Capítulo 183

Услышав это, Хуанфу И улыбнулся, словно знал, что она так поступит. Он больше ничего не сказал, а просто достал из кармана изящную маленькую бутылочку и протянул её Мэн Вань.

«Это мазь для заживления рубцов из западных регионов. После того, как рана покроется корочкой, наносите ее два раза в день, утром и вечером. Это должно предотвратить образование рубцов».

Мэн Вань удивилась, но не стала поднимать руку: «Ты специально ждал меня здесь?»

Хуанфу И улыбнулся, но ничего не сказал, лишь протянул к ней руку.

"Возьми."

Его длинные, тонкие пальцы медленно потянулись к Мэн Вань. На солнце кончики его пальцев светились мягким, пленительным светом. Мэн Вань вдруг вспомнила, как в последний раз он держал ее на руках и собирался отвести обратно в павильон Цзянъюнь. Его пальцы прижались к ее талии, и она вдруг запаниковала.

Может быть, у него... есть к ней чувства?

Но...

Она взглянула на него. Если у нее действительно были чувства, которых ей не следовало испытывать, как ей с ними справиться?

«Возьми». Увидев, что она не двигается, Хуанфу И снова протянул руку, почти коснувшись её носа. Мэн Вань отступила на два шага назад.

«Спасибо, Ваше Высочество». Мэн Вань не стала протягивать руку, чтобы принять подарок, а лишь слегка кивнула: «Просто эта вещь очень дорогая, и я действительно не могу себе её позволить».

Ее нарочитая отстраненность слегка удивила Хуанфу И. В его легкой улыбке мелькнула нотка меланхолии, но она длилась лишь мгновение, после чего он разразился смехом.

«Ну и что, если это дорого? Главное, чтобы это приносило вам покой и безопасность, всё остальное не имеет значения».

Он говорил непринужденно, как ни в чем не бывало, и его тон был несколько раскованным, но сердце Мэн Вань внезапно замерло. Хотя она не очень разбиралась в сердечных делах, она все же ясно поняла его намерения.

Она могла лишь притвориться, что ничего не знает об этом чувстве. Обернувшись, чтобы посмотреть на сад, полный цветущих бутонов, она сказала: «Спасибо, Ваше Высочество, и… прошу прощения».

Она выпалила это внезапно, и даже сама немного растерялась. Прежде чем он успел что-либо сказать, она быстро добавила: «В прошлый раз я была неблагодарна, и надеюсь, Ваше Высочество не обидится».

Это отсылка к тому случаю, когда в прошлый раз она была в плохом настроении и выместила его на Хуанфу И.

Хуанфу И слегка улыбнулся, но ничего не сказал. В саду воцарилась тишина, хотя теплый ветерок продолжал дуть. Они молча стояли, глядя на цветочную стену, пока из-за стены не раздался голос Му Ци. Только тогда Хуанфу И поднял взгляд к небу: «Мне всегда кажется, что дни тянутся медленно, но я провел с тобой совсем немного времени, и уже прошло полдня».

Мэн Вань не знала, что сказать. Услышав приближающийся голос Му Ци, она слегка поклонилась Хуанфу И: «Хотя погода теплая, все еще ветрено. Вашему Высочеству следует вернуться пораньше, чтобы не простудиться».

С этими словами он прошёл мимо Хуанфу И и вышел.

Вернувшись в павильон Цзянъюнь, Мэн Вань все еще чувствовала сильное сердцебиение. Она все еще держала в руках крем для разглаживания шрамов, который он ей протянул, и который, казалось, все еще был теплым от его прикосновения. И все же сердце Мэн Вань было тяжелым.

Внезапно ее тело согрелось, и она упала в теплые объятия. Уникальный аромат Хуанфу Ми окутал ее, и даже не оборачиваясь, она знала, что это он.

Мэн Вань, отбросив свои сумбурные мысли, небрежно засунула бутылочку крема для разглаживания шрамов за пояс. Она повернулась к Хуанфу Ми и улыбнулась: «Почему вы здесь в это время? Разве вы не говорили, что у вас сегодня много официальных дел?»

С тех пор как Хуанфу Ми стал наследным принцем, император предоставил ему большую свободу в управлении государственными делами, что также открывает возможности для его дальнейшего развития.

Хуанфу Ми медленно улыбнулась: «Конечно, я пришла, как только разберусь с этим».

Мэн Вань кивнула: «Я и не подозревала, что вы такой способный наследный принц». В ее тоне слышалась нотка поддразнивания.

Хуанфу Ми не рассердился. Он просто протянул руку и коснулся половины её щеки. Ощущение, которое он испытал под её лицом, до сих пор вызывает у него мурашки по коже, когда он вспоминает об этом.

Его рука сжалась: «Даже будучи наследным принцем, я все равно не могу тебя защитить, и я даже позволил тебе пострадать».

В его тоне звучало глубокое самообвинение, от которого у Мэн Вана затрепетало сердце.

«Глупышка, со мной все в порядке. У меня есть дополнительный шрам, но если тебя это не смущает, ничего страшного».

Ее глаза были ясными и яркими, словно чистый источник, и это тронуло сердце Хуанфу Ми.

Он протянул руку и снял с нее вуаль, обнажив тонкий слой корочки на ране на щеке, которая, вместе с улыбкой, слабо светилась бледно-розовым оттенком.

«В следующий раз не причиняй себе таких увечий». Он нежно погладил ее щеку, в его глазах читалась нескрываемая нежность, и от этого выражения сердце Мэн Вань бешено заколотилось.

Впервые она проявила инициативу, протянула руку и обняла его за шею, а затем медленно поцеловала его тонкие губы.

Его губы были горячими, её — холодными; малейшее прикосновение было подобно огню, который вспыхнул в их сердцах.

Мэн Вань невольно задрожала.

Прежде чем она успела отреагировать, его большая рука уже обхватила затылок, и он страстно поцеловал ее.

Мэн Вань, давно не бывавшая так близко к нему, была ошеломлена, но затем закрыла глаза. Она подумала, что если бы только могла поддаться ему, поддаться его нежности.

Она не смогла удержаться и крепко обняла его за шею, и в пылу страсти прошептала ему на ухо: «Хуанфу Ми, давай заведём ребёнка!»

--

После ночи страстной любви Хуанфу Ми рано утром следующего дня уехал, так как не мог опоздать на утреннее заседание суда.

Когда он ушёл, Мэн Вань ещё спала. Когда она проснулась, солнце уже высоко поднялось в небо. Му Ци передал сообщение о том, что кто-то из резиденции премьер-министра только что прибыл и сообщил, что сегодня приедет третья госпожа.

Мэн Вань встала, привела себя в порядок и стала ждать прихода младшей сестры.

Погода становилась всё теплее и теплее. Когда пришла Сяо Юньэр, на ней было лишь очень тонкое длинное розово-белое платье, которое выглядело очень мило. Она обернулась перед Мэн Ван и спросила: «Сестра, я хорошо выгляжу?»

В таком юном возрасте ей всё идёт. Мэн Вань поджала губы и улыбнулась: «Это естественно, что ты хорошо выглядишь, но какой смысл сегодня так вычурно одеваться?»

«Я ничего не делала, мне просто показалось, что это красиво!» Сяоюнь высунула язык и крепко обняла Сюэцю. «Милый, как ты себя чувствуешь в последнее время? Я так давно тебя не видела, очень по тебе скучала. А ты как?»

Оно даже начало разговаривать с котёнком.

Мэн Вань улыбнулась еще шире, протянула руку и ткнула Сяо Юньэр в лоб, сказав: «Она здесь, со мной, хорошо ест и пьет, но совсем по тебе не скучает. Сдавайся!»

Короче говоря, Сяо Юнь начал громко плакать, дергать Мэн Вань за рукав и отказывался подчиняться.

Мэн Вань была беспомощна; у нее действительно не было никакого способа справиться со своей младшей сестрой. Как раз когда она собиралась что-то сказать, кто-то снаружи объявил, что Пятый принц просит о встрече.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182