вы вышли на улицу, не дождавшись заживления раны. Что вы услышали об указаниях императорского врача?»

Не было никаких пространных вступительных слов, а тон был пронизан укором, словно разговор старых друзей, чрезвычайно фамильярный, без малейшего ощущения отчужденности.

Мэн Вань была удивлена, не ожидая встретить его здесь. Она встала и с улыбкой сказала: «Долгое пребывание в помещении душно, поэтому я вышла на прогулку. Иначе боюсь, что заболею от заточения».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182