Capítulo 188

Мэн Вань слегка нахмурилась, но ее взгляд скользнул мимо евнуха Чжэна и заглянул внутрь. Алая занавеска закрывала обзор, делая его не очень четким, но она смутно слышала шорох голоса Чанпина, смешанный с несколькими вопросами от вдовствующей императрицы и мужским голосом.

Мэн Вань бросила взгляд на евнуха Чжэна: «Гостья… принцесса Чанпин?»

Старик выглядел озадаченным, взглянул на Мэн Вань, затем перевел взгляд на дом и, наконец, запинаясь, произнес: "Это..."

Излишне говорить, что это само собой разумеется.

Сердце Мэн Вань упало.

В этот момент вышел врач Ху. Он был явно удивлен, увидев Мэн Вань, поздоровался с ней и ушел.

Мэн Вань побежала за ним, мягко говоря: «Врач Ху, пожалуйста, подождите». Врачу Ху ничего не оставалось, как остановиться и снова поклониться Мэн Вань, сказав: «Наложница Ли».

Его шаги были длинными, и Мэн Вань приходилось бежать трусцой, чтобы не отставать. К тому времени, как она догнала его, она уже тяжело дышала. Она схватилась за грудь и некоторое время переводила дыхание, прежде чем спросить: «Императорский врач Ху, вы навещали вдовствующую императрицу. Она плохо себя чувствовала?»

Врач Ху не ожидал, что она задаст такой вопрос. Он слегка озадачился и покачал головой: «Императрица-вдова здорова, так что наложнице не о чем беспокоиться».

«Затем…» Мэн Вань снова оглянулась, прикусила губу и, немного подумав, спросила: «Что здесь делал императорский врач?»

Врач Ху на мгновение замолчал.

Императрица-вдова и принц неоднократно предупреждали его, чтобы он никому не рассказывал о своем визите к императрице-вдове, но Мэн Вань застал его с поличным, и он не знал, как ответить.

Он посмотрел на Мэн Вань с обеспокоенным выражением лица, надеясь, что она больше не будет задавать вопросов.

Однако Мэн Вань чувствовала, что в этом деле что-то не так, или, скорее, у нее было плохое предчувствие, поэтому она должна была выяснить правду.

«Разве об этом неудобно говорить?» — осторожно спросила она, наблюдая за выражением лица врача Ху.

Врач Ху кивнул и сказал: «Пожалуйста, супруга, не создавайте мне трудностей».

"Трудно?" — пробормотала Мэн Вань, словно что-то пробудилось в её сердце. Она посмотрела на врача Ху и медленно прищурилась. Было очень жарко, но почему-то по спине постоянно пробегала дрожь, и она невольно вздрогнула.

Она опустила глаза, глядя на аптечку, которую нес врач Ху. Ее темно-красный цвет и позолоченный столик придавали ей некую притягательную привлекательность.

«Неужели, Чанпин…» Слова застряли у нее в горле, и она внезапно не смогла продолжить. Краем глаза она увидела, как Чанпин выходит с помощью двух служанок. Она была ошеломлена, увидев Мэн Вань, затем многозначительно посмотрела на нее и, пошатываясь, удалилась.

Врач Ху тоже поднял голову, взглянул в ту сторону, затем слегка кивнул Мэн Ваню и тихо сказал: «Этот смиренный подданный просто выполняет приказы; больше я ничего не знаю».

У Мэн Вань внезапно подкосились ноги. Если бы не сообразительная дворцовая служанка, стоявшая рядом и поддерживавшая её, она могла бы потерять самообладание перед врачом Ху.

Она подняла взгляд на удаляющуюся фигуру врача Ху, и перед ней предстало бескрайнее небо, глубокого синего цвета, которое, казалось, хотело поглотить человека. Мэн Вань молча смотрела на него, и ее сердце постепенно сжималось от грусти.

--

В павильоне Цзянъюнь Мэн Вань спокойно сидела на резном деревянном стуле, не двигаясь с места.

Хуанфу Ми стоял спиной к ней, глядя на ее бесстрастное лицо, и в его сердце поднялось чувство паники.

"Ванэр..." Он открыл рот, но смог произнести ее имя лишь один раз и больше ничего не смог сказать.

В тот момент он даже не знал, что ей сказать.

Мэн Вань подняла глаза, выражение ее лица почти не изменилось, пока он говорил. Она спокойно посмотрела на него и медленно произнесла: «Расскажи мне всю историю».

Ее голос тронул сердце Хуанфу Ми, и он чуть ли не бросился к ней, схватив за нежную руку: «Ванэр, послушай меня, послушай мое объяснение, все не так, как ты думаешь, мы с ней, мы с ней…»

В107

Ее голос тронул сердце Хуанфу Ми, и он чуть ли не бросился к ней, схватив за нежную руку: «Ванэр, послушай меня, послушай мое объяснение, все не так, как ты думаешь, мы с ней, мы с ней…»

Если Мэн Вань спросит, у него будет шанс объясниться, и это будет лучше, чем в прошлый раз, когда она просто не стала его слушать.

Мэн Вань медленно подняла глаза: "Как дела?"

Глаза Хуанфу Ми постепенно потемнели: «В тот день я был пьян, совершенно пьян. Она случайно оказалась в кабинете, и я принял её за тебя, поэтому я…»

Глаза Мэн Вань сузились. Хотя она и так знала это давно, услышав это от него самого, боль в сердце оказалась еще сильнее, чем она могла себе представить.

Она закрыла глаза, глубоко вздохнула и едва сдержала нахлынувшие эмоции. Она усмехнулась: «Относись к ней как к себе — это хорошее объяснение, очень хорошее».

Ее мысли были в смятении, когда она вспоминала тот день, когда всю ночь провела у постели императора, выполняя свой сыновний долг перед ним, который так и не вернулся, но он поступил именно так.

Увидев её улыбку, Хуанфу Ми была ошеломлена, и на её лице мелькнула нотка паники.

Ему бы больше хотелось, чтобы она его отругала или ударила, но он не хотел, чтобы она говорила с ним так спокойно и безэмоционально. Из-за этого Хуанфу Ми почувствовала, что расстояние между ними увеличивается все больше и больше.

Совершенно другая ситуация...

Хуанфу Ми крепче сжал руку Мэн Вань, повторяя извинения: «Ваньэр, мне очень жаль, я правда не хотел этого. В тот раз, когда я увидел, что вы с Хуанфу И очень близки, я разозлился и пошел выпить. Я напился, очень сильно напился... Прости, мне очень жаль...»

В тот момент он не знал ничего, кроме как покаяться.

Мэн Вань лишь опустила глаза, сохраняя сдержанный тон и стараясь оставаться спокойной и собранной: «Тогда почему ты это от меня скрывал? Почему ты мне не сказал?»

Хотя она не знала, сможет ли она пережить известие раньше, она понимала лишь, что нынешняя ситуация заставляет её чувствовать себя на грани нервного срыва.

Она прикусила губу, а затем услышала голос Хуанфу Ми, который, казалось, доносился издалека. Он сказал: «Я держал это в секрете, потому что боялся, что ты меня не простишь. Если бы она не была беременна, я бы не...»

Беременность… Эти два слова пронзили ее сердце, словно иглы. Она всегда хотела иметь с ним ребенка, и он тоже, но после стольких лет брака им так и не удалось завести малыша. Кто бы мог подумать, что другая женщина забеременеет от нее?

Внезапно ей захотелось рассмеяться, посмеяться над собой. Как она могла так ему доверять? В тот день она нисколько не сомневалась в его странном вопросе, но что насчет него самого?

Она даже рассмеялась, отдернула руку от его, встала и заправила прядь волос за ухо. По какой-то причине она почувствовала озноб, пронизывающий до костей.

«В таком случае, что вы собираетесь делать теперь?» — спросила она тихим голосом, стараясь, чтобы тон казался непринужденным, но дрожь в голосе все же выдавала ее истинные чувства.

Хуанфу Ми был явно ошеломлен, затем покачал головой: «Я тоже не знаю. У меня сейчас полный бардак в голове, Ваньэр, я действительно в замешательстве…»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182